FPRE-080.ja.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:12,770, Character said: I've been married for two years. I met my husband at university and we g***t married after four years of dating.

3
At 00:00:22,220, Character said: He is honest and has a strong sense of justice.

4
At 00:00:25,300, Character said: Good things about my husband

5
At 00:00:27,980, Character said: But because of his strong sense of justice

6
At 00:00:34,580, Character said: Hey!

7
At 00:00:36,240, Character said: When are you going to start your own company?

8
At 00:01:07,860, Character said: Your father's company

9
At 00:01:11,780, Character said: You b***d!

10
At 00:01:14,840, Character said: Idiot

11
At 00:01:17,120, Character said: Get out of here

12
At 00:01:19,160, Character said: You say my company is small.

13
At 00:01:20,760, Character said: This is fine, just get out.

14
At 00:01:22,580, Character said: I don't need you

15
At 00:01:40,750, Character said: after that

16
At 00:01:42,030, Character said: My boyfriend at the time came to visit my room.

17
At 00:01:45,570, Character said: Living together with my husband begins

18
At 00:01:48,610, Character said: Married

19
At 00:01:49,950, Character said: Severe weather

20
At 00:01:51,130, Character said: I'm still in a state of semi-estrangement from my husband's father.

21
At 00:02:47,620, Character said: Do you mean Mina?

22
At 00:02:56,780, Character said: Hello, this is Kitano.

23
At 00:03:01,580, Character said: I wonder if he's there

24
At 00:03:04,400, Character said: Me

25
At 00:03:05,160, Character said: Umm, it's a dairy shop in Tsuka.

26
At 00:03:10,270, Character said: Hey

27
At 00:03:11,170, Character said: A call from my dad

28
At 00:03:18,580, Character said: Thank you

29
At 00:03:19,300, Character said: nice to meet you

30
At 00:03:21,280, Character said: My wife's name is Mina Hakitano.

31
At 00:03:24,720, Character said: I mean everyone

32
At 00:03:28,040, Character said: nice to meet you

33
At 00:03:28,780, Character said: I might change the way I use it a little

34
At 00:03:47,660, Character said: Oh, it's been a while

35
At 00:03:51,200, Character said: You

36
At 00:03:53,020, Character said: A little while

37
At 00:03:54,580, Character said: Can't you come back here?

38
At 00:04:00,670, Character said: No, I recently had a serious injury.

39
At 00:04:02,650, Character said: It's going to be a pain.

40
At 00:04:05,470, Character said: Not necessarily.

41
At 00:04:08,290, Character said: Please take care of Dad for a few months.

42
At 00:04:13,540, Character said: You're the one who told me to get out.

43
At 00:04:16,640, Character said: Don't say that. I'll have thick shoulders then.

44
At 00:04:20,760, Character said: I'm not that old either.

45
At 00:04:25,620, Character said: I think it will be rounder than before.

46
At 00:04:28,100, Character said: Not me

47
At 00:04:32,880, Character said: You're the only person who can stand it

48
At 00:04:35,240, Character said: Yeah.

49
At 00:04:42,840, Character said: I just need a little bit. Oh, I see, that would be helpful.

50
At 00:04:52,350, Character said: I heard from a relative that you g***t married.

51
At 00:04:57,890, Character said: Please introduce me to Yume-san too.

52
At 00:05:03,400, Character said: Asked

53
At 00:05:24,620, Character said: Right now

54
At 00:05:31,200, Character said: Oh, it's been a long time

55
At 00:05:33,980, Character said: What's up? You look fine.

56
At 00:05:36,040, Character said: What about your sister? Can you introduce me to her?

57
At 00:05:42,160, Character said: My name is Mina. Nice to meet you.

58
At 00:05:46,740, Character said: My name is Miya-san.

59
At 00:05:49,820, Character said: Best regards

60
At 00:05:52,800, Character said: Get up

61
At 00:05:55,640, Character said: Excuse me

62
At 00:05:58,910, Character said: Come on, do it yourself.

63
At 00:06:19,740, Character said: Well, don't say that.

64
At 00:06:22,820, Character said: What should I do?

65
At 00:06:28,470, Character said: It's really dirty

66
At 00:06:33,600, Character said: So should I ask you to clean it?

67
At 00:07:00,790, Character said: It's nothing

68
At 00:07:03,540, Character said: I'll throw away the towel for a bit.

69
At 00:07:05,440, Character said: Understood

70
At 00:07:09,930, Character said: Thanks

71
At 00:07:29,150, Character said: It's been a while, Aoi.

72
At 00:07:33,120, Character said: Is your name Mina?

73
At 00:07:36,240, Character said: that person

74
At 00:07:37,780, Character said: Oi used to be

75
At 00:07:41,610, Character said: I've picked up a bad habit.

76
At 00:07:44,400, Character said: That guy

77
At 00:07:46,480, Character said: Mina-san is

78
At 00:07:47,480, Character said: Did you know I worked in the s***x industry?

79
At 00:07:50,100, Character said: stop it

80
At 00:07:52,560, Character said: If he asked me

81
At 00:07:55,630, Character said: About the Lord of the Wind

82
At 00:07:56,790, Character said: There's no way I would know that.

83
At 00:07:59,050, Character said: I see, I see.

84
At 00:08:01,930, Character said: No, I won't forget

85
At 00:08:04,790, Character said: I was just joking and then

86
At 00:08:07,250, Character said: I've become Dekin

87
At 00:08:09,750, Character said: At that time

88
At 00:08:11,010, Character said: It's a bit of a hassle because it's all about s***x

89
At 00:08:15,170, Character said: Huh? Because it's not that kind of store.

90
At 00:08:19,430, Character said: And also

91
At 00:08:20,770, Character said: I ** Aoi

92
At 00:08:22,450, Character said: You have

93
At 00:08:26,350, Character said: I've put a lot of money into it, so that's fine.

94
At 00:08:31,750, Character said: stop it

95
At 00:08:33,690, Character said: I had to work at that store at that time.

96
At 00:08:38,270, Character said: There was a reason

97
At 00:08:41,510, Character said: But the real excitement begins

98
At 00:08:43,350, Character said: It felt good

99
At 00:08:45,150, Character said: please look

100
At 00:08:46,090, Character said: More if there was rubber

101
At 00:08:47,490, Character said: Paste your feelings on it

102
At 00:08:53,370, Character said: Right here, right now

103
At 00:08:57,130, Character said: Can you pull out that spatula for me?

104
At 00:08:58,910, Character said: What a stupid thing to say

105
At 00:09:02,920, Character said: I have a husband.

106
At 00:09:05,600, Character said: Should be fine

107
At 00:09:06,780, Character said: Antferation Mech

108
At 00:09:08,180, Character said: It's good so it finishes quickly

109
At 00:09:09,500, Character said: Will it be possible to get away from me?

110
At 00:09:32,050, Character said: I'll never forgive you

111
At 00:09:44,630, Character said: So which one is cheating?

112
At 00:09:53,100, Character said: Don't ever tell him

113
At 00:10:40,110, Character said: If he doesn't hurry up, he'll finish his cigarette

114
At 00:11:05,690, Character said: Please don't look at me

115
At 00:11:19,450, Character said: Please eat me

116
At 00:11:21,010, Character said: No, but

117
At 00:11:25,660, Character said: It was so good!

118
At 00:11:28,200, Character said: g***t it

119
At 00:11:30,360, Character said: Do it yourself

120
At 00:11:57,180, Character said: Licking in a dirty way

121
At 00:12:13,530, Character said: Surely you didn't use that technique to get the other person to fall for you?

122
At 00:12:32,020, Character said: Please put it out quickly

123
At 00:12:37,700, Character said: Are you okay

124
At 00:12:41,880, Character said: If you get serious, it will come out right away

125
At 00:12:51,800, Character said: This one will leave sooner

126
At 00:12:58,820, Character said: I'm excited too

127
At 00:13:09,320, Character said: This is fine, right?

128
At 00:13:14,140, Character said: You're wearing a pretty s***y bra

129
At 00:13:25,130, Character said: quickly

130
At 00:13:45,240, Character said: Please be quiet

131
At 00:13:57,150, Character said: Hitting quietly makes me more excited

132
At 00:14:23,800, Character said: Ah, it's really good.

133
At 00:14:46,190, Character said: If we don't hurry, it'll start raining. It's almost here.

134
At 00:15:21,570, Character said: Come out

135
At 00:15:54,710, Character said: Even if I do, it still doesn't fit

136
At 00:16:02,100, Character said: What are you really doing?

137
At 00:16:40,530, Character said: You were good at pie fishing, weren't you?

138
At 00:16:43,680, Character said: I'm begging you

139
At 00:16:49,480, Character said: Let's fly a little

140
At 00:17:05,290, Character said: Make it lukewarm

141
At 00:17:11,640, Character said: Please keep your eyes peeled.

142
At 00:17:17,470, Character said: He's still smoking taboo

143
At 00:17:32,480, Character said: Isn’t it all good?

144
At 00:17:33,780, Character said: I'll order again

145
At 00:18:13,140, Character said: I'm really sorry about that time.

146
At 00:18:20,550, Character said: Ah, you made me a perfect man.

147
At 00:18:29,540, Character said: Don't ever say that

148
At 00:18:32,920, Character said: I won't say

149
At 00:18:36,280, Character said: Because if you don't say anything, it'll be a lot more fun

150
At 00:18:47,270, Character said: If you marry her,

151
At 00:18:52,500, Character said: What are you saying

152
At 00:19:00,610, Character said: I was sensitive to the rash

153
At 00:19:12,490, Character said: Should I do it to myself?

154
At 00:19:13,870, Character said: Would I do this myself?

155
At 00:19:16,590, Character said: no,

156
At 00:19:47,140, Character said: Feels good

157
At 00:20:00,960, Character said: Do it quickly

158
At 00:20:09,320, Character said: Please pinch me again

159

Download Subtitles FPRE-080 ja whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles