MIAB-242uc-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,703, Character said: Please allow me to entertain you after you finish your work.

1
At 00:00:11,704, Character said: Oops, I didn’t expect it to be so powerful, so impressive.

2
At 00:00:15,704, Character said: It looks very tasty.

3
At 00:00:16,704, Character said: I'm going to start.

4
At 00:00:17,704, Character said: Okay, feel free.

5
At 00:00:18,704, Character said: tasty.

6
At 00:00:21,704, Character said: My wife made these all by herself.

7
At 00:00:24,704, Character said: Really?

8
At 00:00:25,704, Character said: I don't know if it suits your taste.

9
At 00:00:28,704, Character said: Made this specially today.

10
At 00:00:30,704, Character said: Not only that, it looks delicious.

11
At 00:00:34,704, Character said: Really?

12
At 00:00:35,704, Character said: My wife’s natal family is in Chiba,
So these things were delivered directly after they were made.

13
At 00:00:43,704, Character said: Please feel free, please feel free.

14
At 00:00:45,704, Character said: Thanks.

15
At 00:00:46,704, Character said: Please have some tea.

16
At 00:00:47,704, Character said: Oops, thank you, thank you.

17
At 00:00:52,704, Character said: Yes.

18
At 00:00:53,704, Character said: Minister, please have a drink.

19
At 00:00:55,704, Character said: I'm going to drink.

20
At 00:00:56,704, Character said: My wife also cooked today’s meal.

21
At 00:00:59,704, Character said: OK

22
At 00:01:00,704, Character said: Not bad, this is drinkable.

23
At 00:01:15,519, Character said: Be careful.

24
At 00:01:17,118, Character said: Then I'll get ready.

25
At 00:01:19,118, Character said: Walk slowly.

26
At 00:01:21,118, Character said: Oops, but I'll be back in a week and I'll try my best.

27
At 00:01:23,118, Character said: yes.

28
At 00:01:25,118, Character said: I feel lonely too, but I will try my best.

29
At 00:01:27,118, Character said: The phone calls will be made frequently.

30
At 00:01:29,118, Character said: It's agreed.

31
At 00:01:31,118, Character said: I ** leaving.

32
At 00:01:33,118, Character said: Walk slowly.

33
At 00:01:35,118, Character said: Be careful.

34
At 00:02:04,671, Character said: Hey, Minister Shizuoka, the boss is on a business trip, how is it?

35
At 00:02:09,670, Character said: Hey, does it start today?

36
At 00:02:12,170, Character said: I just forgot something.

37
At 00:02:15,072, Character said: Hey, did you forget something?

38
At 00:02:17,170, Character said: Hey, the business card holder, can you push it up a little?

39
At 00:02:21,072, Character said: Okay, feel free.

40
At 00:02:23,072, Character said: Please feel free to do so.

41
At 00:02:25,072, Character said: excuse me.

42
At 00:02:27,072, Character said: G***t it from over there.

43
At 00:02:28,572, Character said: OK

44
At 00:02:33,072, Character said: By the way, what kind of business card holder is this?

45
At 00:02:35,072, Character said: Ah, it's that guy from the river.

46
At 00:02:38,072, Character said: Hey, when I was cleaning just now,
I really didn't notice such a thing.

47
At 00:02:43,670, Character said: Ah, really?

48
At 00:02:44,471, Character said: Yes.

49
At 00:02:45,271, Character said: Well, that's pretty cool.

50
At 00:02:47,270, Character said: Ah, that's it.

51
At 00:02:50,270, Character said: Ah, anyway, sit down first.

52
At 00:02:55,270, Character said: Ah, okay. Then I'll make tea now.

53
At 00:02:58,072, Character said: Don't pay too much attention to it. Sit for a while.

54
At 00:03:00,770, Character said: It's okay. Can you sit down? Excuse me.

55
At 00:03:03,270, Character said: fine.

56
At 00:03:05,270, Character said: But that person, buying such a good house at that age,
There's something really wrong.

57
At 00:03:14,072, Character said: Because it is a second-hand house, I made full use of the loan.

58
At 00:03:19,371, Character said: Hey, I also want to find a part-time job.

59
At 00:03:22,072, Character said: indeed.

60
At 00:03:25,270, Character said: On the contrary, Mrs.

61
At 00:03:26,770, Character said: You know about the mistakes Takeuchi made.

62
At 00:03:30,770, Character said: Yes. Although I didn’t hear the details,

63
At 00:03:34,270, Character said: But I heard that it caused a lot of trouble for the minister.

64
At 00:03:38,270, Character said: Because of this, I feel it is very important in my heart,

65
At 00:03:45,270, Character said: I remember it very clearly too.

66
At 00:03:50,270, Character said: Is that so?

67
At 00:03:53,270, Character said: Um. Anyway, that person is not good.

68
At 00:03:59,270, Character said: Even if I'm no longer involved,

69
At 00:04:02,270, Character said: The higher-ups still planned to put him in charge.

70
At 00:04:06,270, Character said: is it so serious?

71
At 00:04:09,270, Character said: I don't think it's anything special.

72
At 00:04:13,270, Character said: If I don't act again, especially if I get implicated by him.

73
At 00:04:18,271, Character said: What about the loan for this house?

74
At 00:04:32,512, Character said: As long as I work hard,

75
At 00:04:34,112, Character said: I think he's going to be in more and more trouble.

76
At 00:04:52,415, Character said: If madam you are a trustworthy person,

77
At 00:04:55,016, Character said: I think you'll understand.

78
At 00:05:02,016, Character said: This is just my effort,

79
At 00:05:12,016, Character said: Come on?

80
At 00:05:14,016, Character said: Yes.

81
At 00:05:16,016, Character said: do you understand?

82
At 00:05:20,016, Character said: What's wrong?

83
At 00:05:22,016, Character said: I wanna go.

84
At 00:05:24,016, Character said: Please wait

85
At 00:05:26,016, Character said: Okay, lift it up

86
At 00:05:28,016, Character said: lady

87
At 00:05:30,016, Character said: what are you saying?

88
At 00:05:32,016, Character said: i like his a***s

89
At 00:05:34,016, Character said: This kind of form

90
At 00:05:36,016, Character said: I do not like

91
At 00:05:38,016, Character said: hey-hey

92
At 00:05:40,016, Character said: It doesn't matter if you stop, right?

93
At 00:05:42,016, Character said: This home and this job are both

94
At 00:05:44,016, Character said: I hate

95
At 00:05:46,016, Character said: I really hate

96
At 00:05:50,016, Character said: So please understand me

97
At 00:05:54,016, Character said: Um

98
At 00:05:56,016, Character said: This content is getting quite interesting

99
At 00:06:02,016, Character said: Um

100
At 00:06:04,016, Character said: you

101
At 00:06:12,016, Character said: I hate

102
At 00:06:16,016, Character said: You know that, right?

103
At 00:06:20,016, Character said: How is this going?

104
At 00:06:22,016, Character said: but

105
At 00:06:28,016, Character said: hey-hey

106
At 00:06:32,016, Character said: Which one is coming?

107
At 00:06:47,935, Character said: It doesn't matter.

108
At 00:06:49,536, Character said: This is what I often say.

109
At 00:06:51,536, Character said: I worked a lot for him.

110
At 00:06:55,536, Character said: What are you talking about, madam?

111
At 00:07:05,536, Character said: It doesn’t feel like the one in the middle.

112
At 00:07:07,536, Character said: Isn’t that right?

113
At 00:07:11,536, Character said: you.

114
At 00:07:13,536, Character said: very impressive.

115
At 00:07:21,536, Character said: Can't move.

116
At 00:07:23,536, Character said: Nice a***s.

117
At 00:07:31,536, Character said: oh.

118
At 00:07:56,600, Character said: I usually have a lot of underwear like this.

119
At 00:07:59,600, Character said: wrong.

120
At 00:08:01,600, Character said: I hate.

121
At 00:08:03,600, Character said: Sure enough, it still didn’t feel like underwear.

122
At 00:08:10,600, Character said: Well, I don’t want to come out.

123
At 00:08:12,600, Character said: real.

124
At 00:08:19,600, Character said: Let me take a closer look.

125
At 00:08:21,600, Character said: Do you know what I'm talking about?

126
At 00:08:24,600, Character said: what is it then?

127
At 00:09:05,072, Character said: Hey, that sound, is it a felt sound?

128
At 00:09:11,072, Character said: wrong?

129
At 00:09:25,072, Character said: shy? So, let me see what it is.

130
At 00:09:33,072, Character said: Why? This one, I used my butt a little bit.

131
At 00:09:42,072, Character said: Could it be that you like this kind of thing?

132
At 00:09:54,072, Character said: It was so powerful that I was shaking all over.

133
At 00:10:24,072, Character said: What's wrong?

134
At 00:10:27,072, Character said: What's up?

135
At 00:10:31,072, Character said: Sure enough, do you like it here?

136
At 00:10:41,072, Character said: Prince, what are you touching now?

137
At 00:10:47,072, Character said: prince?

138
At 00:10:59,840, Character said: Nervous

139
At 00:11:01,440, Character said: dirty

140
At 00:11:05,440, Character said: pain

141
At 00:11:07,440, Character said: Are you touching your body? this

142
At 00:11:11,440, Character said: wrong

143
At 00:11:13,440, Character said: Because it has become so soft

144
At 00:11:33,182, Character said: It seems like something is coming in

145
At 00:11:48,543, Character said: Madam, can you cry?

146
At 00:12:16,144, Character said: It's okay, just cry

147
At 00:12:19,144, Character said: how is it now?

148
At 00:12:25,144, Character said: what to do?

149
At 00:12:31,144, Character said: Is it okay even if I lose everything?

150
At 00:12:35,144, Character said: hate, hate

151
At 00:12:38,144, Character said: My fingers are going in

152
At 00:12:42,144, Character said: bring it on

153
At 00:12:44,144, Character said: G***t drunk

154
At 00:12:50,144, Character said: Madam, you can cry now

155
At 00:13:05,600, Character said: What's wrong? This leg will soon become soft.

156...

Download Subtitles MIAB-242uc-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles