Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles What Happened To Dorothy Bell (2024) in any Language
What Happened To Dorothy Bell (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,134, Character said: (switch clicks) (static buzzing)
2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.BZ
3
At 00:00:03,603, Character said: (deep ominous music)
4
At 00:00:07,774, Character said: (switch clicks) (static cuts)
5
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.BZ
6
At 00:00:09,209, Character said: (VCR clicking and whirring)
7
At 00:00:14,314, Character said: (ominous circus music)
8
At 00:00:17,717, Character said: - [Announcer] Welcome friends. (static buzzing)
9
At 00:00:19,486, Character said: Grab your comfiest blanket and get cozy
10
At 00:00:23,123, Character said: because I have a wonderful story for you.
11
At 00:00:26,826, Character said: It's about a little old lady with a big old mouth.
12
At 00:00:31,731, Character said: Join me on this read aloud.
13
At 00:00:34,134, Character said: It goes like this.
14
At 00:00:36,736, Character said: (lady doll singing) (rocking chair creaking)
15
At 00:00:42,509, Character said: (fly buzzes) (mouth munches)
16
At 00:00:50,483, Character said: ♪ There was an old lady who swallowed a spider. ♪
17
At 00:00:53,319, Character said: - [Darren] Ozzie, why you sitting so close to the TV?
18
At 00:00:55,021, Character said: ♪ That wiggled and jiggled and tickled inside her ♪
19
At 00:01:01,428, Character said: ♪ She swallowed the spider - What are you working on?
20
At 00:01:03,396, Character said: ♪ The fly
21
At 00:01:04,864, Character said: ♪ But I don't know why she swallowed that fly ♪
22
At 00:01:09,069, Character said: ♪ Perhaps she'll die
23
At 00:01:10,937, Character said: - [Ozzie] What do you think of my mask?
24
At 00:01:12,205, Character said: ♪ There was an old lady
25
At 00:01:13,506, Character said: ♪ Who swallowed a bird - Oh, it's kinda creepy,
26
At 00:01:15,608, Character said: but cool. ♪ How absurd
27
At 00:01:17,343, Character said: ♪ Out came the sun (whimsical music)
28
At 00:01:19,245, Character said: ♪ And dried up all the rain (Darren laughing)
29
At 00:01:21,781, Character said: ♪ And the itsy bitsy spider went up- ♪
30
At 00:01:24,918, Character said: (machine clicks) (static whirring)
31
At 00:01:33,059, Character said: (machine clicks)
32
At 00:01:33,960, Character said: - [Ozzie] Can I hold the camera?
33
At 00:01:35,428, Character said: - [Darren] No, every time I let you hold the camera,
34
At 00:01:37,297, Character said: you end up dropping it.
35
At 00:01:38,898, Character said: These things are too expensive.
36
At 00:01:41,067, Character said: - [Ozzie] I won't drop it this time.
37
At 00:01:43,136, Character said: Please, dad. - No, I'm sorry.
38
At 00:01:45,071, Character said: It's time for bed, anyway. (music player clicks)
39
At 00:01:46,806, Character said: Go brush your teeth.
40
At 00:01:48,408, Character said: - [Ozzie] Ah, this is dumb.
41
At 00:01:50,577, Character said: (machine whirring)
42
At 00:01:53,413, Character said: Where's mommy?
43
At 00:01:54,380, Character said: - [Darren] She'll be home later.
44
At 00:01:56,249, Character said: She's taking care of some things.
45
At 00:01:57,650, Character said: - [Ozzie] I want Grandma.
46
At 00:01:59,085, Character said: - [Darren] Grandma's not here either, baby,
47
At 00:02:00,987, Character said: but I'm here with you, okay?
48
At 00:02:04,924, Character said: (silence)
49
At 00:02:11,831, Character said: (phone ringing)
50
At 00:02:20,740, Character said: - [Phone] Call (indistinct)
51
At 00:02:22,509, Character said: - Hello? - Hey.
52
At 00:02:24,944, Character said: - Where are you? - Still at the station.
53
At 00:02:28,615, Character said: I'll probably be here a while longer.
54
At 00:02:30,683, Character said: - They find your mom? - Not yet.
55
At 00:02:34,087, Character said: They're still searching.
56
At 00:02:35,655, Character said: - [Darren] Okay.
57
At 00:02:39,859, Character said: - [Victoria] I hate this.
58
At 00:02:42,295, Character said: - [Darren] Yeah, me too.
59
At 00:02:45,665, Character said: - [Victoria] I'll keep you updated.
60
At 00:02:47,300, Character said: Tell Ozzie I say good night and I love her.
61
At 00:02:49,369, Character said: - [Darren] I'll let her know. I love you, Vic.
62
At 00:02:55,308, Character said: - [Victoria] I love you too. Darren.
63
At 00:02:57,844, Character said: (phone clicks)
64
At 00:03:03,850, Character said: (footsteps tapping)
65
At 00:03:10,123, Character said: (machine clicks and whirs)
66
At 00:03:19,999, Character said: (machine clicks)
67
At 00:03:25,838, Character said: (silence)
68
At 00:03:31,177, Character said: (Ozzie giggles in distance) (footsteps shuffling)
69
At 00:03:35,415, Character said: - [Ozzie] 10, 9, 8,
70
At 00:03:39,819, Character said: 7, 6, 5, 4,
71
At 00:03:45,992, Character said: 3, 2, 1.
72
At 00:03:49,229, Character said: Ready or not, here I come.
73
At 00:03:52,699, Character said: (footsteps thudding)
74
At 00:04:02,075, Character said: (camera rustling)
75
At 00:04:05,912, Character said: (footsteps creaking)
76
At 00:04:13,920, Character said: (door creaking)
77
At 00:04:17,523, Character said: (footsteps continue creaking)
78
At 00:04:27,900, Character said: (footsteps continue creaking)
79
At 00:04:33,539, Character said: (muffled ominous music)
80
At 00:04:40,079, Character said: (muffled voices speak indistinctly)
81
At 00:04:48,254, Character said: (muffled ominous music)
82
At 00:04:50,923, Character said: - [Person] Come on. Help us back up.
83
At 00:04:59,232, Character said: (person yelling indistinctly in distance)
84
At 00:05:04,771, Character said: (door clicks)
85
At 00:05:12,278, Character said: (ominous rumbling)
86
At 00:05:17,517, Character said: (curtain rustles)
87
At 00:05:18,951, Character said: - [Ozzie] Ah, come on.
88
At 00:05:22,789, Character said: (item thuds in distance)
89
At 00:05:30,163, Character said: (muffled ominous music)
90
At 00:05:34,267, Character said: - [TV Announcer] Every day, thousands of people call, write,
91
At 00:05:37,770, Character said: or visit the library.
92
At 00:05:40,807, Character said: - [TV Character] True.
93
At 00:05:42,108, Character said: (indistinct) a bad habit of (indistinct).
94
At 00:05:45,311, Character said: (TV announcer speaks indistinctly)
95
At 00:05:47,113, Character said: (door creaks)
96
At 00:05:50,950, Character said: (Ozzie giggles) (footsteps shuffle)
97
At 00:05:57,690, Character said: (Ozzie gasps) (footstep thuds in distance)
98
At 00:06:03,663, Character said: - [Ozzie] I can hear you, grandma.
99
At 00:06:08,067, Character said: I know you're in there.
100
At 00:06:13,406, Character said: Can you come out?
101
At 00:06:21,481, Character said: (ominous rumbling)
102
At 00:06:25,885, Character said: Found you, Grandma.
103
At 00:06:27,854, Character said: Hey, that's my mask. Give it back.
104
At 00:06:34,060, Character said: Can you please take off the mask, Grandma?
105
At 00:06:36,562, Character said: I don't like it when you wear it.
106
At 00:06:38,598, Character said: (ominous rumbling) (fly buzzing)
107
At 00:06:47,206, Character said: Okay, it's your turn to find me.
108
At 00:06:51,377, Character said: (flies buzzing)
109
At 00:06:53,946, Character said: - [TV Announcer] Are covered with worms.
110
At 00:06:57,083, Character said: (Ozzie gasping) (footsteps pounding)
111
At 00:07:00,453, Character said: (indistinct voices chattering) (ominous music)
112
At 00:07:07,460, Character said: (ominous rumbling)
113
At 00:07:16,602, Character said: (ominous rumbling)
114
At 00:07:21,574, Character said: (door clicks, creaks)
115
At 00:07:29,649, Character said: (footsteps creaking) (ominous rumbling)
116
At 00:07:34,253, Character said: (Ozzie weeping)
117
At 00:07:38,558, Character said: ♪ She swallowed the dog to catch the cat ♪
118
At 00:07:41,761, Character said: ♪ She swallowed the cat to catch the bird ♪
119
At 00:07:44,497, Character said: ♪ She swallowed the bird to catch the spider ♪
120
At 00:07:46,933, Character said: ♪ That wiggled and jiggled
121
At 00:07:49,435, Character said: ♪ There was an old lady
122
At 00:07:50,603, Character said: ♪ Who swallowed a horse
123
At 00:07:53,105, Character said: ♪ She's dead, of course
124
At 00:07:56,309, Character said: (ominous rumbling)
125
At 00:08:06,118, Character said: (static buzzing) (flies buzzing)
126
At 00:08:09,455, Character said: (ominous rumbling)
127
At 00:08:18,631, Character said: - We grow accustomed to the dark.
128
At 00:08:22,301, Character said: When the light is put away,
129
At 00:08:24,804, Character said: as when the neighbor holds the lamp
130
At 00:08:26,672, Character said: to witness her goodbye.
131
At 00:08:29,108, Character said: A moment.
132
At 00:08:31,143, Character said: We uncertain step, for newness of the night.
133
At 00:08:35,481, Character said: Then, fit our vision to the dark
134
At 00:08:39,652, Character said: and meet the road, erect,
135
At 00:08:42,321, Character said: and so of larger darknesses.
136
At 00:08:46,192, Character said: Those evenings of the brain.
137
At 00:08:49,028, Character said: When not a moon disclose a sign,
138
At 00:08:52,465, Character said: or star, come out, within,
139
At 00:08:57,136, Character said: the bravest, grope a little,
140
At 00:09:00,673, Character said: and sometimes hit a tree directly in the forehead.
141
At 00:09:05,244, Character said: But as they learn to see either the darkness alters
142
At 00:09:09,515, Character said: or something in the sight adjusts itself to midnight.
143
At 00:09:15,521, Character said: And life steps almost straight.
144
At 00:09:21,827, Character said: - The courage to push through hardship. I like it.
145
At 00:09:28,034, Character said: - Yeah, I feel like Emily Dickinson speaks
146
At 00:09:30,269, Character said: to me on such a deep level.
147
At 00:09:31,704, Character said: - The power that art can have.
148
At 00:09:34,941, Character said: Yeah. Thank you for sharing, Ozzie.
149
At 00:09:37,577, Character said: - Yeah, of course.
150
At 00:09:40,746, Character said: - So how about journaling? Have you gave it a go?
151
At 00:09:45,351, Character said: - Yeah. I actually started these kind of like video diaries.
152
At 00:09:51,891, Character said: I feel that seeing
153
At 00:09:54,126, Character said: and hearing myself express my own thoughts...
Download Subtitles What Happened To Dorothy Bell (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Buffet.Infinity.2025
Pootie.Tang.2001
Cold.Storage.2026.
Over.Your.Dead.Body.2026.
Faces.Of.Death.2026
Total Recall (Total Recall: Memorie programată)
MOOC-013
DASS-168
huntc_487
What Happened To Dorothy Bell (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download What Happened To Dorothy Bell (2024) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up