FPRE-029.ja.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:05,100, Character said: Go!

3
At 00:00:35,360, Character said: Yes, upside down

4
At 00:00:47,240, Character said: Thank you for making me wait

5
At 00:01:55,800, Character said: It's hot so make sure you stay hydrated

6
At 00:01:58,620, Character said: I'll make some tea

7
At 00:02:05,350, Character said: It's already dry

8
At 00:02:07,330, Character said: Is it still dry?

9
At 00:02:16,650, Character said: By the way, I also made honey lemon.

10
At 00:02:20,190, Character said: this?

11
At 00:02:21,950, Character said: eat and see

12
At 00:02:33,760, Character said: I want to eat already

13
At 00:02:41,560, Character said: Looks delicious

14
At 00:02:47,310, Character said: It's too hot today

15
At 00:02:49,810, Character said: This is your facility.

16
At 00:02:52,530, Character said: I'm going on vacation

17
At 00:03:04,310, Character said: Everyone smells like sweat.

18
At 00:03:11,810, Character said: thanks for sitting down

19
At 00:03:14,310, Character said: no

20
At 00:03:16,620, Character said: But it's okay if you just choose for everyone.

21
At 00:03:20,980, Character said: Hey

22
At 00:03:21,860, Character said: But everyone is happy, so isn't that good?

23
At 00:03:30,330, Character said: I want you to go out with me

24
At 00:03:37,120, Character said: Maybe Layer Senpai?

25
At 00:04:00,020, Character said: What are you going to do now?

26
At 00:05:12,670, Character said: game game

27
At 00:05:14,710, Character said: I like that.

28
At 00:05:42,420, Character said: who

29
At 00:05:45,640, Character said: This is how it will happen

30
At 00:05:52,350, Character said: That's not right

31
At 00:05:54,890, Character said: do not know

32
At 00:06:08,940, Character said: Guess it next time

33
At 00:06:11,880, Character said: Yes, I understand.

34
At 00:06:13,740, Character said: It's Machida-kun, right?

35
At 00:06:16,860, Character said: different

36
At 00:06:20,340, Character said: Because Machido-kun's breath stinks.

37
At 00:06:24,160, Character said: Well then, next

38
At 00:06:49,710, Character said: who

39
At 00:06:54,380, Character said: Reiya Senpai

40
At 00:06:57,100, Character said: why?

41
At 00:06:58,940, Character said: Because I'm a good kisser

42
At 00:07:03,060, Character said: Ping Dong

43
At 00:07:06,640, Character said: Take out your tongue

44
At 00:07:10,380, Character said: next

45
At 00:07:19,000, Character said: Who

46
At 00:07:27,100, Character said: lips stood up

47
At 00:07:30,300, Character said: I feel different

48
At 00:07:31,740, Character said: What do you mean?

49
At 00:07:32,620, Character said: again

50
At 00:07:33,540, Character said: lower your belt

51
At 00:07:39,820, Character said: It's your butt, right?

52
At 00:07:41,640, Character said: Awesome

53
At 00:07:47,260, Character said: Did you know who it is?

54
At 00:07:49,860, Character said: correct answer

55
At 00:07:54,600, Character said: It's here

56
At 00:07:59,640, Character said: next

57
At 00:08:01,000, Character said: Each person gives a blow job for 30 seconds.

58
At 00:08:05,240, Character said: So, after firing, the game set

59
At 00:08:10,000, Character said: Who will guess Ichika after the player?

60
At 00:08:12,620, Character said: Oh that's nice

61
At 00:08:26,110, Character said: I don't know if I can't start the train.

62
At 00:08:43,120, Character said: I forgot how long it took

63
At 00:08:47,120, Character said: Okay, 10 seconds left.

64
At 00:08:54,250, Character said: Eh, I wonder how many people there are now?

65
At 00:08:58,530, Character said: You won't know who wins first.

66
At 00:09:09,200, Character said: Just like this, I'll keep pissing

67
At 00:09:11,820, Character said: You only have 30 seconds.

68
At 00:09:32,990, Character said: How about

69
At 00:09:37,230, Character said: Yes, next

70
At 00:09:44,740, Character said: Who will send the players?

71
At 00:09:46,960, Character said: Pinch a lot

72
At 00:10:10,470, Character said: Yes, next.

73
At 00:10:15,090, Character said: Look, you need to use your tongue more

74
At 00:10:18,820, Character said: Hey, push it a little more

75
At 00:10:36,360, Character said: Yes! Next

76
At 00:10:39,180, Character said: I don't understand at all

77
At 00:10:42,540, Character said: Okay, let's do 1 minute.

78
At 00:10:45,560, Character said: I'll do my best

79
At 00:11:04,700, Character said: You're smoking faster than before.

80
At 00:11:43,300, Character said: Okay, you're getting more nervous than before, aren't you?

81
At 00:11:48,960, Character said: Yes! See you next time.

82
At 00:11:51,060, Character said: was delicious

83
At 00:11:53,800, Character said: I have to let you out if I try hard

84
At 00:11:55,020, Character said: There's no way Ichika will win.

85
At 00:12:00,520, Character said: Do your best, use it all.

86
At 00:13:17,520, Character said: She took back my mother's hand.

87
At 00:13:20,690, Character said: Did you let go?

88
At 00:13:31,290, Character said: do your best!

89
At 00:13:59,500, Character said: Looks good.

90
At 00:14:04,110, Character said: Yes, Kotan

91
At 00:14:15,230, Character said: Sora also wants a switch

92
At 00:14:26,820, Character said: me

93
At 00:14:34,430, Character said: Yeah, it feels good.

94
At 00:15:13,560, Character said: Tsukimura-kun, right?

95
At 00:15:21,760, Character said: different?

96
At 00:15:23,200, Character said: I knew it by the taste

97
At 00:15:25,000, Character said: Or rather, I think Tsukimura is the fastest out of all of them.

98
At 00:15:29,980, Character said: What that!

99
At 00:15:32,560, Character said: It's been found out

100
At 00:15:35,140, Character said: It was the right answer

101
At 00:15:38,400, Character said: That's correct though

102
At 00:15:41,380, Character said: It's not a win because it doesn't taste right.

103
At 00:15:45,920, Character said: That kind of thing

104
At 00:15:48,360, Character said: So let's remember everyone's spirit again?

105
At 00:15:51,580, Character said: It can't be helped, now.

106
At 00:16:16,850, Character said: This one too

107
At 00:16:34,320, Character said: Did you remember the taste of Kamandjiri?

108
At 00:16:37,120, Character said: still

109
At 00:16:38,620, Character said: But lick it carefully

110
At 00:16:40,900, Character said: Hey, let's have some fun too.

111
At 00:16:54,210, Character said: If it stops and doesn't move

112
At 00:16:56,630, Character said: I couldn't remember it by licking it

113
At 00:17:04,420, Character said: I think I feel good

114
At 00:17:06,600, Character said: lick at the same time

115
At 00:17:07,720, Character said: Then you'll understand, what's the difference?

116
At 00:17:09,980, Character said: 同時

117
At 00:17:13,940, Character said: What do you think? I understand

118
At 00:17:15,100, Character said: Recognize

119
At 00:17:18,800, Character said: do

120
At 00:17:31,420, Character said: Don't move it properly

121
At 00:18:18,520, Character said: I like to eat with my mom.

122
At 00:18:20,820, Character said: I'm older than these kids.

123
At 00:18:42,920, Character said: I didn't feel like she was always smiling.

124
At 00:18:43,880, Character said: Because they were family and friends

125
At 00:19:03,340, Character said: Lick me again too

126
At 00:19:08,960, Character said: This feels good, right?

127
At 00:19:09,960, Character said: From behind

128
At 00:19:12,000, Character said: Take your hand back from here

129
At 00:19:17,520, Character said: Move it, even if it's small

130
At 00:19:19,240, Character said: It feels even better

131
At 00:19:26,430, Character said: Lick it some more

132
At 00:19:39,780, Character said: Now when I leave it's a complete kiss

133
At 00:19:46,840, Character said: Can you dance?

134
At 00:20:02,060, Character said: Since the mother was getting a drink, I asked her to eat something for her son.

135
At 00:20:05,240, Character said: I cried in this situation,

136
At 00:20:07,200, Character said: You might think I'm with you guys.

137
At 00:21:22,730, Character said: Let's meet again next time

138
At 00:21:26,570, Character said: my taste

139
At 00:21:42,330, Character said: Rice cake

140
At 00:21:55,600, Character said: That's fine

141
At 00:22:01,940, Character said: Eat vigorously

142
At 00:22:06,160, Character said: Yaba

143
At 00:22:17,790, Character said: This is my taste

144
At 00:22:29,580, Character said: Did you remember it properly?

145
At 00:22:31,100, Character said: Yes, I held it

146
At 00:22:49,540, Character said: sorry

147
At 00:22:53,080, Character said: it's okay

148
At 00:23:11,610, Character said: Haruma-kun, you can come in.

149
At 00:23:16,370, Character said: Sorry about that earlier

150
At 00:23:20,070, Character said: That's everyone

151
At 00:23:21,670, Character said: I already went to practice, it's late today.

152
At 00:23:24,930, Character said: I...I had class until 5 minutes today.

153
At 00:23:27,210, Character said: Ah, that's right

154
At 00:23:29,430, Character said: You know

155
At 00:23:31,190, Character said: I gave you a little kiss.

156
At 00:23:34,850, Character said: OK

157
At 00:23:47,850, Character said: Then I'll go too.

158
At 00:24:49,570, Character said: What about the next game?

159
At 00:24:51,750, Character said: Where is it?

160
At 00:24:53,810, Character said: Wasn't there one at Higashi High School?

161
At 00:24:55,390, Character said: Higashi High School?

162
At 00:24:56,310, Character said: It's in front of the station.

163
At 00:24:58,010, Character said: I can't get there

164
At 00:24:59,830, Character said: Wear some fashionable clothes

165
At 00:25:01,710, Character said: It's decorated in a very messy...

Download Subtitles FPRE-029 ja whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles