FPRE-052 HD - Imaru Tsuji.ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:20,850, Character said: アキラ、おはよう。早いね。

2
At 00:00:23,329, Character said: ああ、おはよう。

3
At 00:00:24,910, Character said: ユニフォームになってさ、探してるのに全然見つかんなくて。

4
At 00:00:28,629, Character said: 相変わらず、そそっかしい。昨日、部室にかかってたよ。

5
At 00:00:33,829, Character said: ああ、そうだった。

6
At 00:00:36,229, Character said: あっちゃ。

7
At 00:00:38,229, Character said: もう大丈夫?

8
At 00:00:40,609, Character said: 今週の1曜日、地球戦だよ。

9
At 00:00:44,689, Character said: 大丈夫だよ。心配込めよ。

10
At 00:00:47,990, Character said: そっか、期待してるね。

11
At 00:00:51,369, Character said: アキラと私は、いわゆる幼なじみ。

12
At 00:00:55,649, Character said: なんだかんだ、進路も一緒で、気づけば隣にいるような存在。

13
At 00:01:01,149, Character said: 真面目で優しいけど、ちょっと抜けてて不器用で。

14
At 00:01:05,010, Character said: でも、プライドは高くて。

15
At 00:01:07,989, Character said: 中学の頃から、一緒に始めた陸上。

16
At 00:01:11,629, Character said: 今は、マネージャーとして、アキラを見守っています。

17
At 00:01:17,620, Character said: はい。

18
At 00:01:19,799, Character said: はい。

19
At 00:01:22,379, Character said: お前ら、足すき回しでミスるのが一番ダサいからな。

20
At 00:01:28,019, Character said: はい。

21
At 00:01:30,540, Character said: 絶対ミスんじゃねえぞ。

22
At 00:01:34,500, Character said: よし。

23
At 00:01:37,920, Character said: 出したら声出して。

24
At 00:01:40,180, Character said: はい。

25
At 00:01:40,819, Character said: はい、次の対戦、絶対優勝。

26
At 00:01:45,939, Character said: はい。

27
At 00:01:46,480, Character said: 陸戦、絶対優勝。

28
At 00:01:47,700, Character said: はい。

29
At 00:01:49,659, Character said: そのまま前後に行って、絶対3位ないはずを。

30
At 00:01:54,500, Character said: アキラ。

31
At 00:01:54,980, Character said: ラスト。

32
At 00:01:56,280, Character said: アキラ、頑張れ。

33
At 00:01:57,540, Character said: はい。

34
At 00:01:58,219, Character said: お前、大丈夫か?

35
At 00:01:59,319, Character said: はい。

36
At 00:02:01,299, Character said: はい、次。

37
At 00:02:02,140, Character said: はい。

38
At 00:02:02,540, Character said: はい。

39
At 00:02:05,000, Character said: 部長は、足の不祥で築線に間に合わず、学生生活ラストの全日本で連覇を掲げていたのです。

40
At 00:02:14,919, Character said: こうして、陸上部員一同、駅伝大会に向け、練習を日々頑張っていました。

41
At 00:02:22,080, Character said: そして、結果は...

42
At 00:02:24,460, Character said: てめえよな、ささいなミスのせいで。

43
At 00:02:26,879, Character said: 俺たちの夢が終わったんだよ。

44
At 00:02:31,389, Character said: くそだ。

45
At 00:02:32,069, Character said: 体験作って、ちゃんとしろよ。

46
At 00:02:36,439, Character said: まあ、お前らこそしょうがねえだろ。

47
At 00:02:41,000, Character said: 過去の結果変えられねえ。

48
At 00:02:42,979, Character said: それはしょうがねえな。

49
At 00:02:43,900, Character said: ああ、だがなあ、負け方がありえねえんだよ。

50
At 00:02:52,400, Character said: なんでたすきミスでさあ、負けてんだ。話聞いてんのか、お前は。

51
At 00:02:58,659, Character said: わかってんのか、お前は。おい!

52
At 00:03:02,259, Character said: 待ってください。先輩たちのラストは本当に悔やでも辞めきれません。

53
At 00:03:08,120, Character said: 本人も相当の落ち込みです。今責めるのは勘弁してあげてください。

54
At 00:03:15,479, Character said: わかった。お前らもあきらのことをこれで責めるのやめろ。

55
At 00:03:20,620, Character said: はい。

56
At 00:03:22,780, Character said: いいな。

57
At 00:03:26,650, Character said: すじと2人で話し合いして、お前らちょっと出てきて。

58
At 00:03:30,229, Character said: はい。

59
At 00:03:31,409, Character said: あきら、お前こだ。

60
At 00:03:43,419, Character said: あいつとは幼馴染だっけ?

61
At 00:03:46,159, Character said: 幼馴染。

62
At 00:03:47,539, Character said: 付き合ってんの?

63
At 00:03:48,460, Character said: 付き合ってないです。とらも幼馴染。

64
At 00:03:52,539, Character said: うーん。俺がゴーって言えば、他の部員はあいつをボコボコにするだろうな。

65
At 00:03:59,039, Character said: そしたらあいつは下手したら、一生走れないからなっちゃうかもしれないな。

66
At 00:04:04,300, Character said: それだけは勘弁してください。

67
At 00:04:06,819, Character said: だったら、お前に、俺の心抜け出してもらおうか。

68
At 00:04:20,259, Character said: 待っててください。

69
At 00:04:27,970, Character said: 癒してくれ。

70
At 00:04:31,810, Character said: まあ、そうだよな。別に、あいつがどうなっても、俺はどうでもいいんだよ。

71
At 00:04:47,199, Character said: 約束してください。一回だけ登ろしてください。

72
At 00:05:02,560, Character said: やったよ。

73
At 00:05:06,519, Character said: こっち向けろ。

74
At 00:05:30,649, Character said: 今からちゃんと言うこと聞いてるよ。

75
At 00:05:42,259, Character said: でかいな、俺は。

76
At 00:05:51,389, Character said: でかいな。

77
At 00:05:54,430, Character said: あいつも問題ないな。

78
At 00:05:57,970, Character said: もったいないな。

79
At 00:06:00,209, Character said: 手を押して。

80
At 00:06:10,670, Character said: 暴れんのよ。

81
At 00:06:25,290, Character said: いいね。

82
At 00:06:26,410, Character said: こらえてるのか?気持ちいいのか?

83
At 00:06:31,290, Character said: 気持しくない?

84
At 00:06:36,310, Character said: すぐ恐ろしくなっちゃって。

85
At 00:06:38,850, Character said: 気持ちいいんだ。

86
At 00:06:40,689, Character said: 気持ちいいんだ。

87
At 00:06:56,500, Character said: みんなそうじゃねえか。

88
At 00:07:02,269, Character said: 今見え違ってるぞ。

89
At 00:07:23,759, Character said: すげえな。

90
At 00:07:31,060, Character said: ブランセンが合ってるのか。

91
At 00:07:45,639, Character said: ああ、すごい。

92
At 00:07:56,699, Character said: たびにも出てきた。

93
At 00:08:05,889, Character said: 出ちゃった?

94
At 00:08:10,790, Character said: 出しちゃおうか。

95
At 00:08:19,350, Character said: すごいね。

96
At 00:08:23,279, Character said: 体熱くなってるな。

97
At 00:08:45,450, Character said: どうした?

98
At 00:08:47,690, Character said: 触ってないぞ。

99
At 00:08:49,190, Character said: びぐいびぐいしちゃった?

100
At 00:08:52,210, Character said: そうしたらどうなんだ?

101
At 00:08:54,190, Character said: もう胸を折ってくれ。

102
At 00:08:57,389, Character said: 気持ちいいんじゃないの?

103
At 00:09:01,659, Character said: やっとよろい?

104
At 00:09:10,700, Character said: いいじゃん。

105
At 00:09:27,500, Character said: どうした?気持ちいいのか?

106
At 00:09:29,240, Character said: 気持ちよくないです。

107
At 00:09:31,320, Character said: なんでビキビキしてるの?

108
At 00:09:34,580, Character said: 感じてるからだろ?

109
At 00:09:36,759, Character said: 感じてる。

110
At 00:09:41,450, Character said: こらえてみせろよ。

111
At 00:09:47,549, Character said: いいね。

112
At 00:09:53,879, Character said: 遊びがいがあるな。

113
At 00:10:08,539, Character said: かわいいな。

114
At 00:10:18,889, Character said: こっち見て。

115
At 00:10:20,870, Character said: ベールを出す。

116
At 00:10:36,049, Character said: こっち。

117
At 00:10:43,539, Character said: 目を見て。

118
At 00:11:02,659, Character said: どうした?

119
At 00:11:04,659, Character said: それでなんだ?

120
At 00:11:06,879, Character said: やめてほしいの?

121
At 00:11:09,159, Character said: どっちだよ?

122
At 00:11:13,399, Character said: 寝てるんだろ?

123
At 00:11:14,259, Character said: 寝てる。

124
At 00:11:17,570, Character said: チクビンビンに固まってる。

125
At 00:11:41,480, Character said: 右にじゃない。

126
At 00:12:17,879, Character said: 寝てるな。

127
At 00:12:22,059, Character said: 寝てない。

128
At 00:12:24,120, Character said: 寝てるのすごい湿ってんぞ。

129
At 00:12:26,299, Character said: これ汗か?違うだろ?

130
At 00:12:37,139, Character said: 寝てんじゃしっかり。

131
At 00:12:38,340, Character said: 寝てる?

132
At 00:12:42,820, Character said: やっぱり感じてるんじゃねえか?

133
At 00:12:49,960, Character said: これ、こうか?

134
At 00:13:27,809, Character said: どうした?手なんかギュッとして。

135
At 00:13:31,929, Character said: 映像、そのまま撮れる?

136
At 00:13:48,860, Character said: やつになる。

137
At 00:13:55,740, Character said: ちょっと死んでね。

138
At 00:13:58,759, Character said: よし、突き出して。

139
At 00:14:10,419, Character said: いい体してるな。

140
At 00:14:15,379, Character said: お前のおかげで、

141
At 00:14:17,639, Character said: 俺の怒りも収まりそうだな。

142
At 00:14:22,460, Character said: ちゃんと吐け口なってくれよ。

143
At 00:14:34,649, Character said: もっとケツ突き出して。

144
At 00:14:46,120, Character said: いいケツだな。

145
At 00:15:02,940, Character said: すげえ熱くなってる。

146
At 00:15:17,940, Character said: よく見えるな。

147
At 00:15:24,100, Character said: 自分でケツ広げる。

148
At 00:15:26,440, Character said: 後ろに手回して。

149
At 00:15:28,340, Character said: 両手で。

150
At 00:15:31,539, Character said: あー、いいね。

151
At 00:15:37,809, Character said: よく見えるぞ、ケツの穴から。

152
At 00:15:40,750, Character said: 低くしてやがったな。

153
At 00:15:43,570, Character said: ちゃんと広げろ。

154
At 00:15:45,389, Character said: 広げたまま。

155
At 00:15:47,169, Character said: どうしたらケツは低くして。

156
At 00:15:52,500, Character said: 敏感なんだな。

157
At 00:16:10,019, Character said: このままだろ。

158
At 00:17:02,309, Character said: こっち見て。

159
At 00:17:16,140, Character said: 戻り良くて助かるよ。

160
At 00:17:20,599, Character said: もっと前に。

161
At 00:17:23,730, Character said: 後ろ突き出して。

162
At 00:17:30,789, Character said: すごい格好してるな。

163
At 00:17:33,410, Character said: アキラが今戻ってきたらどうなるだろうな。

164
At 00:17:37,190, Character said: どう戻るだろうな、この格好。

165
At 00:17:45,970, Character said: もう逃げるんだよ。

166
At 00:17:47,470, Character said: この顎突き出して。

167
At 00:18:01,970, Character said: すごいきついな。

168
At 00:19:14,210, Character said: ちょいちょい。

169
At 00:19:27,619, Character said: またこっち来い。

170
At 00:19:45,059, Character said: 気をつけ。

171
At 00:19:47,299, Character said: 気をつけな。

172
At 00:21:13,609, Character said: どうしたの?

173
At 00:21:57,910, Character said: めっちゃ濡れてるんじゃないか。

174
At 00:22:05,720, Character said: 感じてるじゃん。

175
At 00:22:17,289, Character said: 口開けるわ。

176
At 00:22:23,589, Character said: そこに座るんだ。

177
At 00:22:26,240, Character said: 分かるんだろう?

178
At 00:23:13,390, Character said: うん。

179
At 00:23:15,069, Character said: 味わい味わい。

180
At 00:23:25,619, Character said: 頭までだな、ほら。

181
At 00:23:31,089, Character said: 15キロ。

182
At 00:23:35,789, Character said: 吸え。

183
At 00:23:39,119, Character said: どう?

184
At 00:23:40,990, Character said: いいね。

185
At 00:23:42,839, Character said: いっぱい吸え。

186
At 00:23:44,819, Character said: 気持ちいい。

187
At 00:23:46,839, Character said: いいね。

188
At 00:24:02,900, Character said: 気持ちいい。

189
At 00:24:21,569, Character said: 気持ちいいじゃん。

190
At 00:24:21,970, Character said: 押していって。

191
At 00:24:33,769, Character said: 気持ちいいじゃん。

192
At 00:24:46,809, Character said: 起きながら。

193
At 00:24:50,430, Character said: 起きながら。

194
At 00:24:54,259, Character said: できるな。

195
At 00:25:10,920, Character said: ここまでできるか?

196
At 00:25:13,380, Character said: できないか?

197
At 00:25:15,460, Character said: 無理か?これ。

198
At 00:25:35,170, Character said: できないか?無理か?

199
At 00:25:36,809, Character said: 無理なのか?

200
At 00:25:52,420, Character said: 激しいの好きなんだ。

201
At 00:26:13,259, Character said: 無情無情だな。

202...

Download Subtitles FPRE-052 HD - Imaru Tsuji ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles