Ready Or Not 2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.BZ

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
At 00:00:32,640, Character said: Tonight you're mine, completely You give
your love, so sweetly

4
At 00:00:51,660, Character said: Tonight the light of love is in your eyes
Will you still love me tomorrow?

5
At 00:01:04,280, Character said: Is this a last one, a treasure?

6
At 00:01:12,000, Character said: Or just a moment Will you still love me?

7
At 00:01:19,040, Character said: I need to get somebody down there

8
At 00:01:25,700, Character said: Ma '** are you okay?

9
At 00:01:28,020, Character said: Can you hear me?

10
At 00:01:30,180, Character said: I g***t someone on the south lawn,
we need paramedics over here right away

11
At 00:01:34,220, Character said: Copy that Jesus Christ, what happened to
you?

12
At 00:01:41,860, Character said: In-laws Did you say in-laws?

13
At 00:01:46,180, Character said: What about your in-laws, man?

14
At 00:01:50,820, Character said: Hey, hey, hey, stay with us.

15
At 00:01:52,780, Character said: Just keep your eyes on me.

16
At 00:01:55,200, Character said: Take it easy.

17
At 00:01:56,340, Character said: Slow, steady breaths.

18
At 00:01:58,780, Character said: Whoa, whoa, whoa!

19
At 00:02:00,140, Character said: She's down!

20
At 00:02:01,160, Character said: Get that stretcher over here!

21
At 00:02:04,660, Character said: Just get her loaded up until count to go
one hand down.

22
At 00:02:07,540, Character said: Critical condition.

23
At 00:02:08,920, Character said: Ready?

24
At 00:02:09,860, Character said: One, two, three!

25
At 00:02:17,390, Character said: One, two...

26
At 00:02:23,390, Character said: Stay with us.

27
At 00:02:24,790, Character said: She in?

28
At 00:02:38,740, Character said: Yeah.

29
At 00:02:41,480, Character said: This guy's had a vital signs on her.

30
At 00:02:43,960, Character said: I'm gonna get oxygen on.

31
At 00:02:46,080, Character said: What's up, son?

32
At 00:02:48,000, Character said: I'm gonna check pupils.

33
At 00:02:50,100, Character said: Osteostatic.

34
At 00:02:56,540, Character said: I don't have a pressure.

35
At 00:02:57,340, Character said: No pupil response.

36
At 00:02:58,660, Character said: Let's check her pulse.

37
At 00:03:00,000, Character said: No pulse.

38
At 00:03:00,960, Character said: She's in cardiac arrest.

39
At 00:03:02,180, Character said: Starting compressions.

40
At 00:03:04,720, Character said: Charging.

41
At 00:03:05,260, Character said: Two hundred.

42
At 00:03:06,940, Character said: Ready.

43
At 00:03:07,620, Character said: Clear.

44
At 00:03:12,420, Character said: Osteo is coming in with a Caucasian
female.

45
At 00:03:14,760, Character said: Mid to late twenties.

46
At 00:03:16,000, Character said: In severe shock.

47
At 00:03:17,080, Character said: Multiple lacerations.

48
At 00:03:18,500, Character said: Possible gunshot wound through the left
hand.

49
At 00:03:20,580, Character said: Through and through.

50
At 00:03:22,260, Character said: Pulse.

51
At 00:03:23,460, Character said: No pulse.

52
At 00:03:24,460, Character said: I'll get her compressions again.

53
At 00:03:25,561, Character said: Charging.

54
At 00:03:26,280, Character said: Two hundred.

55
At 00:03:27,380, Character said: Clear.

56
At 00:03:29,200, Character said: She's in cardiac arrest.

57
At 00:03:29,941, Character said: I didn't see... She's
in cardiac arrest!

58
At 00:03:33,620, Character said: I'll test you.

59
At 00:03:37,860, Character said: She's in cardiac arrest.

60
At 00:03:40,280, Character said: Two.

61
At 00:03:41,740, Character said: Three.

62
At 00:03:43,100, Character said: Three, two, one.

63
At 00:03:45,310, Character said: Hell's sake.

64
At 00:03:46,940, Character said: You sick?

65
At 00:03:48,160, Character said: No, no, no.

66
At 00:03:51,960, Character said: No.

67
At 00:03:53,480, Character said: No.

68
At 00:04:14,030, Character said: Mrs. LaDomas?

69
At 00:04:16,090, Character said: Where ** I?

70
At 00:04:18,330, Character said: You're in Woolbury, Connecticut.

71
At 00:04:20,050, Character said: St. John's Hospital.

72
At 00:04:22,310, Character said: Why ** I handcuffed?

73
At 00:04:23,770, Character said: Mrs. LaDomas...
It's Ms. McCauley.

74
At 00:04:27,020, Character said: It says here you married an Alex LaDomas.

75
At 00:04:31,490, Character said: It didn't work out.

76
At 00:04:33,640, Character said: I'm Detective Roger Bassett.

77
At 00:04:35,420, Character said: You're in some trouble, Ms. McCauley.

78
At 00:04:37,730, Character said: You're being detained by the Woolbury
Police Department.

79
At 00:04:39,631, Character said: Under suspicion of arson and murder.

80
At 00:04:42,310, Character said: They found the remains of two people in
the house after they put out the fire.

81
At 00:04:47,700, Character said: And your clothes were drenched in blood.

82
At 00:04:51,250, Character said: It wasn't yours.

83
At 00:04:55,150, Character said: Now, if you'd care to make a statement.

84
At 00:04:57,250, Character said: Could you pass me a cigarette?

85
At 00:05:00,430, Character said: This is not going to go well for you,
Ms. McCauley.

86
At 00:05:15,680, Character said: Things would go a lot easier if you would
just cooperate.

87
At 00:05:17,970, Character said: She has a visitor.

88
At 00:05:19,720, Character said: Are you expecting someone?

89
At 00:05:23,230, Character said: Oh, s***t.

90
At 00:05:24,450, Character said: Look at you.

91
At 00:05:27,110, Character said: What are you doing here?

92
At 00:05:28,370, Character said: Well, I'm still your emergency contact.

93
At 00:05:31,190, Character said: So, thanks for that.

94
At 00:05:32,830, Character said: Who are you?

95
At 00:05:33,810, Character said: Faith McCauley.

96
At 00:05:34,770, Character said: Who are you?

97
At 00:05:36,370, Character said: Family?

98
At 00:05:39,220, Character said: Biologically speaking, yeah, we're
sisters, but we're not family.

99
At 00:05:45,030, Character said: Okay.

100
At 00:05:46,310, Character said: I'm going to give you a few minutes.

101
At 00:05:47,800, Character said: Then I'm going to take you to the station.

102
At 00:05:50,210, Character said: Get that statement.

103
At 00:05:56,390, Character said: What happened?

104
At 00:05:58,910, Character said: You wouldn't believe me.

105
At 00:06:00,520, Character said: That's probably true, but I drove all the
way out to bumfuck Connecticut,

106
At 00:06:03,750, Character said: so... Where'd she come from?

107
At 00:06:05,840, Character said: You mean, where do I live?

108
At 00:06:07,250, Character said: Sure.

109
At 00:06:11,030, Character said: Murray Hill.

110
At 00:06:12,710, Character said: I'm in Chelsea.

111
At 00:06:14,210, Character said: Yeah, cool.

112
At 00:06:16,020, Character said: How long have you lived in New York?

113
At 00:06:18,630, Character said: I moved out there when I was 18.

114
At 00:06:20,910, Character said: Just like you.

115
At 00:06:24,060, Character said: And you never thought...
Grace, come on.

116
At 00:06:26,800, Character said: You made it very clear
a long time ago that

117
At 00:06:29,261, Character said: you're not interested in
being my sister, okay?

118
At 00:06:32,070, Character said: And the feeling's mutual.

119
At 00:06:33,370, Character said: I'm not here for a reunion.

120
At 00:06:34,570, Character said: Yeah, it's good to see you, too.

121
At 00:06:35,710, Character said: How are you?

122
At 00:06:36,490, Character said: I'm f***g amazing.

123
At 00:06:37,390, Character said: Yeah?

124
At 00:06:37,730, Character said: Yeah, really good.

125
At 00:06:38,890, Character said: I'm a social media coordinator.

126
At 00:06:40,610, Character said: I live in a kick-a***s one bedroom and I
have a hot-as-f***k boyfriend named Derek.

127
At 00:06:45,225, Character said: And I didn't have to f***k Alex Ledomaz to
get it.

128
At 00:06:48,185, Character said: I did it all by myself.

129
At 00:06:51,250, Character said: How do you know about Alex?

130
At 00:06:53,930, Character said: I saw you together once at the Whole Foods
on 25th and 7th.

131
At 00:06:58,610, Character said: He's tall.

132
At 00:07:01,250, Character said: You could have said something.

133
At 00:07:02,730, Character said: Why?

134
At 00:07:04,030, Character said: I'm in a good place.

135
At 00:07:05,630, Character said: You're a negative person.

136
At 00:07:06,765, Character said: I'm not a negative person.

137
At 00:07:08,190, Character said: And even though you abandoned
me... I did not abandon you.

138
At 00:07:11,130, Character said: I still believe in the fundamental
goodness of humanity.

139
At 00:07:14,135, Character said: Oh my God, if you knew what I'd
just been through... Then tell me.

140
At 00:07:17,850, Character said: I told you you wouldn't believe me.

141
At 00:07:22,695, Character said: Alright, I'm glad you're okay.

142
At 00:07:24,630, Character said: But you haven't changed.

143
At 00:07:25,710, Character said: I'm just gonna go.

144
At 00:07:28,310, Character said: Um...

145
At 00:07:28,850, Character said: Faith, wait.

146
At 00:07:35,520, Character said: After the wedding, Alex tells me I have to
pull a card.

147
At 00:07:39,870, Character said: Play whatever game it says.

148
At 00:07:41,020, Character said: Some kind of initiation ritual.

149
At 00:07:46,960, Character said: Which I thought was weird.

150
At 00:07:49,700, Character said: But wanted him to like me because they
were gonna be my new family.

151
At 00:07:58,500, Character said: Anyway...

152
At 00:08:02,225, Character said: I pull hide and seek.

153
At 00:08:05,110, Character said: And it gets real quiet.

154
At 00:08:08,040, Character said: Because apparently...

155
At 00:08:12,530, Character said: That's the bad card.

156
At 00:08:16,930, Character said: And they think they have to try to
sacrifice me to the devil.

157
At 00:08:23,250, Character said: They told me I could win.

158
At 00:08:24,561, Character said: If I stayed hidden till dawn.

159
At 00:08:27,280, Character said: But they thought...

160
At 00:08:29,260, Character said: If I won...

161
At 00:08:31,380, Character said: They'd die.

162
At 00:08:32,560, Character said: Heh.

163
At 00:08:36,600, Character said: So they hunted me.

164
At 00:08:39,340, Character said: I...

Download Subtitles Ready Or Not 2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles