Rki-754444 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,280, Character said: 変 な 顔 して ます ね。

2
At 00:00:24,460, Character said: あ ん まり 自 分 の 心 の 中 に も い ない です。

3
At 00:00:28,440, Character said: ありがとうございます。

4
At 00:00:38,980, Character said: 橋 本 浩 二 様

5
At 00:00:45,660, Character said: です。

6
At 00:01:06,520, Character said: 最近 子 供 も 育 ち ま して 二 人 で

7
At 00:01:13,280, Character said: いる 時間 が 増 え た んです けど あ まり に も 家 族 と して 過
ご す

8
At 00:01:20,200, Character said: 時間 が 多 かった という か

9
At 00:01:24,140, Character said: や っぱ り 二 人 き り にな って も、 仮 に 学 生 の 頃 の 盛
り 上 が り、

10
At 00:01:30,600, Character said: 盛 り 上 が り みたい な の が、 再 現 する よう な き っ か け
が あ った

11
At 00:01:37,500, Character said: ら いい な と思 い ま して。

12
At 00:01:39,520, Character said: でき れ ば、 主 人 と また、 そう いう ふ う

13
At 00:01:46,300, Character said: にな れた ら いい な っていう の も ある んです けど、 今 の ま
まだ と、 本当 に なんか、

14
At 00:02:00,600, Character said: ちょっと そう いう 気 持 ち にな って

15
At 00:02:05,560, Character said: いい き っ か け づ く り を した い ので これで また 夫 と

16
At 00:02:12,120, Character said: 盛 り 上 が り たい ので

17
At 00:02:28,230, Character said: 私 が 子 供 を 産 んで から ば った り そう いうこと が なく な
って

18
At 00:02:34,970, Character said: しま って 私 と して は まだ まだ した かった んです けれ ども

19
At 00:02:41,950, Character said: 全 然 この 通 り 全 然 市 民 が して く れ なく な って

20
At 00:02:56,940, Character said: き っ か け は 出 産 から 肌 に 届 く、 セ ック ス

21
At 00:03:03,880, Character said: が 済 ま った という 感じ なので 妻 が そう いう 点 は 考 え ら
れ れ ば 尊 重 した い な

22
At 00:03:10,820, Character said: という のは あります ね ただ レ ス を 解 消 した い という 思 い
も あ った ので その

23
At 00:03:17,660, Character said: 思 い 一 つ で 今日 参 加 し に 来 た という

24
At 00:03:26,410, Character said: 結 婚 17 年 目 の 方 も 別 に 10 人 く らい

25
At 00:03:33,270, Character said: ある ので、 解 消 した い という 気 持 ち が あり ま して、 そう

26
At 00:03:40,170, Character said: いう 思 い で 結 婚 に 参 加 さ せて いただ き ました。

27
At 00:03:44,690, Character said: よろしく お願いします。

28
At 00:04:03,039, Character said: もう 結 婚 して 結 構 長 く て

29
At 00:04:09,300, Character said: もう ちょっと ね いつ の 間 に か 家 でも 全 然 会

30
At 00:04:16,140, Character said: 話 も なく て 一 生 ず つ この ま まだ と 危 ない かな みたい な

31
At 00:04:22,520, Character said: 新 しい 知 り 合 い が あれ ば も しか して

32
At 00:04:28,680, Character said: 手 の 中 も また 昔 の ように 戻 る か もし れ ません し ば ら
く そう い った こと も ない ので

33
At 00:04:34,680, Character said: う ちは お 見 合 い で 結 婚 して いつ

34
At 00:04:40,760, Character said: も という か ちょっと 刺 激 的 な 絵 画 を した こと が ない ので

35
At 00:04:47,420, Character said: ちょっと 妻 と 一 緒 に 話 し 合 って 参 加 する ように しました
よろしく お願いします

36
At 00:04:54,180, Character said: お願いします

37
At 00:05:14,400, Character said: 私 と 結 婚 21 年 目 にな る んです けど 子

38
At 00:05:20,940, Character said: 供 は 何 度 か チャ レ ン ジ した んです けど でき なく て 主 人
も ちょっと

39
At 00:05:26,800, Character said: 大 き い 風 情 で ちょっと 悩 んで いた り する ので

40
At 00:05:32,580, Character said: した い 気 持 ちは

41
At 00:05:35,950, Character said: あ った り する んです けど、 う ま く い か ない な っていう 思
い が ある 中 で、 私 も 乗 り 気 で、 そう やって

42
At 00:05:42,650, Character said: いい よ って 言 って く れた ので、 すごい 楽 し み で。 薬 に も
頼 って いる んです けど、

43
At 00:05:49,030, Character said: 薬 の 効 果 も 結 構 今、 悩 んで いる 状 態 ですね。 なんか、 頑
張 って 子 作 り

44
At 00:05:56,010, Character said: した り、 ひ ょ っと した の が い け な かった と思 う。 ああ、
ほ う、 だから や っぱ り 子 供 から …

45
At 00:06:03,880, Character said: ス イ ッ チ の 方 が 高 く な っちゃ う と た ぶ ん エ ッ チ
な 気 持 ち を

46
At 00:06:10,800, Character said: 与 える よ り も 子 供 を 作 ろう っていう ス イ ッ チ の 方 が
勝 て る か もし れない ね 子 供 も い なく て

47
At 00:06:17,740, Character said: ちょっと セ ック ス レ ス っていう の も あ った り する ので それ
を 一

48
At 00:06:24,400, Character said: 回 で 何 か 手 が 目 覚 め た り

49
At 00:06:33,840, Character said: フ ェ ル メ とか も ら え た ら な と思 って 主 人 を 説 得
して 参 加 しました よろしく

50
At 00:06:40,360, Character said: お願いします ちょっと

51
At 00:06:43,400, Character said: 皆さん に お 聞 き した い んです けど

52
At 00:06:50,080, Character said: 割 と レ ッ ス ン にな って 長 い と思 うん です けど その 間 何
か 解 消 し よう

53
At 00:06:57,060, Character said: と 努 力 みたい な の って さ れた 感じ なん でしょう か

54
At 00:07:05,909, Character said: もう、 そう いう の 全 然 なく て、 ず っと 来 ちゃ って いる よう
な。

55
At 00:07:10,470, Character said: う ちは ね、 そんな 感じ が して。 まあ、

56
At 00:07:16,910, Character said: き っ か け は や っぱ り、 奥 さん の 出 産 っていう の が、 一
つ 大 き な の が あ った んです けど ね。

57
At 00:07:24,630, Character said: まあ、 ど ちら と も なく みたい な。 そうですね。

58
At 00:07:29,830, Character said: なんか、 その 間 に、 長 い 夫 婦 生活 の 間 に、

59
At 00:07:36,340, Character said: 試 して み た けど。 音 が 乗 り 換 え そう みたい な の が あ
った ので あれ ば ちょっと 教 えて いただ き たい な

60
At 00:07:43,300, Character said: と思います。

61
At 00:07:49,540, Character said: や っぱ み な さん そう です よね。

62
At 00:07:57,380, Character said: う ち 結 構 子 供 が い ない んです けど、 最 初 は 子

63
At 00:08:03,980, Character said: 作 り の ため に。

64
At 00:08:05,960, Character said: ちょっと 頑 張 って た んです けど 子 作 り って な って く る と
業 務 的 みたい な

65
At 00:08:12,420, Character said: 感じ にな って き ちゃ って そ っ から ちょっと もう 全 然 なんか

66
At 00:08:17,820, Character said: 頻 度 が ど ん ど ん 減 って って みたい な 感じ ですね

67
At 00:08:23,780, Character said: 心 が 楽 し め ない みたい な 感じ ですか そうですね

68
At 00:08:31,630, Character said: 楽 し む とか じゃ なく て 本当 に 子 作 り みたい な その 日
しか し ない そう

69
At 00:08:37,730, Character said: いう 気 持 ち も そう か もし れない よね それ こ そ

70
At 00:08:44,510, Character said: 一 緒 に いる のは 長 い んです けど 子 供 を 最 初 は 子 作 り
チャンネル を 見 た んです けど

71
At 00:08:51,350, Character said: 2 票 の 中 で な かな か ちょっと でき なく て それで

72
At 00:08:57,930, Character said: ちょっと 主 人 も

73
At 00:09:01,370, Character said: プ レ ッ シ ャ ー に 感じ ちゃ った の かな と思 って ご 主 人
プ レ ッ シ ャ ー に 言 わ れた んです か?

74
At 00:09:08,510, Character said: め ちゃ く ちゃ 言 わ れた んです 質

75
At 00:09:11,490, Character said: 問

76
At 00:09:18,490, Character said: なんです けれ ども 皆さん 性

77
At 00:09:23,910, Character said: 域 って 多 分 一 つ 一 つ ある と思 うん です けど

78
At 00:09:29,320, Character said: S の 方 M の 方 って い ら っ しゃ る と思 うん です けど 挙
手 を お願い

79
At 00:09:35,940, Character said: した い んです けれ ども まず S だ

80
At 00:09:42,800, Character said: と思 う 方 結 構 M

81
At 00:09:49,560, Character said: が 多 い ですね

82
At 00:09:54,080, Character said: あれ、 マ リ オ は ど っち? ど っち か 分 か ん ない、 ど っち
か 分 か ん ない、 ど っち か 分 か ん ない、 ど っち か 分 か

83
At 00:09:57,420, Character said: ん ない、 ど っち か 分 か ん ない、 ど っち か 分 か ん ない、
ど っち か 分 か ん ない、 ど っち か 分 か ん ない、 ど っち か

84
At 00:10:00,460, Character said: 分 か ん ない、 ど っち か 分 か ん ない、 ど っち か 分 か ん
ない、 ど っち か 分 か ん ない、 ど っち か 分 か ん ない、

85
At 00:10:07,240, Character said: ど っち か 分 か ん ない、 ど

86
At 00:10:10,880, Character said: っち か 分 か

87
At 00:10:16,440, Character said: ん ない、 や っぱ お 二 人 と も M っていう の が

88
At 00:10:23,110, Character said: あ ん まり 良 く な かった ですね M と M は

89
At 00:10:29,730, Character said: ある か もし れない 一 応 ど んな の が 好 き なん ですか?

90
At 00:10:35,390, Character said: 僕 は 結 構 感 度 が 良 い 方 なん で へ ー そう なん ですね

91
At 00:10:55,490, Character said: そう いう 受 け 身 とか、 それ も ある じゃない ですか。 ど っち が
受 け 身 って ある の か とか。

92
At 00:11:02,090, Character said: 結 構 あっ さ り だ ね。 結 構 す ぐ。 子 作 り の ため だから、
ちょっと 話

93
At 00:11:08,770, Character said: が あ って、 予 定 とか 切 れて みたい な。

94
At 00:11:12,510, Character said: でも ね、 子 供 が でき る ま では。

95
At 00:11:36,710, Character said: ブ ーバ ー

96
At 00:11:39,030, Character said: し

97
At 00:11:48,530, Character said: そ の 人 を 聞 いた ら ブ ラ ウ ン とか も 増 や し ない
ですか?

98
At 00:11:54,050, Character said: 結 構 なんか、 地 味 な 虫 か、 こう。

99
At 00:11:58,930, Character said: え、 誰?

100
At 00:12:03,670, Character said: あ、 いや、 す い ません、 ちょっと、 興 奮 し ちゃ って、 立 て
て、 立 て て、 ご め んな さい。

101
At 00:12:11,410, Character said: え、 立 て ちゃ った って、 ど っち が 立 て ちゃ った の?

102
At 00:12:35,570, Character said: お 疲 れ

103
At 00:12:39,070, Character said: 様

104
At 00:12:45,650, Character said: でした

105
At 00:13:03,080, Character said: いい んです か?

106
At 00:13:04,040, Character said: もう 戻 れない ところ まで 来 て しま います よ。

107
At 00:13:07,640, Character said: お 前 の せ い だ。

108
At 00:13:09,480, Character said: お 前 が 俺 の 理 性 を 全部 焼 き 払 った。

109
At 00:13:13,860, Character said: 私 の せ い?

110
At 00:13:15,040, Character said: 違う で しょ。 あ なた の 奥 底 に ある 醜 く て どう し よう も
ない あの 娘 の せ い で しょ。

111
At 00:13:21,860, Character said: だ が 止 め ら れない。

112
At 00:13:24,040, Character said: 嘘 つ き。

113
At 00:13:25,380, Character said: そんな 顔 で 私 を こ ぼ め る わ け が ない で しょ。

114
At 00:13:29,060, Character said: お 前 の 夫 の 匂 い が する。

115
At 00:13:31,600, Character said: その 匂 い。 俺 の 匂 い で 上 書 き して や る 痛 い でも 話
さ ない で

116
At 00:13:38,470, Character said: この 乱 暴 さ が あ なた が 私 を 求 めて いる 証 拠 で しょ
もう 言 葉 はい ら ない

117
At 00:13:44,510, Character said: お 前 の その 震 え が 全部 答 え だ

118
At 00:14:11,099, Character said: ブ ーバ ー し

119
At 00:14:16,140, Character said: っ か り ん あ ああ ああ あ

120
At 00:14:32,250, Character said: 1 人 で 撮 る と いい ん じゃない か と思 って た んです けど
ね。 えっ? 数 とか ない ん じゃない か と思 って た んです けど

121
At 00:14:37,930, Character said: あ、

122
At 00:14:39,090, Character said: なるほど なるほど。 え、 そう なん ですか。

123
At 00:14:43,030, Character said: え っと、 2 人 で 撮 る と いい ん じゃない か と思 って た
んです けど ね。

124
At 00:15:08,380, Character said: か わ

125
At 00:15:11,180, Character said: いい

126
At 00:15:38,720, Character said: ありがとうございます。

127
At 00:16:04,650, Character said: あっ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ

128
At 00:16:34,080, Character said: これ だけ そう です よ、 すごい。 これ も なんか 美味 しい です。

129
At 00:16:38,880, Character said: 何 か 食べ ます か?

130
At 00:16:57,900, Character said: あ、

131
At 00:16:59,080, Character said: そう、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、

132
At 00:17:28,170, Character said: そう いう 回 なん ですね。

133
At 00:17:30,670, Character said: 2 つ 見 ましょう か。

134
At 00:18:00,240, Character said: ペ ア を 組 んで いただ け ます でしょう か?

135
At 00:18:03,200, Character said: はい。

136
At 00:18:05,020, Character said: お願いします。

137
At 00:18:06,660, Character said: お願いします。

138
At 00:18:12,440, Character said: 大丈夫 ですか?

139
At 00:18:16,480, Character said: ありがとうございます。

140
At 00:18:19,620, Character said: よろしく お願いします。

141
At 00:18:23,060, Character said: 私 も?

142
At 00:18:25,320, Character said: よろ しい ですか?

143
At 00:18:31,950, Character said: 私 と ピ ア ノ で ください。 私 ですか?

144
At 00:18:35,210, Character said: どう ですか?

145
At 00:18:36,710, Character said: ありがとうございます。

146
At 00:18:38,710, Character said: お願いします。

147
At 00:19:32,000, Character said: もう どう して いい か わ から ない 感じ

148
At 00:19:47,320, Character said: 深 呼 吸 します か? そう です よね

149
At 00:19:49,000, Character said: お願いします

150
At 00:19:54,660, Character said: お願いします

151
At 00:21:13,520, Character said: ちょっと 間 違 っちゃ いました か ね いや いや いや め ちゃ め ちゃ
綺 麗 です ありがとうございます

152
At 00:21:51,470, Character said: 恥 ず か しい 恥

153
At 00:21:58,350, Character said: ず か しい

154
At 00:23:33,100, Character said: すごい 減 る

155
At 00:28:36,560, Character said: はい。

156
At 00:29:46,700, Character said: 嬉 しい です

157
At 00:45:24,440, Character said: マ リ ちゃん と 相 性 合 います

158...

Download Subtitles Rki-754444 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles