Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles FPRE-076 -en in any Language
FPRE-076 -en Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,510, Character said: this is
2
At 00:00:13,620, Character said: I'm on local TV
3
At 00:00:15,090, Character said: This is a story from when I worked at the station.
4
At 00:00:23,040, Character said: Because it's a foot shape
5
At 00:00:25,950, Character said: I g***t it, so please go ahead.
6
At 00:00:28,500, Character said: celebration
7
At 00:00:29,760, Character said: etc
8
At 00:00:30,301, Character said: long
9
At 00:00:33,690, Character said: Are you okay
10
At 00:00:35,640, Character said: It's sudden
11
At 00:00:36,840, Character said: I'm busy with retirement and moving.
12
At 00:00:38,910, Character said: I'm doing it, so take it easy
13
At 00:00:41,160, Character said: He's a player
14
At 00:00:44,850, Character said: Director who has worked hard for many years
15
At 00:00:47,010, Character said: the job of
16
At 00:00:48,000, Character said: I'm really glad I quit
17
At 00:00:52,320, Character said: but
18
At 00:00:54,360, Character said: Script etc.
19
At 00:00:55,710, Character said: Various challenges
20
At 00:00:56,730, Character said: Because there was something I wanted to do
21
At 00:00:58,170, Character said: good timing
22
At 00:00:58,680, Character said: is
23
At 00:00:58,880, Character said: Yo
24
At 00:01:03,000, Character said: For the sake of the unborn child
25
At 00:01:05,130, Character said: to be seen
26
At 00:01:06,780, Character said: Don't worry, I'll earn more from now on.
27
At 00:01:10,680, Character said: that's why
28
At 00:01:11,940, Character said: always take a break
29
At 00:01:13,320, Character said: Place
30
At 00:01:16,440, Character said: have a baby
31
At 00:01:18,180, Character said: I left the company with the feeling that I had known since then.
32
At 00:01:21,510, Character said: start a new life
33
At 00:01:23,040, Character said: I was letting it happen
34
At 00:01:25,560, Character said: just
35
At 00:01:26,580, Character said: Shinji never disappears
36
At 00:01:28,080, Character said: A face I don't even know
37
At 00:01:29,250, Character said: I have
38
At 00:01:31,320, Character said: it is
39
At 00:01:32,580, Character said: I'm on local TV
40
At 00:01:33,930, Character said: Story about when I worked at the station
41
At 00:01:37,740, Character said: hello
42
At 00:01:39,510, Character said: now
43
At 00:01:40,049, Character said: Bamboo split by the wind
44
At 00:01:42,300, Character said: I'm heading to my accommodation now.
45
At 00:01:46,080, Character said: good job
46
At 00:01:48,390, Character said: Toilet now
47
At 00:01:50,460, Character said: Director Ohara, who stopped by, also accompanied him.
48
At 00:01:53,130, Character said: worst
49
At 00:01:54,960, Character said: I want to be alone as soon as I get back to the inn.
50
At 00:02:03,720, Character said: here
51
At 00:02:07,530, Character said: Good luck
52
At 00:02:10,290, Character said: worst
53
At 00:02:12,240, Character said: Asia
54
At 00:02:12,540, Character said: number sons
55
At 00:02:14,070, Character said: I can't believe I'm going along with something that doesn't matter
56
At 00:02:26,460, Character said: thank you
57
At 00:02:27,480, Character said: Work hard
58
At 00:02:29,070, Character said: Even though you are busy, you are working hard.
59
At 00:02:37,650, Character said: to do
60
At 00:02:38,850, Character said: beauty
61
At 00:02:40,818, Character said: from
62
At 00:02:43,809, Character said: House
63
At 00:02:44,760, Character said: The most troublesome thing would be for our office manager to find out.
64
At 00:02:58,080, Character said: Also
65
At 00:02:58,620, Character said: Well then
66
At 00:02:59,345, Character said: Hey
67
At 00:03:04,860, Character said: Be careful
68
At 00:03:08,040, Character said: Will it change?
69
At 00:03:09,990, Character said: called person
70
At 00:03:16,590, Character said: No way
71
At 00:03:16,920, Character said: should
72
At 00:03:19,080, Character said: It's in bad shape
73
At 00:03:20,880, Character said: It's already low here and there.
74
At 00:03:29,731, Character said: saying
75
At 00:03:33,510, Character said: Hey
76
At 00:03:34,438, Character said: Hey?
77
At 00:03:37,200, Character said: Because there is a division
78
At 00:03:38,910, Character said: I'll give it to you
79
At 00:03:42,570, Character said: I guess so
80
At 00:03:44,460, Character said: parking lot
81
At 00:03:45,540, Character said: snow-colored handkerchief
82
At 00:03:48,120, Character said: scent
83
At 00:03:50,820, Character said: This is Sakuhara
84
At 00:03:53,310, Character said: Well then
85
At 00:03:54,090, Character said: I did
86
At 00:03:54,514, Character said: I'm scared of
87
At 00:03:55,558, Character said: It's fate
88
At 00:03:56,700, Character said: Beautiful
89
At 00:03:57,611, Character said: That's right
90
At 00:04:02,070, Character said: by the way
91
At 00:04:02,820, Character said: Who appeared on it?
92
At 00:04:05,580, Character said: Oh no
93
At 00:04:06,960, Character said: News from tomorrow
94
At 00:04:08,190, Character said: It becomes a manuscript
95
At 00:04:09,290, Character said: It is between
96
At 00:04:11,100, Character said: Hmm
97
At 00:04:12,540, Character said: Really
98
At 00:04:14,400, Character said: No way
99
At 00:04:14,850, Character said: It's really difficult to be a popular woman.
100
At 00:04:20,670, Character said: on second thoughts
101
At 00:04:26,610, Character said: Do not return it to the other party.
102
At 00:04:29,270, Character said: is
103
At 00:04:29,490, Character said: Wow
104
At 00:04:31,288, Character said: yes
105
At 00:04:42,900, Character said: I ** planning to leave this place.
106
At 00:04:45,210, Character said: bath
107
At 00:04:45,990, Character said: pretty much
108
At 00:04:47,457, Character said: Because there is
109
At 00:04:48,570, Character said: Amenities
110
At 00:04:49,050, Character said: and yukata are also available, so please use them.
111
At 00:04:52,680, Character said: The food is always here for the banquet.
112
At 00:04:55,920, Character said: Thank you for your understanding, I will prepare it.
113
At 00:05:00,000, Character said: This is the information above, but if you have any questions, please contact the front desk.
114
At 00:05:02,640, Character said: I would appreciate it if you could call me at
115
At 00:05:04,896, Character said: yes
116
At 00:05:05,764, Character said: Thank you
117
At 00:05:06,380, Character said: Masu
118
At 00:05:09,759, Character said: Thank you very much
119
At 00:05:14,400, Character said: Year
120
At 00:05:17,070, Character said: my
121
At 00:05:17,910, Character said: room
122
At 00:05:19,680, Character said: ToDay
123
At 00:05:20,370, Character said: It's just one room
124
At 00:05:21,570, Character said: By the way
125
At 00:05:24,480, Character said: Well, those are
126
At 00:05:25,980, Character said: I will explain it to you
127
At 00:05:28,140, Character said: already
128
At 00:05:28,650, Character said: So it's fine
129
At 00:05:30,000, Character said: I apologize for the inconvenience and thank you very much.
130
At 00:05:32,414, Character said: oh
131
At 00:05:33,419, Character said: I hope it will go up for now.
132
At 00:05:39,930, Character said: right
133
At 00:05:52,560, Character said: Isn't it pretty good?
134
At 00:05:56,760, Character said: slow down a little
135
At 00:05:58,860, Character said: Go
136
At 00:06:02,104, Character said: So let's hope for it.
137
At 00:06:06,210, Character said: What do you mean
138
At 00:06:10,140, Character said: my
139
At 00:06:10,829, Character said: room
140
At 00:06:12,960, Character said: The thumb is fixed
141
At 00:06:15,478, Character said: I did
142
At 00:06:16,950, Character said: Such a plain
143
At 00:06:18,240, Character said: Yo
144
At 00:06:19,950, Character said: poor song
145
At 00:06:21,480, Character said: cheap
146
At 00:06:22,177, Character said: to
147
At 00:06:22,590, Character said: It's probably not the budget
148
At 00:06:26,220, Character said: actual cost
149
At 00:06:26,907, Character said: You can search for a room by yourself.
150
At 00:06:29,520, Character said: Hey
151
At 00:06:30,900, Character said: from here
152
At 00:06:32,107, Character said: It's strong, but the food is good.
153
At 00:06:35,250, Character said: My skin feels smooth in the bath
154
At 00:06:37,073, Character said: I'm looking forward to it too
155
At 00:06:37,918, Character said: Then issue
156
At 00:06:41,355, Character said: Yo
157
At 00:06:42,720, Character said: I wish I could drop that much
158
At 00:06:44,099, Character said: I did
159
At 00:06:44,481, Character said: mosquito
160
At 00:06:51,180, Character said: It's you
161
At 00:06:53,580, Character said: I have no choice but to become visible.
162
At 00:06:56,430, Character said: What are you saying
163
At 00:07:00,210, Character said: Isn't there something that comes to mind?
164
At 00:07:05,280, Character said: a little bit
165
At 00:07:05,730, Character said: Excuse me
166
At 00:07:12,030, Character said: Isn't that so?
167
At 00:07:15,450, Character said: I can't do anything
168
At 00:07:16,890, Character said: do you think
169
At 00:07:21,210, Character said: You don't let me take off even in the song
170
At 00:07:23,640, Character said: I'm hiding something I feel guilty about
171
At 00:07:30,120, Character said: Well then
172
At 00:07:31,410, Character said: I guess you could say it's about consonants.
173
At 00:07:35,040, Character said: This is the Diet.
174
At 00:07:38,401, Character said: who called earlier
175
At 00:07:41,888, Character said: that
176
At 00:07:43,967, Character said: teeth
177
At 00:07:44,598, Character said: Also...
Download Subtitles FPRE-076 -en in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FPRE-061 HD - Ichika Seta.ja
FPRE-004 - AVsubtitles.....................................................
FPRE-052 HD - Imaru Tsuji.ja
FPRE-043 HD - Satomi Miyamoto.ja
FPRE-080-C_AKS_V1
FPRE-073 FHD - Ran Nanase.ja
FPRE-080.ja.whisperjav
FPRE-077uc
FPRE-071
[SubtitleNexus.com] FPRE-058-vega-preview-id-demo
FPRE-076 -en chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share FPRE-076 -en srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up