CAWD-545 [EN] (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: The next day

2
At 00:00:07,712, Character said: Yui-chan

3
At 00:00:09,712, Character said: I'm sorry, I'm busy

4
At 00:00:14,712, Character said: Hello

5
At 00:00:15,712, Character said: Hello

6
At 00:00:16,712, Character said: Yes

7
At 00:00:17,712, Character said: Hello, is this Yui-chan?

8
At 00:00:19,712, Character said: Yes

9
At 00:00:21,712, Character said: I'm XXXX, I'm interviewing you today

10
At 00:00:26,712, Character said: Nice to meet you

11
At 00:00:28,712, Character said: I'm sorry I called you

12
At 00:00:30,712, Character said: No problem

13
At 00:00:31,712, Character said: Are you still at home?

14
At 00:00:34,712, Character said: I'm still at home

15
At 00:00:35,712, Character said: I was going to interview you in the studio today

16
At 00:00:41,712, Character said: Yes

17
At 00:00:42,712, Character said: I just g***t a call from the studio

18
At 00:00:45,712, Character said: They are doing construction near the studio where we are going to shoot today

19
At 00:00:51,712, Character said: I see

20
At 00:00:52,712, Character said: The sound is very loud

21
At 00:00:54,712, Character said: Yes

22
At 00:00:55,712, Character said: I'm going to interview you now

23
At 00:01:00,712, Character said: It's a little difficult because of the sound

24
At 00:01:04,712, Character said: I see

25
At 00:01:05,712, Character said: Are you at home now?

26
At 00:01:09,712, Character said: Yes

27
At 00:01:10,712, Character said: Are you living with your fiancé?

28
At 00:01:14,712, Character said: Yes

29
At 00:01:15,712, Character said: Are you with your fiancé?

30
At 00:01:20,712, Character said: No, I'm at work

31
At 00:01:23,712, Character said: You are working on a weekday

32
At 00:01:26,712, Character said: Yes

33
At 00:01:27,712, Character said: You are living with your fiancé, right?

34
At 00:01:33,712, Character said: XXXX

35
At 00:01:34,712, Character said: The third house?

36
At 00:01:35,712, Character said: Yes

37
At 00:01:36,712, Character said: You are living near the house

38
At 00:01:39,712, Character said: I see

39
At 00:01:40,712, Character said: That's the way to go

40
At 00:01:43,712, Character said: I was thinking of taking you to the studio by car

41
At 00:01:50,712, Character said: The studio is like that

42
At 00:01:55,712, Character said: You are living alone now, right?

43
At 00:01:57,712, Character said: Yes

44
At 00:01:59,712, Character said: This is the debut video of the campaign you appeared in

45
At 00:02:09,712, Character said: Yes

46
At 00:02:10,712, Character said: Can you take a video of you at home?

47
At 00:02:17,712, Character said: I'm at home

48
At 00:02:20,712, Character said: You are alone now, right?

49
At 00:02:23,712, Character said: Yes

50
At 00:02:24,712, Character said: It will be over in about 30 minutes

51
At 00:02:29,712, Character said: I think the people who are watching the video have heard that you are living together

52
At 00:02:36,712, Character said: Yes

53
At 00:02:37,712, Character said: I think everyone would like to see it if they could hear the story at your house

54
At 00:02:45,712, Character said: It's a mess

55
At 00:02:48,712, Character said: It's okay

56
At 00:02:53,712, Character said: You are living near the house

57
At 00:02:57,712, Character said: It will be difficult if you change the day

58
At 00:03:01,712, Character said: Yes

59
At 00:03:03,712, Character said: It will be over in about 30 minutes

60
At 00:03:07,712, Character said: 30 minutes?

61
At 00:03:09,712, Character said: It will be difficult

62
At 00:03:11,712, Character said: I'm going to the studio alone with a small camera

63
At 00:03:16,712, Character said: It will be over in about 30 minutes

64
At 00:03:20,712, Character said: Can I take a video of you?

65
At 00:03:24,712, Character said: Can you wait for me for 10 minutes?

66
At 00:03:29,712, Character said: It's a mess

67
At 00:03:30,712, Character said: Do you want to clean up?

68
At 00:03:32,712, Character said: Yes

69
At 00:03:33,712, Character said: It's okay

70
At 00:03:35,712, Character said: I will ask you in about 10 minutes

71
At 00:03:42,712, Character said: I'm sorry

72
At 00:03:43,712, Character said: I understand

73
At 00:03:45,712, Character said: I will ask you in about 10 minutes

74
At 00:03:50,712, Character said: I understand

75
At 00:03:51,712, Character said: Thank you

76
At 00:03:53,712, Character said: Thank you

77
At 00:05:05,722, Character said: Hello.

78
At 00:05:07,722, Character said: Hello.

79
At 00:05:08,722, Character said: Excuse me.

80
At 00:05:09,722, Character said: Hello.

81
At 00:05:10,722, Character said: I came a little closer.

82
At 00:05:12,722, Character said: Are you okay?

83
At 00:05:13,722, Character said: I'm fine.

84
At 00:05:14,722, Character said: Can I choose a place?

85
At 00:05:16,722, Character said: Yes.

86
At 00:05:19,722, Character said: Are you interested in this camera?

87
At 00:05:21,722, Character said: Yes, I **.

88
At 00:05:22,722, Character said: I'm always watching.

89
At 00:05:24,722, Character said: Oh, great.

90
At 00:05:26,722, Character said: I'm glad.

91
At 00:05:27,722, Character said: Hello.

92
At 00:05:28,722, Character said: I'm sorry.

93
At 00:05:29,722, Character said: I'm not good at this.

94
At 00:05:32,722, Character said: I'm good at this.

95
At 00:05:33,722, Character said: But I'm surprised.

96
At 00:05:35,722, Character said: I'm glad.

97
At 00:05:36,722, Character said: I'm sorry.

98
At 00:05:38,722, Character said: Thank you.

99
At 00:05:42,722, Character said: Suddenly, the studio is...

100
At 00:05:44,722, Character said: Really?

101
At 00:05:45,722, Character said: The sound of construction is too loud.

102
At 00:05:49,722, Character said: The video I took the other day is a campaign video.

103
At 00:05:58,722, Character said: It's called a sales promotion.

104
At 00:06:00,722, Character said: There is no commercial.

105
At 00:06:02,722, Character said: I'd like to interview you.

106
At 00:06:05,722, Character said: I'd like to hear your impressions of the previous video.

107
At 00:06:07,722, Character said: I'd like to hear your comments after the video.

108
At 00:06:11,722, Character said: We're in the house.

109
At 00:06:12,722, Character said: So, I'd like to give you a little service.

110
At 00:06:14,722, Character said: Service?

111
At 00:06:15,722, Character said: I'd like to give you a little service.

112
At 00:06:17,722, Character said: Is that okay?

113
At 00:06:19,722, Character said: Yes.

114
At 00:06:20,722, Character said: That's all I can do.

115
At 00:06:23,722, Character said: I'd like to interview you.

116
At 00:06:28,722, Character said: The previous video was released.

117
At 00:06:31,722, Character said: I'd like to hear your impressions of it.

118
At 00:06:35,722, Character said: It's your debut video.

119
At 00:06:37,722, Character said: I think it's a one-off video.

120
At 00:06:42,722, Character said: You proposed to your fiance.

121
At 00:06:47,722, Character said: You're going to lose your relationship with other people.

122
At 00:06:53,722, Character said: Have you ever proposed to anyone other than your boyfriend?

123
At 00:06:57,722, Character said: No.

124
At 00:06:58,722, Character said: You haven't, have you?

125
At 00:07:00,722, Character said: So, I'd like to interview you.

126
At 00:07:02,722, Character said: I'd like to see your video.

127
At 00:07:06,722, Character said: How did you feel when you proposed to someone other than your boyfriend?

128
At 00:07:11,722, Character said: Be honest.

129
At 00:07:12,722, Character said: I was very nervous.

130
At 00:07:16,722, Character said: To be honest, I felt better than my boyfriend.

131
At 00:07:21,722, Character said: That's good.

132
At 00:07:22,722, Character said: You went to the salon for the first time.

133
At 00:07:26,722, Character said: Yes.

134
At 00:07:27,722, Character said: How was it?

135
At 00:07:30,722, Character said: I felt like my head was white and my whole body was fluffy.

136
At 00:07:36,722, Character said: I felt great.

137
At 00:07:39,722, Character said: It's been a while since then.

138
At 00:07:42,722, Character said: Did you go to the salon as your boyfriend?

139
At 00:07:48,722, Character said: No, I didn't.

140
At 00:07:50,722, Character said: You went to the salon as your boyfriend.

141
At 00:07:53,722, Character said: I see.

142
At 00:07:54,722, Character said: How did you feel when you blew your kiss?

143
At 00:07:56,722, Character said: I felt liberated.

144
At 00:07:59,722, Character said: I see.

145
At 00:08:00,722, Character said: It was my first experience.

146
At 00:08:02,722, Character said: I see.

147
At 00:08:03,722, Character said: You had a lot of experiences.

148
At 00:08:08,722, Character said: You went to the salon for the first time and blew your kiss.

149
At 00:08:12,722, Character said: And you were tied up.

150
At 00:08:15,722, Character said: I was tied up.

151
At 00:08:17,722, Character said: How was it?

152
At 00:08:18,722, Character said: I was very excited.

153
At 00:08:21,722, Character said: Were you?

154
At 00:08:22,722, Character said: Yes.

155
At 00:08:23,722, Character said: Don't you do that with your boyfriend?

156
At 00:08:26,722, Character said: No, I don't.

157
At 00:08:28,722, Character said: I think you do that with your boyfriend.

158
At 00:08:38,722, Character said: How often do you do that?

159
At 00:08:40,722, Character said: Once a week or once a month?

160
At 00:08:42,722, Character said: Once a month.

161
At 00:08:46,722, Character said: How long have you been dating?

162
At 00:08:48,722, Character said: Three years.

163...

Download Subtitles CAWD-545 [EN] (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles