Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Boccaccio 70 -sadpanda French (1962) in any Language
Boccaccio 70 -sadpanda French (1962) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,023, Character said: Acte 1
2
At 00:00:27,380, Character said: Renzo et Luciana
(Les mariés du dimanche )
3
At 00:02:16,262, Character said: Luciana, tu n'étais pas
de service à 14 heures ?
4
At 00:02:19,823, Character said: J'ai changé d'horaire.
Je vais chez le dentiste.
5
At 00:02:22,104, Character said: Encore ce type !
Il te suit ma parole !
6
At 00:02:25,224, Character said: Mais qui en voudrait ?
7
At 00:02:26,785, Character said: Un coursier !
8
At 00:02:27,945, Character said: - Il est pas mal.
- Mais c'est un coursier.
9
At 00:02:30,546, Character said: Il nous suit toujours.
10
At 00:02:33,347, Character said: Toi tu fixes les gens
et tu ris si on t'accoste !
11
At 00:02:37,668, Character said: Un jour ou l'autre,
je trouverai quelqu'un.
12
At 00:02:40,388, Character said: Je veux pas finir comme Marta.
13
At 00:02:42,389, Character said: C'est-à-dire ?
14
At 00:02:43,429, Character said: Elle vit avec un type.
C'est sa concubine.
15
At 00:02:47,070, Character said: Sa quoi ?
16
At 00:02:48,270, Character said: Sa concubine.
Ils vivent ensemble sans être mariés.
17
At 00:02:51,631, Character said: Tu lis pas les journaux ?
18
At 00:02:53,512, Character said: Vive le concubinage !
Comme ça on ne la licencie pas.
19
At 00:02:59,673, Character said: Luciana, tu préfères
être concubine ou attendre
20
At 00:03:02,914, Character said: de te marier ?
21
At 00:03:04,315, Character said: Je dois descendre, pardon...
22
At 00:03:06,835, Character said: Mais qu'est-ce que tu fais ?
23
At 00:03:56,449, Character said: J'ai eu du mal à l'emprunter
cette voiture.
24
At 00:04:02,130, Character said: - Maman, et ça c'est quoi ?
- Les fleurs d'oranger.
25
At 00:04:04,411, Character said: Papa !
Tu es un vrai trouble-fête.
26
At 00:04:06,691, Character said: Sans voiture
on serait arrivés tard.
27
At 00:04:09,132, Character said: Ça aurait été beaucoup mieux,
beaucoup mieux.
28
At 00:04:36,419, Character said: Tu es bien jolie !
29
At 00:04:37,940, Character said: Tu laisses la camionnette ici ?
Si on la voit ?
30
At 00:04:40,620, Character said: Faut pas exagérer.
31
At 00:04:42,821, Character said: Il me semble
que tout le monde me regarde.
32
At 00:04:45,502, Character said: Tu as fait faire les fentes
comme je disais.
33
At 00:04:48,222, Character said: Tu as voulu un gilet
et tu ne l'as pas mis ?
34
At 00:04:50,743, Character said: On meurt de chaud !
35
At 00:04:51,903, Character said: On aurait économisé 3000 lires !
36
At 00:04:54,184, Character said: Qu'est-ce qu'on attend ?
37
At 00:04:55,664, Character said: Me voici.
38
At 00:04:58,505, Character said: Vous êtes prêts ? Le curé attend.
39
At 00:05:00,826, Character said: Et tes deux témoins ?
40
At 00:05:02,746, Character said: Ils devraient être là.
41
At 00:05:04,266, Character said: Vous êtes sûrs que tout est en règle ?
Le mariage est valide ?
42
At 00:05:08,027, Character said: Papa, ne recommence pas.
43
At 00:05:09,628, Character said: Bien sûr.
Moi-même, comment j'ai fait ?
44
At 00:05:12,149, Character said: Je me suis marié à 22 ans
et non aux 25 réglementaires.
45
At 00:05:15,469, Character said: Vous pouviez attendre.
46
At 00:05:16,750, Character said: Moi oui, ma mais femme...
47
At 00:05:19,791, Character said: Mais pas elle, grâce à Dieu.
48
At 00:05:21,791, Character said: Les voilà !
49
At 00:05:24,752, Character said: Attention...
Les témoins ont été avertis ?
50
At 00:05:28,473, Character said: Le curé sait que Renzo
est dans la même situation que moi.
51
At 00:05:31,754, Character said: - Inutile de parler de mademoiselle.
- C'est justement pour elle !
52
At 00:05:35,035, Character said: Gino, on en a tant discuté !
53
At 00:05:37,075, Character said: L'église penserait
qu'ils ne veulent pas d'enfants,
54
At 00:05:41,436, Character said: vu que le sacrement est invalidé
s'il y a des réserves.
55
At 00:05:44,437, Character said: On met au moins une veste !
56
At 00:05:49,999, Character said: Luciana, voici Giuseppe Antonicelli
57
At 00:05:53,440, Character said: et Mario...
58
At 00:05:54,760, Character said: Mario comment ?
59
At 00:05:56,720, Character said: Je le dirai au curé, t'en fais pas.
60
At 00:06:02,402, Character said: Sûr qu'ils ne diront rien ?
61
At 00:06:04,402, Character said: Ça leur est égal. Ils habitent
à l'autre bout de la ville.
62
At 00:06:08,924, Character said: On y va.
Je bosse moi, après.
63
At 00:06:11,684, Character said: Beau mariage !
Vous devriez avoir honte.
64
At 00:06:14,965, Character said: Ils n'échappent même pas au boulot !
65
At 00:06:30,809, Character said: Je ne les comprends pas.
Ils n'avaient qu'à attendre.
66
At 00:06:34,330, Character said: Et s'il arrive quelque chose ?
67
At 00:06:36,011, Character said: Tu vois qui pense à mal ?
68
At 00:06:37,811, Character said: Le mariage n'est pas valide,
il y a restriction.
69
At 00:06:41,372, Character said: Papa n'est pas bien.
Ça fait des mois qu'il rabâche ça.
70
At 00:06:46,414, Character said: Ce serait pas l'artériosclérose ?
71
At 00:07:44,389, Character said: C'est merveilleux.
72
At 00:07:50,511, Character said: Tu veux un cachet ?
73
At 00:07:51,871, Character said: C'est rien. Ça va passer.
74
At 00:07:54,151, Character said: C'est la glace que j'ai mangée.
75
At 00:07:56,192, Character said: Le chef comptable !
76
At 00:08:17,798, Character said: Vous avez changé votre horaire ?
77
At 00:08:20,278, Character said: Oui. Le dentiste...
78
At 00:08:21,839, Character said: A deux heures, il ne reçoit pas.
79
At 00:08:24,600, Character said: Je ne vais pas à la mutuelle
mais chez un ami de mon père.
80
At 00:08:29,881, Character said: - Pourquoi ça ?
- Il est bien.
81
At 00:08:32,162, Character said: La roulette vous fait peur ?
82
At 00:08:34,842, Character said: Oui, bien sûr.
83
At 00:08:36,323, Character said: Ah ces médecins, avec les femmes...
84
At 00:08:43,004, Character said: - Molaire ?
- Pardon ?
85
At 00:08:45,565, Character said: Oui... une des grosses.
86
At 00:08:49,966, Character said: Voyons ça.
87
At 00:09:02,930, Character said: Très bien, continuez.
A quelle heure vous finissez ?
88
At 00:09:05,450, Character said: A 19 heures.
89
At 00:09:06,531, Character said: Très bien.
90
At 00:09:14,813, Character said: - Fais gaffe, c'est le genre...
- Flic.
91
At 00:09:17,654, Character said: Non, je sais ce que je dis.
Pas vrai Marisa ?
92
At 00:09:19,934, Character said: Il fait l'abruti
mais ça l'empêche pas de draguer.
93
At 00:09:23,655, Character said: Je te crois pas.
94
At 00:09:25,136, Character said: - Pourtant c'est vrai.
- Selon qui ?
95
At 00:09:27,296, Character said: J'peux pas en dire plus
mais c'est vrai.
96
At 00:09:30,417, Character said: - Demande à Pinuccia.
- Pinuccia ?
97
At 00:09:32,658, Character said: Je sais rien.
Mais fais gaffe à toi !
98
At 00:09:36,138, Character said: Comme si je l'attendais !
J'en rêve la nuit.
99
At 00:09:40,500, Character said: Pinuccia...
100
At 00:09:42,180, Character said: - J'y crois pas. Jure !
- Je te jure.
101
At 00:10:03,786, Character said: Vous n'allez pas au cinéma ?
102
At 00:10:05,586, Character said: Trop tard.
Et je crois que papa...
103
At 00:10:08,427, Character said: Qu'est-ce qu'il y a ?
104
At 00:10:09,867, Character said: Rien, rien.
105
At 00:10:12,068, Character said: Elle demande si on va au cinéma.
106
At 00:10:14,749, Character said: Allez-y. Moi, j'attends mes amis
pour la belote.
107
At 00:10:17,990, Character said: Ce soir tu pouvais t'en passer.
108
At 00:10:20,070, Character said: Pourquoi ?
109
At 00:10:21,791, Character said: On renonce à notre chambre,
et en plus à la belote !
110
At 00:10:24,951, Character said: Mais ce soir,
tu pouvais aller chez les autres !
111
At 00:10:28,232, Character said: - Et pourquoi ?
- Tu ne comprendras jamais rien !
112
At 00:10:31,833, Character said: Seigneur...
113
At 00:10:33,034, Character said: Quand tu es
le seul l'homme de la maison,
114
At 00:10:35,674, Character said: voilà comment on te traite.
Heureusement, tu es là.
115
At 00:10:41,036, Character said: Si on te questionne,
réponds comme au gardien.
116
At 00:10:43,676, Character said: Qui croira que je suis
un de vos pensionnaires ?
117
At 00:10:46,717, Character said: Ils disent qu'on coûte trop cher.
118
At 00:10:48,758, Character said: Arrête un peu.
Toi, va ouvrir.
119
At 00:10:51,318, Character said: On fait ce qu'on veut chez soi !
120
At 00:10:53,799, Character said: Tu es un neveu de province,
un point c'est tout.
121
At 00:11:01,121, Character said: Bonsoir !
122
At 00:11:04,202, Character said: - Qu'est-ce que tu as ?
- Rien.
123
At 00:11:06,682, Character said: Mal à l'estomac.
124
At 00:11:08,203, Character said: La glace de ce matin.
125
At 00:11:15,405, Character said: On sort ?
126
At 00:11:16,685, Character said: Mais tu es folle ?
127
At 00:11:18,166, Character said: Et alors ?
128
At 00:11:19,366, Character said: On va à côté ?
129
At 00:11:21,326, Character said: Oh non !
Je meurs de honte.
130
At 00:11:23,207, Character said: Alors vous deux,
vous venez oui ou non ?
131
At 00:11:26,688, Character said: Pas de quoi rire petites imbéciles.
132
At 00:11:29,849, Character said: Bonsoir à tous, nous sortons.
133
At 00:11:37,571, Character said: - Ils se sont décidés !
- Evidemment...
134
At 00:11:40,091, Character said: Ils sont pas sortis,
ils sont dans la chambre !
135
At 00:11:42,412, Character said: Bon sang ! Mes affaires !
136
At 00:11:47,173, Character said: Il vaut mieux
que je les prenne maintenant.
137
At 00:11:52,215, Character said: Tu pars à quelle heure ?
138
At 00:11:54,015, Character said: Une heure avant elle.
139
At 00:11:55,735, Character said: Je laisse mes chaussures...
Download Subtitles Boccaccio 70 -sadpanda French (1962) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Justice.Society.World.War.II.2021.
E***c.S***x.Games.1977.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Promise.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
AKDL-336uc
Little.Forest.Winter.Spring.2015.720p.BluRay.x264-WiKi
All.The.Money.In.The.World.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
TUE-154
Brandi Love - Van Wylde Tell Me What You Want - Brazzers
REBD-859_aisubs.app
BOBB-442
Boccaccio 70 -sadpanda French (1962) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Boccaccio 70 -sadpanda French (1962), Translate Boccaccio 70 -sadpanda French (1962) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up