YMDD-332 [EN] (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,346, Character said: Where did you go?

2
At 00:00:04,346, Character said: Why did you have to leave me?

3
At 00:00:08,346, Character said: Was I to know?

4
At 00:00:12,346, Character said: I'd never see you ever

5
At 00:00:15,346, Character said: Always will think of you

6
At 00:00:19,346, Character said: The sweetness of your being

7
At 00:00:22,346, Character said: Locked inside memory

8
At 00:00:27,346, Character said: Can always bring you to me

9
At 00:00:30,346, Character said: No picture frame

10
At 00:00:34,346, Character said: Holds any trace of you

11
At 00:00:37,346, Character said: But still the same

12
At 00:00:42,346, Character said: I can remember you

13
At 00:00:45,346, Character said: As soul I could talk to

14
At 00:00:49,346, Character said: And always understand

15
At 00:00:53,346, Character said: Someone to share my world with

16
At 00:00:56,346, Character said: Just make me live again

17
At 00:00:59,346, Character said: A closed door

18
At 00:01:02,346, Character said: Empty room

19
At 00:01:07,346, Character said: Spirit's gone

20
At 00:01:10,346, Character said: Like a Sunday afternoon

21
At 00:01:14,346, Character said: Sun sets

22
At 00:01:19,346, Character said: Evening's gray

23
At 00:01:22,346, Character said: Moonlight

24
At 00:01:26,346, Character said: You've gone away

25
At 00:01:30,346, Character said: Why did you go?

26
At 00:01:36,210, Character said: I guess you had to leave me

27
At 00:01:40,210, Character said: No one will know

28
At 00:01:44,210, Character said: The silence of my grieving

29
At 00:01:47,210, Character said: Why you still hold to

30
At 00:01:51,210, Character said: The child inside your eyes

31
At 00:01:55,210, Character said: Laughter of innocence

32
At 00:01:58,210, Character said: I ran so fast and only found

33
At 00:02:01,210, Character said: A closed door

34
At 00:02:06,210, Character said: Empty room

35
At 00:02:09,210, Character said: Spirit's gone

36
At 00:02:13,210, Character said: Like a Sunday afternoon

37
At 00:02:17,210, Character said: Sun sets

38
At 00:02:21,210, Character said: Evening's gray

39
At 00:02:24,210, Character said: The light fades

40
At 00:02:28,210, Character said: You've gone away

41
At 00:02:32,210, Character said: Gone away

42
At 00:02:54,074, Character said: Hello, I'm Mao.

43
At 00:02:57,074, Character said: My hobby is hot springs.

44
At 00:03:00,074, Character said: I started a YouTube channel with the theme of my favorite hot springs.

45
At 00:03:07,074, Character said: Today is the first shooting to commemorate.

46
At 00:03:13,074, Character said: And this time, I will introduce Nikko, where adult women can enjoy.

47
At 00:03:19,074, Character said: There are many hot springs in this area, but you can enjoy other things such as gourmet gourmet, refreshing in the nature, and enjoy in everyday life.

48
At 00:04:29,998, Character said: The bridge that draws a graceful curve of the wooden shimuri is also called the gateway to the world heritage Nikko Shaji.

49
At 00:04:42,990, Character said: The length of the bridge is 28 meters and the width is 7.4 meters.

50
At 00:04:49,990, Character said: The height from the water surface of the river is about 10.6 meters.

51
At 00:04:55,990, Character said: The brown bridge grows on the trees of the surrounding mountains and its color attracts the eye.

52
At 00:05:17,914, Character said: I'm going to eat it now.

53
At 00:05:19,914, Character said: I'm going to eat it now.

54
At 00:05:29,498, Character said: It smells really good.

55
At 00:05:33,634, Character said: This is pork cutlet of Tochigi.

56
At 00:05:37,634, Character said: This is pork cutlet of Tochigi.

57
At 00:05:41,634, Character said: I'll eat it.

58
At 00:05:43,634, Character said: I'm looking forward to it.

59
At 00:05:46,890, Character said: I was going to eat this first, but I couldn't wait.

60
At 00:05:53,890, Character said: This is soft.

61
At 00:06:02,058, Character said: I'll eat this with udon.

62
At 00:06:09,954, Character said: It's hot.

63
At 00:07:51,802, Character said: It smells so good!

64
At 00:07:53,802, Character said: Let's go!

65
At 00:07:57,530, Character said: It was so hot because of the steam.

66
At 00:08:09,722, Character said: It's so soft and chewy.

67
At 00:08:16,466, Character said: The snow is amazing.

68
At 00:08:19,890, Character said: It's so elastic.

69
At 00:08:22,890, Character said: It's delicious.

70
At 00:08:28,282, Character said: It's a room with a good atmosphere and good quality.

71
At 00:08:34,282, Character said: The atmosphere of brilliance and healing is the best.

72
At 00:08:38,282, Character said: I can relax.

73
At 00:08:42,282, Character said: My hair is weak.

74
At 00:08:44,282, Character said: I want to go to the hot spring.

75
At 00:09:50,746, Character said: Try to cover shade and throw away

76
At 00:12:30,874, Character said: I bought a lot of delicious-looking things.

77
At 00:12:37,874, Character said: Which one should I eat first?

78
At 00:12:42,330, Character said: I'm getting excited.

79
At 00:12:45,106, Character said: I also prepared this.

80
At 00:12:48,106, Character said: After all, when I go to the hot spring and buy it, I buy this.

81
At 00:13:03,106, Character said: This is a good smell.

82
At 00:13:10,106, Character said: I eat this.

83
At 00:13:16,290, Character said: This is a small amount.

84
At 00:13:18,290, Character said: This is a lot.

85
At 00:13:45,754, Character said: It's so good!

86
At 00:13:53,490, Character said: It's so good!

87
At 00:13:57,490, Character said: It's so good!

88
At 00:14:00,490, Character said: It's so good!

89
At 00:14:01,490, Character said: I'm going to eat it all.

90
At 00:14:14,362, Character said: It's interesting that it contains vitamin C.

91
At 00:14:18,362, Character said: I have to drink a lot.

92
At 00:15:00,490, Character said: It's so good!

93
At 00:15:04,050, Character said: Good!

94
At 00:15:06,050, Character said: It's so good!

95
At 00:15:08,050, Character said: It's amazing!

96
At 00:15:20,666, Character said: And...

97
At 00:15:22,666, Character said: Snacks!

98
At 00:15:25,186, Character said: There are signs in various places,

99
At 00:15:30,186, Character said: and I was really curious about it, so I chose it.

100
At 00:15:38,186, Character said: And...

101
At 00:15:40,186, Character said: Wasabi soy sauce.

102
At 00:15:43,634, Character said: This is definitely a delicious snack.

103
At 00:15:47,634, Character said: And...

104
At 00:15:49,930, Character said: Finally,

105
At 00:15:52,418, Character said: Sweet and sour pork.

106
At 00:15:54,418, Character said: This is the most important snack.

107
At 00:15:58,418, Character said: I'll eat it.

108
At 00:16:01,418, Character said: Let's eat!

109
At 00:16:04,418, Character said: It's a lot more than I thought.

110
At 00:16:30,458, Character said: I'm here at the sea view!

111
At 00:16:32,458, Character said: The weather is so nice and bright

112
At 00:16:36,802, Character said: There's a bridge in front of the sea view

113
At 00:16:38,802, Character said: It's like you can cross the bridge while you're walking

114
At 00:16:40,802, Character said: I see you!

115
At 00:16:42,802, Character said: I'm so happy

116
At 00:16:44,802, Character said: I'm so happy

117
At 00:16:46,802, Character said: I'm so happy

118
At 00:16:48,802, Character said: I'm so happy

119
At 00:16:50,802, Character said: I'm so happy

120
At 00:16:52,802, Character said: I'm so happy

121
At 00:16:54,802, Character said: I'm so happy

122
At 00:16:56,802, Character said: I'm so happy

123
At 00:16:59,386, Character said: I'm so happy

124
At 00:17:02,386, Character said: I found a nice ashu cafe

125
At 00:17:04,386, Character said: I'm going to get some rest

126
At 00:17:06,386, Character said: I found a nice ashu cafe

127
At 00:17:08,386, Character said: I'm going to get some rest

128
At 00:17:30,826, Character said: It's so hot!

129
At 00:17:32,826, Character said: My legs are cold, so I feel hot.

130
At 00:17:47,890, Character said: This is a herb.

131
At 00:18:01,562, Character said: I'm going to eat this with the drink I ordered.

132
At 00:18:14,562, Character said: Looks delicious.

133
At 00:18:18,562, Character said: I ordered a set of coffee and cheesecake.

134
At 00:18:23,562, Character said: It's strange to eat cake while warming up.

135
At 00:18:27,562, Character said: Let's eat.

136
At 00:18:31,562, Character said: I'm going to eat this.

137
At 00:18:38,298, Character said: It's hot.

138
At 00:18:42,298, Character said: I'm sweating.

139
At 00:18:51,298, Character said: I'm going to eat this cheesecake with a shot of maisel.

140
At 00:18:59,298, Character said: It looks delicious.

141
At 00:19:10,266, Character said: It's a cafe where you can enjoy the valley while getting tired of the foot bath.

142
At 00:19:17,594, Character said: The view while eating sweets and snacks is great for healing,

143
At 00:19:22,594, Character said: combined with the warm foot bath.

144
At 00:19:28,594, Character said: Anyone can easily stop by.

145
At 00:19:32,594, Character said: I'm going to the top of the mountain.

146
At 00:19:37,594, Character said: I'm at the top of the mountain.

147
At 00:19:42,594, Character said: It's redder than I thought.

148
At 00:19:47,594, Character said: I'm afraid I might fall.

149
At 00:19:51,594, Character said: I'm going to the top of the mountain.

150
At 00:19:55,594, Character said: There's a tree.

151
At 00:19:58,594, Character said: It's scary.

152
At 00:20:01,594, Character said: I'm afraid I might shake.

153
At 00:20:14,594, Character said: I'm glad I didn't shake.

154
At 00:20:19,666, Character said: I'm afraid I might drop the...

Download Subtitles YMDD-332 [EN] (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles