JUR-494 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,810, Character said: 疲れたね。それより、本当にありがとね。

2
At 00:00:22,210, Character said: え?何が?

3
At 00:00:24,630, Character said: 念願のマイホーム。カケル君が頑張ってくれたから、こんな家を落ち着めるんだよ。

4
At 00:00:31,490, Character said: ティナが支えてくれたから頑張れたんだよ。

5
At 00:00:34,770, Character said: カケル君大好き。

6
At 00:00:37,350, Character said: 僕もだよ。お金の刑は家買って少し落ち着いたから、

7
At 00:00:41,010, Character said: じゃあ、これからは贅沢な返しようね。

8
At 00:00:44,070, Character said: じゃあ、いっぱいゲートしよう。

9
At 00:00:47,110, Character said: そうだね。家買うために節約して、どこにも行けたかったからね。

10
At 00:01:25,550, Character said: おし、おし、おし。

11
At 00:01:38,280, Character said: なんで勝てないんだよ。

12
At 00:01:49,140, Character said: くそ、なんでだよ。

13
At 00:02:23,830, Character said: カケル君、どうしたの?

14
At 00:02:28,050, Character said: あー、いや。

15
At 00:02:32,130, Character said: あ、なん、なんでもないよ。

16
At 00:02:42,790, Character said: あら、誰かしら。

17
At 00:02:47,350, Character said: ティナ、出なくていいよ。

18
At 00:02:50,430, Character said: え?

19
At 00:03:03,920, Character said: ちょっと、出なくていいから。

20
At 00:03:05,980, Character said: え?

21
At 00:03:07,180, Character said: あ、ティナ。

22
At 00:03:56,360, Character said: あ、ティナ。

23
At 00:04:07,660, Character said: ティナ。

24
At 00:04:09,060, Character said: ちょっと、やめてください。

25
At 00:04:09,821, Character said: どこがいるのか、おい!どこだ!どこいるんだよ!

26
At 00:04:14,860, Character said: どなたたち何なんですか!

27
At 00:04:18,000, Character said: 出てこい!

28
At 00:04:21,080, Character said: どこにいるんだ?

29
At 00:04:25,660, Character said: どこいるんだよ!

30
At 00:04:27,580, Character said: メシュアルということはいますよ!

31
At 00:04:30,740, Character said: おい、どこだ!探せ!

32
At 00:04:33,040, Character said: どなたたち何なんですか!

33
At 00:04:38,220, Character said: あ、行った!

34
At 00:04:40,020, Character said: はい、かけるやん。

35
At 00:04:41,840, Character said: 兄貴、いらっしゃよ!

36
At 00:04:42,980, Character said: 出てこい!

37
At 00:04:44,420, Character said: おい!

38
At 00:04:45,160, Character said: すみません!

39
At 00:04:45,960, Character said: やめてくだった!

40
At 00:04:56,230, Character said: 僕さん、何も知らないの

41
At 00:04:59,230, Character said: どういうことですか?

42
At 00:05:03,030, Character said: お宅の旦那さんね、

43
At 00:05:04,910, Character said: うちから500万も借金してるんですよ。

44
At 00:05:09,850, Character said: カケル君、どういうこと?

45
At 00:05:14,190, Character said: ティナ、ごめん。

46
At 00:05:17,970, Character said: お宅の旦那、オンラインカジノにハマったみたい。

47
At 00:05:23,570, Character said: ご、ごめん。家も買って、お金に余裕ができたから。

48
At 00:05:29,090, Character said: 軽はずみな気持ちで始めたら、のめり込んじゃったんだ。

49
At 00:05:34,050, Character said: え?

50
At 00:05:36,310, Character said: それでさ、こいつ、ずーっと利息払ってねえんだよ。

51
At 00:05:41,990, Character said: それで今日は取り立てる。

52
At 00:05:46,030, Character said: こいつどうしようもねえから、事務所に来てもらう。

53
At 00:05:52,690, Character said: お願いです。やめてください。

54
At 00:05:57,670, Character said: あ、奥さん。こいつ、返して欲しかったら、うちから借りてる利息の350万。明日までに返してもらうから。

55
At 00:06:06,550, Character said: え? 350万?

56
At 00:06:10,530, Character said: おい、連れてくるぞ。

57
At 00:06:12,790, Character said: はい。

58
At 00:06:13,390, Character said: え?

59
At 00:06:14,630, Character said: やめてください。

60
At 00:06:16,030, Character said: おいおいおい。

61
At 00:06:17,210, Character said: ちょっと。

62
At 00:06:17,650, Character said: 返すも、返そうな。

63
At 00:06:19,230, Character said: ちょっと。

64
At 00:06:20,450, Character said: おねがい、やめて。

65
At 00:06:27,850, Character said: 終わりな。

66
At 00:06:55,800, Character said: もしもし。お母さん。

67
At 00:06:59,820, Character said: うん、あの。

68
At 00:07:02,860, Character said: お金貸して欲しいんだけど...

69
At 00:07:55,690, Character said: 来たか、奥さん?

70
At 00:08:43,490, Character said: かけるか!

71
At 00:08:46,690, Character said: 大丈夫?

72
At 00:08:48,670, Character said: ティナ!

73
At 00:08:52,610, Character said: おいおいおい!

74
At 00:08:54,430, Character said: ラブコメはその辺にしといてくれよ。

75
At 00:08:58,470, Character said: ほら、早く出すよ。

76
At 00:09:04,530, Character said: ちゃんと持ってきてるんだろうな。

77
At 00:09:19,740, Character said: はっ?

78
At 00:09:21,900, Character said: なんだこれ?

79
At 00:09:23,000, Character said: はっ?

80
At 00:09:24,780, Character said: 全然飛んねぇよ。

81
At 00:09:26,700, Character said: おい!

82
At 00:09:27,940, Character said: なんだこれ?

83
At 00:09:29,220, Character said: はっ?

84
At 00:09:31,820, Character said: ったく、なめてんのかよ!

85
At 00:09:34,500, Character said: すみません。

86
At 00:09:36,140, Character said: これしか準備できなくて。

87
At 00:09:38,760, Character said: おい、なめてんのかおい!

88
At 00:09:41,920, Character said: すみません。

89
At 00:09:44,700, Character said: これでかけるくんを返してくれませんか?

90
At 00:09:47,320, Character said: お願いします。

91
At 00:09:49,420, Character said: おつたー!

92
At 00:09:51,940, Character said: バカなんじゃないの?

93
At 00:09:54,580, Character said: なめてんの?

94
At 00:09:56,560, Character said: ねぇねぇねぇ!

95
At 00:09:59,040, Character said: はっ?

96
At 00:09:59,880, Character said: 全日本??

97
At 00:10:01,560, Character said: ほら・・・

98
At 00:10:02,421, Character said: あ、處徒 있さいよ Piece...

99
At 00:10:07,540, Character said: Mississippi

100
At 00:10:08,021, Character said: や、やめてください...

101
At 00:10:09,720, Character said: やめて...

102
At 00:10:14,920, Character said: ちょっと、やめてください...

103
At 00:10:15,401, Character said: お願い、もうこれ以上かけるくも傷つけないで...

104
At 00:10:19,000, Character said: うーん。

105
At 00:10:29,750, Character said: 奥さん、こいつのこと好きか?

106
At 00:10:33,450, Character said: えっ?

107
At 00:10:35,150, Character said: 奥さん、体張らんのか?

108
At 00:10:40,110, Character said: 体?

109
At 00:10:42,590, Character said: こいつはな、ギャンブルで失敗したんだよ。

110
At 00:10:46,990, Character said: だからさ、ギャンブルで勝負しようや。

111
At 00:10:51,910, Character said: ギャンブル?

112
At 00:10:54,010, Character said: そうだよ、ギャンブルだよ。

113
At 00:10:56,270, Character said: ギャンブルに勝ったら、こいつ、返してやるよ。

114
At 00:11:01,410, Character said: えっ?

115
At 00:11:03,850, Character said: ロシアンチンポルルレット!

116
At 00:11:18,260, Character said: やめてください!

117
At 00:11:20,580, Character said: ほら、動くな!

118
At 00:11:22,760, Character said: やめてください!

119
At 00:11:25,020, Character said: やめてください!

120
At 00:11:29,600, Character said: ルールは超簡単。

121
At 00:11:32,080, Character said: 旦那のチンポを当てるだけ。

122
At 00:11:34,560, Character said: 何言ってるんですか?

123
At 00:11:36,860, Character said: それでは、返し。

124
At 00:11:39,000, Character said: 旦那のチンポを当てられたら、今日は返してやる。

125
At 00:11:45,100, Character said: それじゃあ、始めようか。

126
At 00:11:47,580, Character said: ほら、やるよ。

127
At 00:11:51,160, Character said: ほら、やめてくださないよ。

128
At 00:11:53,600, Character said: ほら、借金減らすチャンスじゃねえか。

129
At 00:11:57,620, Character said: ほら、もう帰れねえ。

130
At 00:12:07,510, Character said: しだったら、どうなのかわかんねえよ。

131
At 00:12:10,090, Character said: トゥルさん。

132
At 00:12:11,150, Character said: ん?

133
At 00:12:12,150, Character said: 借金はどんどん増える一方だ。

134
At 00:12:15,970, Character said: さっき言ったよな。

135
At 00:12:24,780, Character said: 今はもう、あなたに。

136
At 00:12:31,540, Character said: やれよ。

137
At 00:12:33,560, Character said: お前がやれよ。

138
At 00:12:35,920, Character said: なあ。

139
At 00:12:37,620, Character said: 借金、今すぐ返すか、どうする。

140
At 00:12:40,340, Character said: やれよ。

141
At 00:12:49,380, Character said: なあ。

142
At 00:12:50,420, Character said: じゃあ、始めようか。

143
At 00:12:52,460, Character said: みんな、ほら、チンコ出す。

144
At 00:12:53,940, Character said: うーん。

145
At 00:12:54,320, Character said: さあ、全部しようぜよ。

146
At 00:12:56,380, Character said: うい、うい、うい。

147
At 00:12:57,780, Character said: 横に座るねえ。

148
At 00:12:59,320, Character said: あら、座るんだよ。

149
At 00:13:01,940, Character said: よし、お前ら、みんな一列に並べる。

150
At 00:13:04,760, Character said: ほら、お前の声や。

151
At 00:13:06,680, Character said: ゲームの参加者だからよ。

152
At 00:13:08,700, Character said: いいか。

153
At 00:13:10,700, Character said: 簡単だよ。

154
At 00:13:12,220, Character said: 旦那のチンコ当てればいいだけだよ。

155
At 00:13:14,980, Character said: ん?

156
At 00:13:16,640, Character said: そんな簡単も、あんたならすぐできるんだろ。

157
At 00:13:19,700, Character said: はぁ、はは、うーん。

158
At 00:13:23,180, Character said: うーん。

159
At 00:13:25,020, Character said: ほい、お前もこれ、こっちでやるわ。

160
At 00:13:26,440, Character said: ふん。

161
At 00:13:27,880, Character said: どういや asse��라で、自分でチンコ出すよ, な。

162
At 00:13:32,880, Character said: フェア使うな。

163
At 00:13:34,440, Character said: ツバケだ。

164
At 00:13:36,120, Character said: ふん вын celebrating

165
At 00:13:38,920, Character said: 脱げや。

166
At 00:13:40,520, Character said: ほら、お前も脱げや。

167
At 00:13:41,960, Character said: んお、ん。

168
At 00:13:44,220, Character said: んーいで、舐め合わせてしなわ。

169
At 00:13:46,120, Character said: うーん。

170
At 00:13:46,521, Character said: うーん、しっかり加え込んでるね。いい朝の調子だ。

171
At 00:14:09,920, Character said: もっとしっかり動かないとわかんないんじゃないのか?

172
At 00:14:12,960, Character said: ん?

173
At 00:14:25,000, Character said: はーい、はい次だ。

174
At 00:14:30,700, Character said: 早い。

175
At 00:14:32,200, Character said: やめだ、手は触るな。

176
At 00:14:35,800, Character said: しっかりなのだよ。

177
At 00:14:42,860, Character said: 気持ちいい。

178
At 00:14:44,900, Character said: やっば。

179
At 00:14:47,300, Character said: いっちゃった、いっちゃった、いっちゃった。

180
At 00:14:51,980, Character said: これが2人目だぞ。

181
At 00:14:55,480, Character said: 気持ちいい。

182
At 00:14:57,480, Character said: 僕でも楽しい。

183
At 00:15:07,840, Character said: 奥さんもフェロ、気持ちいい。

184
At 00:15:14,080, Character said: 次だ。

185
At 00:15:18,600, Character said: ほら、口開けろ。

186
At 00:15:21,460, Character said: 手触るな。

187
At 00:15:24,100, Character said: ほら。

188
At 00:15:32,800, Character said: ちょっと激しくすっか。

189
At 00:15:41,840, Character said: 人も使って、よーく味わったほうがいいんじゃないのか。

190
At 00:15:48,800, Character said: 舌出せ。

191
At 00:15:51,960, Character said: ほら、舌出せ。

192
At 00:15:54,700, Character said: うん。

193
At 00:15:57,480, Character said: うっ。

194
At 00:15:57,800, Character said: もう、薬つけろ。

195
At 00:15:59,200, Character said: うっ。

196
At 00:16:03,440, Character said: うっ。

197
At 00:16:04,760, Character said: ええよー。

198
At 00:16:07,420, Character said: はい、次だ。

199
At 00:16:09,360, Character said: うっ。

200
At 00:16:24,760, Character said: うっ。

201
At 00:16:25,800, Character said: ごめん。

202

Download Subtitles JUR-494 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages