HTMS-052 Obscenity image of the daughter of the return Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:55,520, Character said: Thank you.

2
At 00:03:13,450, Character said: Oh, Haruko!

3
At 00:03:14,910, Character said: Oh, Nii -chan! Oh, Dad!

4
At 00:03:26,730, Character said: Nii -chan, please!

5
At 00:03:44,620, Character said: Thank you.

6
At 00:03:46,020, Character said: Thank you.

7
At 00:04:21,550, Character said: I don't think I'll look good with Ju
-chan.

8
At 00:04:25,190, Character said: You go by yourself.

9
At 00:04:28,110, Character said: Okay, I g***t it.

10
At 00:05:43,500, Character said: Why didn't you tell me?

11
At 00:05:45,140, Character said: It's about my grandfather.

12
At 00:05:48,760, Character said: Anyway, don't look at my face.

13
At 00:06:05,200, Character said: How dare you come back here?

14
At 00:06:13,430, Character said: Do you understand?

15
At 00:06:17,070, Character said: Hissako is not Murata.

16
At 00:06:19,730, Character said: She is Yoshida.

17
At 00:06:22,370, Character said: You and I are different.

18
At 00:06:25,530, Character said: We are from the same family.

19
At 00:06:28,830, Character said: I want to work as a dead man and make
Hissako and Haruko feel at ease.

20
At 00:06:35,550, Character said: I hope you will forgive me.

21
At 00:06:38,310, Character said: What do you mean by forgiveness?

22
At 00:06:40,609, Character said: I can't face the world.

23
At 00:06:46,530, Character said: If this person works for me, I'll be
able to save a lot of money.

24
At 00:06:51,510, Character said: Ritsu -chan, I'll somehow get you to
live here.

25
At 00:06:54,670, Character said: I won't.

26
At 00:06:55,870, Character said: I definitely won't.

27
At 00:07:00,870, Character said: Then, how about we put you in a hut on
the top of the mountain?

28
At 00:07:06,790, Character said: Well, that's fine.

29
At 00:07:16,840, Character said: Kunji, come here a little more

30
At 00:07:19,500, Character said: Don't touch Hisako

31
At 00:07:26,500, Character said: She's not your wife anymore She's
someone else Do you understand?

32
At 00:07:37,660, Character said: If you steal my eyes and touch Hisako,
I'll kill you

33
At 00:07:49,590, Character said: It's the same for a married couple.

34
At 00:07:53,270, Character said: I have this body.

35
At 00:07:56,030, Character said: If you want me to work for you, Hisako
and Haruko are burning their lives.

36
At 00:08:03,710, Character said: Instead of letting me live with you,
work for me.

37
At 00:08:07,970, Character said: Work for me and bring me some food.

38
At 00:08:42,380, Character said: Open it.

39
At 00:08:43,039, Character said: Okay.

40
At 00:09:06,460, Character said: Kitako.

41
At 00:09:08,060, Character said: Is it true that you and your wife are
married?

42
At 00:09:12,520, Character said: Do you have the strength to hold on to
that body?

43
At 00:09:16,800, Character said: Matsumoto is fine.

44
At 00:09:21,920, Character said: I didn't even think it was a dream.

45
At 00:09:25,720, Character said: It's all your fault.

46
At 00:09:28,480, Character said: Yes, it is.

47
At 00:09:32,900, Character said: Did you have a hard time in prison?

48
At 00:09:36,720, Character said: I want you to do something about it.

49
At 00:09:42,640, Character said: If you stay here forever, your grandpa
will be suspicious of you.

50
At 00:09:47,180, Character said: Don't say that.

51
At 00:09:48,380, Character said: Let me stay here for a while.

52
At 00:09:54,040, Character said: If you stay here for five minutes, I'll
let you stay here.

53
At 00:10:08,720, Character said: What is this? It's already dark.

54
At 00:10:35,020, Character said: Go for your day.

55
At 00:10:37,140, Character said: Go for the last day.

56
At 00:11:33,730, Character said: Yeah.

57
At 00:12:02,540, Character said: Is that okay? Don't look at me like
that.

58
At 00:12:04,940, Character said: Before you left, you had my eyes on you
and did bad things, didn't you?

59
At 00:12:09,920, Character said: Did you find out?

60
At 00:12:11,520, Character said: She talked to everyone.

61
At 00:12:13,700, Character said: She turned 18 this year.

62
At 00:12:16,140, Character said: If you're okay with it, I'd be happy if
you could take care of me.

63
At 00:12:21,320, Character said: You're going to tell me good things.

64
At 00:12:23,880, Character said: Then I'll go.

65
At 00:12:59,600, Character said: Are you happy to see your father?

66
At 00:13:01,920, Character said: I'm happy.

67
At 00:13:05,840, Character said: Would you like to go to the hall?

68
At 00:13:08,780, Character said: Okay.

69
At 00:13:10,380, Character said: Don't let him get tired.

70
At 00:13:16,220, Character said: Don't you want to go?

71
At 00:13:17,940, Character said: If you want to go, I'll let you go out.

72
At 00:13:24,660, Character said: Don't let him get carried away.

73
At 00:14:02,350, Character said: Thank you very much.

74
At 00:15:07,180, Character said: Mmm.

75
At 00:15:39,720, Character said: It's been 5 years.

76
At 00:15:40,840, Character said: I'm worried about you and dad.

77
At 00:22:07,210, Character said: Did you let him go outside?

78
At 00:22:11,050, Character said: Mom, are you going to your dad's place?

79
At 00:22:17,730, Character said: I'm going to make yakiniku.

80
At 00:22:24,710, Character said: Mom, can I do this?

81
At 00:22:29,210, Character said: You can't ask your dad to work for you.

82
At 00:22:39,050, Character said: . . . . . . . .

83
At 00:23:58,540, Character said: Thank you, Toyama -san.

84
At 00:24:00,360, Character said: You're welcome.

85
At 00:24:01,460, Character said: See you tomorrow.

86
At 00:24:23,920, Character said: What?

87
At 00:24:26,220, Character said: You're back?

88
At 00:24:28,590, Character said: I want to ride with Toyama -san.

89
At 00:24:32,450, Character said: I see.

90
At 00:27:06,990, Character said: Do you want to have another b***b?

91
At 00:27:08,830, Character said: No, thanks.

92
At 00:27:10,590, Character said: You don't have to.

93
At 00:27:12,870, Character said: It's hard to say.

94
At 00:27:21,770, Character said: Is this it?

95
At 00:27:23,550, Character said: Yes, it is.

96
At 00:27:25,110, Character said: Is it a fake?

97
At 00:27:27,010, Character said: No, it's not.

98
At 00:27:29,950, Character said: You're not going to do it?

99
At 00:27:31,550, Character said: No, thanks.

100
At 00:27:32,830, Character said: You're not going to do it?

101
At 00:27:34,560, Character said: It's been a long time since I gave birth
to that child.

102
At 00:27:37,260, Character said: That's a shame.

103
At 00:27:39,640, Character said: If you can't do this, it's your fault.

104
At 00:27:42,800, Character said: I can put up with it, but it reminds me
of my father.

105
At 00:27:50,000, Character said: Let's get out of here.

106
At 00:28:07,950, Character said: You're thinking of me, aren't you,
Matsuka?

107
At 00:28:10,510, Character said: I **.

108
At 00:28:12,090, Character said: It must be hard raising a child.

109
At 00:28:14,670, Character said: It's not like that.

110
At 00:28:17,050, Character said: Sometimes I just want to do this.

111
At 00:28:23,790, Character said: Dad, it feels so good.

112
At 00:28:30,950, Character said: You look just like your dead mother.

113
At 00:28:33,090, Character said: You must be in love.

114
At 00:28:34,870, Character said: I can't help it.

115
At 00:28:37,580, Character said: Because we're parents.

116
At 00:29:17,870, Character said: Do you want it right now?

117
At 00:29:18,590, Character said: I want it right now.

118
At 00:29:20,490, Character said: Shall we eat? Let's eat.

119
At 00:29:35,750, Character said: It's delicious.

120
At 00:29:37,870, Character said: It feels good.

121
At 00:38:28,840, Character said: I just saw my husband go out.

122
At 00:38:31,880, Character said: He went out to see Takahimatsuwa -san
because he had something to do.

123
At 00:38:36,180, Character said: Do you want to

124
At 00:38:39,800, Character said: eat?

125
At 00:38:54,820, Character said: No.

126
At 00:45:23,560, Character said: There?

127
At 00:48:14,410, Character said: O kaachan ga shinde chodo ichi nen.

128
At 00:48:17,010, Character said: Isshuuki houyou o shimase.

129
At 00:48:18,790, Character said: Ima ie ni kaeru watashi to oji san.

130
At 00:48:22,370, Character said: Shinseki wa dare hitori yobazu ni,
chichi to musume no futari dake no houji

131
At 00:48:26,310, Character said: natta.

132
At 00:48:27,990, Character said: Sore to iu no mo, oji san wa shinseki
renchuu ni iya na uwasa wo tateaete iru

133
At 00:48:32,830, Character said: kara da.

134
At 00:48:34,150, Character said: Shin da nyobo no kawari ni, musume wo
nagusami mono ni shite iru, to iu mono

135
At 00:48:39,690, Character said: Demo sono uwasa wa hontou no hanashi.

136
At 00:48:45,390, Character said: Last year, on the night of the 7th day
of my mother's funeral, I was laid in

137
At 00:48:50,670, Character said: with my uncle, and I was hugged by my
uncle as it was, and I became a woman of

138
At 00:48:54,190, Character said: my uncle.

139
At 00:48:55,710, Character said: I, who was small in body, was born in
the arms of my uncle, who was twice as

140
At 00:48:58,730, Character said: in body,

141
At 00:49:00,490, Character said: and I received the p***s of a man for
the first time.

142
At 00:49:04,390, Character said: I was painted with a lukewarm liquid and
died as a virgin without any pain.

143
At 00:49:09,770, Character said: Since then, I have been hugged by my
uncle almost every night.

144
At 00:49:28,460, Character said: Setsuko, you're early.

145
At 00:49:32,220, Character said: It's been a year since you died.

146
At 00:49:38,940, Character said: Chiyoko is fine.

147
At 00:49:42,000, Character said: I'm fine too.

148
At 00:49:45,230, Character said: I'm going to tell you something today.

149
At 00:49:49,850, Character said: Chiyoko is just like you.

150
At 00:49:53,210, Character said: She's so cute.

151
At 00:49:55,670, Character said: I finally g***t to hug her.

152
At 00:50:00,110, Character said: I hug her every night instead of you.

153
At 00:50:04,030, Character said: Is this something I can't do?

154
At 00:50:08,270, Character said: Please forgive me.

155
At 00:50:15,700, Character said: Chiyoko, would you like to say something
to your mother?

156
At 00:50:45,390, Character said: I'm sorry.

157

Download Subtitles HTMS-052 Obscenity image of the daughter of the return in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles