URE-041 (2).kor Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:38,000, Character said: SUB KOR By DayOff FIND MORE SUB "KUKUDAS.COM"

2
At 00:01:46,500, Character said: 새 집에서의 첫날밤이네요

3
At 00:01:51,968, Character said: 지금까지 내가 살아온 나날들 중에

4
At 00:01:57,327, Character said: 지금이 가장 행복한거 같아요...

5
At 00:02:00,907, Character said: 시호...

6
At 00:02:02,596, Character said: 사랑해...

7
At 00:02:04,721, Character said: 카자유키...

8
At 00:02:22,500, Character said: 시호?

9
At 00:02:24,757, Character said: 시호??

10
At 00:02:26,782, Character said: 슬슬 일어나야 할 시간이야

11
At 00:02:38,711, Character said: 잘잤어? 벌써 7시가 다 됬어..

12
At 00:02:44,102, Character said: 잘잤어요? 내가 아침식사 준비 해 줄게요

13
At 00:02:54,210, Character said: - 좋은 하루 보내 - 그래

14
At 00:02:55,867, Character said: 오늘도 일 열심히 해야돼요..여보..

15
At 00:02:59,407, Character said: 알았어..그럼 갔다 올게

16
At 00:03:15,500, Character said: 원작 아라쿠레

17
At 00:03:28,500, Character said: 시호 역 : 아야 사쿠라이

18
At 00:03:37,500, Character said: 타카기 역 : 준 오다기리

19
At 00:04:04,000, Character said: Doujin 의 작가 아라쿠레의 오리지널 망가 실사화 - 아내와 양아치 남자가 사라진 침실 NTR

20
At 00:04:24,921, Character said: 응 여보...

21
At 00:04:28,586, Character said: 아...방금 쇼핑하고 오는길이에요..

22
At 00:04:34,500, Character said: 응

23
At 00:04:36,383, Character said: 당신 부장님요?

24
At 00:04:39,016, Character said: 알았어요...

25
At 00:04:41,546, Character said: 그럼...맥주와 조금 비싼 고기도 좀 사야겠네요...

26
At 00:05:06,177, Character said: 여보! 나 왔어..

27
At 00:05:08,873, Character said: 어서 오세요.. 여보..

28
At 00:05:14,943, Character said: 여긴 광고영업부 타카기 부장님하고 타나베 씨야.

29
At 00:05:20,024, Character said: 처음 뵙겠습니다. 카와노의 아내 에요.

30
At 00:05:23,833, Character said: 부인..갑자기 방문해서 정말 미안해요

31
At 00:05:27,484, Character said: 아니에요 집처럼 편하게 생각하고 천천히 놀다 가세요

32
At 00:05:33,069, Character said: - 그럼..뭐 사양 안할게요

33
At 00:05:49,040, Character said: - 고기 아주 맛있는데 - 감사합니다.

34
At 00:05:53,991, Character said: 자 이것도 드셔보세요

35
At 00:05:56,320, Character said: - 부인..부인 이쪽으로 앉아요 - 네

36
At 00:06:04,015, Character said: 부인 이름이 뭐에요?

37
At 00:06:05,727, Character said: 시호 입니다.

38
At 00:06:07,953, Character said: 내가 너한테 물어봤어? 난 부인에게 말하고 있잖아!!

39
At 00:06:12,524, Character said: 아..죄송합니다.

40
At 00:06:23,608, Character said: 뭐야? 내가 항상 마시던 와인은 왜 준비 하지 않았지?

41
At 00:06:28,444, Character said: 아...죄송합니다..타카기씨의 취향을 몰라서요..

42
At 00:06:34,239, Character said: 뭐 부인 잘못이 아니에요

43
At 00:06:36,947, Character said: 카와노..가서 사와

44
At 00:06:39,189, Character said: 네?? 아..알겠습니다..

45
At 00:06:41,853, Character said: 그거 살때까진 돌아올 생각하지마 로마네 콩티야!! 너도 알지?

46
At 00:06:47,572, Character said: 알겠..습니다.

47
At 00:06:59,325, Character said: 저기 여보....

48
At 00:07:01,426, Character said: 될 수 있는 한 빨리 사올테니까

49
At 00:07:04,068, Character said: 그때까지 타카기상을 잘 부탁해

50
At 00:07:06,950, Character said: 저 분은 우리 회사 사장님 아들이야..

51
At 00:07:10,791, Character said: 그런데 그렇게 나쁜 사람은 아니야

52
At 00:07:13,168, Character said: 그래...알았어요

53
At 00:07:16,059, Character said: 나한테 맡기고... 조심해서 다녀와

54
At 00:07:22,747, Character said: ( 자자 서둘러 시호짱!! 여기 술잔이 비었어요 )

55
At 00:07:26,509, Character said: 알겠습니다.

56
At 00:07:28,289, Character said: 저..그럼 갔다 올게

57
At 00:07:38,617, Character said: 자 자 여기 앉아요

58
At 00:07:40,197, Character said: 그럼 실례하겠습니다.

59
At 00:07:46,264, Character said: 이...이건...

60
At 00:07:49,970, Character said: 시호 짱 아주 이쁜데요..

61
At 00:07:52,959, Character said: 정말 아름다워요!!

62
At 00:07:54,812, Character said: 저런 녀석에겐 아까울 정도에요

63
At 00:07:58,804, Character said: 저기...죄송하지만..이러시면 곤란해요...

64
At 00:08:06,242, Character said: 저기 타나베 상....

65
At 00:08:15,828, Character said: 저...저기...

66
At 00:08:17,977, Character said: 이러시면 안되요...

67
At 00:08:20,298, Character said: 뭡니까? 당신 남편 직장 상사의 말을 거스르겠다는건가요?

68
At 00:08:29,327, Character said: 그만하세요!!

69
At 00:08:31,524, Character said: 그것과 이건 아무런 관계가 없다고 보여지는데요

70
At 00:08:35,038, Character said: 호오..시호짱은 상당히 콧대가 높은 여자군요

71
At 00:08:40,288, Character said: 더 좋은데요

72
At 00:08:42,596, Character said: 이러지 마세요

73
At 00:08:47,218, Character said: 당신 남편 사실은 정말 쓸모 없는 인간이에요

74
At 00:08:50,187, Character said: 저는 그를 아주 쉽게 해고 할 수 있어요

75
At 00:08:52,813, Character said: 네에????

76
At 00:09:09,500, Character said: 농..담은...그만 하세요...

77
At 00:09:12,594, Character said: 뭡니까 도대체 제 이야길 제대로 들으신겁니까?

78
At 00:09:16,469, Character said: 저희 회사의 사장이 ..제 아버지입니다.

79
At 00:09:21,968, Character said: 그.....그건 들...었습니다.

80
At 00:09:26,248, Character said: 우리 아빠는 말이죠..제가 어렸을때부터 엄청 귀여워 하셔서

81
At 00:09:32,272, Character said: 제가 원하는 일이면 뭐든지 들어준단 말이죠

82
At 00:09:41,023, Character said: 자...잠깐만요...

83
At 00:09:52,372, Character said: 잠깐만요

84
At 00:09:54,474, Character said: 당신 남편말이에요 회사에서 나이도 한참 어린 나한테 비굴하게 굽신굽신 머리를 숙이길래

85
At 00:09:59,591, Character said: 자존심도 없냐고 물어봤거든요

86
At 00:10:01,957, Character said: 뭐 귀여운 아내를 위해서 열심히 일하고 싶다고 하더군요

87
At 00:10:11,898, Character said: 싫어....

88
At 00:10:13,632, Character said: 그러면서 당신 남편 시호씨 미모 자랑을 엄청 하더군요

89
At 00:10:17,108, Character said: 그래서 오늘 그 놈이 그렇게 자랑하던 시호씨를 보러 온거에요

90
At 00:10:29,860, Character said: 근데 그놈 말대로 보는 순간 느낌이 팍 왔어요.. 어떻게 갖고 싶다는 생각이 들을 정도였어요

91
At 00:10:40,983, Character said: 자..잠깐...이러시면 안되요

92
At 00:10:55,107, Character said: 곧 남편이 돌아올거에요..제발 그만하세요..

93
At 00:10:59,883, Character said: 제 남편이 언제 들어올지 모른다구요

94
At 00:11:03,858, Character said: 뭐 그런 걱정은 안해도 됩니다.

95
At 00:11:07,178, Character said: 제가 사오라고 한 술은 아무데서나 파는게 아니에요

96
At 00:11:11,288, Character said: 뭐 파는곳을 찾았다고 해도 한병에 5천만원 하는 술을 남편이 사올 수 있을까요?

97
At 00:11:16,595, Character said: 너무하네요..

98
At 00:11:20,236, Character said: 시호 짱.. 여기 벌써 젖어 버린건가요?

99
At 00:11:34,720, Character said: 싫어요.. 제발...그만 하세요..

100
At 00:11:37,541, Character said: 그만하라면서 여긴 왜 이렇게 된건데요?

101
At 00:11:40,955, Character said: - 여긴 좀 더 해주길 원하는거 같은데요? - 아니에요

102
At 00:11:50,080, Character said: 여기 정말 축축하게 젖어서 이상한 소리를 내고 있어요

103
At 00:11:56,500, Character said: 꽤 민감한 몸을 가지고 있었군요

104
At 00:12:01,500, Character said: - 네? - 그런거 아니에요...

105
At 00:12:04,444, Character said: 그런게 아니긴 뭐가 아니란건가요

106
At 00:12:12,093, Character said: 그 녀석 앞에서도 이렇게 젖어본적 있나요?

107
At 00:12:15,773, Character said: 당신은 이걸 더 원하고 있어요?

108
At 00:12:19,882, Character said: 제 손가락의 움직임에 기분이 좋아서 이렇게 흠뻑 젖으신거죠?

109
At 00:12:26,607, Character said: 이렇게 해주는거 기분이 너무 좋죠?

110
At 00:12:28,788, Character said: 정말 나쁜 사람이군요

111
At 00:12:35,771, Character said: 당신은 정말 콧대 높은 여자군요..네?

112
At 00:12:39,021, Character said: 눈물까지 보이며 반항하는거 보니...

113
At 00:12:42,169, Character said: 하지만 저는 당신 같은 여자 타입을 더 좋아합니다.

114
At 00:12:49,500, Character said: 싫...어...

115
At 00:12:53,103, Character said: 근데 뭐 걱정마세요

116
At 00:12:55,470, Character said: 이래뵈도 여자한텐 아주 다정한 남자니까요

117
At 00:12:58,926, Character said: 오늘 아주 함께 즐겨보자구요

118
At 00:13:03,322, Character said: 왜 이러지??

119
At 00:13:05,229, Character said: 손을 놀리는 방식이 예사롭지 않아...

120
At 00:13:08,104, Character said: 카즈유키..제발 빨리 돌아와줘

121
At 00:13:12,097, Character said: 어때 이제 슬슬 기분 좋아지고 있지요? 여기 말이에요?

122
At 00:13:14,869, Character said: - 그런 말도 안되는.. - 에?

123
At 00:13:17,589, Character said: 여기 지금 움찔 움찔 거리고 있는데?

124
At 00:13:19,886, Character said: 어떻게 이런 사람이 회사에 있을 수 있는거지?

125
At 00:13:25,943, Character said: 정말 귀여워요

126
At 00:13:30,795, Character said: 못 참게만드네요...

127
At 00:13:53,917, Character said: 어때요? 제 손놀림 능숙하죠?

128
At 00:14:03,436, Character said: 사실 젤 궁금한건 따로 있어요...

129
At 00:14:06,873, Character said: 시호짱의 지스팟은 어디 있는지 찾고 싶어요

130
At 00:14:10,177, Character said: 이정도면 됐잖아요..그만해요

131
At 00:14:22,812, Character said: 어딜까요?

132
At 00:14:29,865, Character said: 엄청나게 젖어 버려서 쉽게 들어가 버리네요

133
At 00:14:31,811, Character said: 제발 그만둬 주세요..

134
At 00:14:37,636, Character said: 저길까요? 아니면 여길려요?

135
At 00:14:50,579, Character said: 제발 이러지 마세요

136
At 00:14:52,763, Character said: 기분 좋은건가요?

137
At 00:14:55,916, Character said: 좋으시면 참지 않으셔도 돼요

138
At 00:14:59,063, Character said: 말도 안돼...왜 난 축축히 젖어버린거지

139
At 00:15:02,533, Character said: 기분이 좋지도 않은데 도대체 왜?

140
At 00:15:14,390, Character said: 여긴가요?

141
At 00:15:18,565, Character said: 제발 그만하세요...

142
At 00:15:26,039, Character said: 자 그 멋진 가슴을 보여주세요

143
At 00:15:33,732, Character said: 엄청 에로틱한 소리가 들리시죠?

144
At 00:15:46,070, Character said: 안돼!!

145
At 00:15:49,613, Character said: 그만...

146
At 00:15:55,997, Character said: 아....아 싼닷...

147
At 00:16:00,025, Character said: 오호!! 아주 좋은 반응이에요..

148
At 00:16:04,524, Character said: 그런데 아직 끝난게 아니에요

149
At 00:16:23,748, Character said: 어 나야!?

150
At 00:16:25,993, Character said: 뭐?? 없으면 더 잘 찾아보면 되잖아

151
At 00:16:31,824, Character said: 뭐 서두를 필요 없어... 여긴 네 아내가 상대해주고 있으니까

152
At 00:16:38,624, Character said: 뭐? 뭐라는거야!?

153
At 00:16:46,139, Character said: 이 녀석은 이럴때만 눈치가 빠르다니까... 분위기 파악을 못하고

154
At 00:16:51,585, Character said: 그놈이 이 모습을 보면 어떨지 궁금하네요

155
At 00:16:56,500, Character said: - 카즈..유키... - 응?

156
At 00:17:00,633, Character said: 다시 한번 즐겨보죠

157
At 00:17:03,577, Character said: 이젠...제발 그만해주세요!!

158
At 00:17:06,477, Character said: 그녀석이 올때까지 한번 더 갈수 있게 해줄게요

159
At 00:17:11,837, Character said: 여기에다요

160
At 00:17:17,886, Character said: - 제발 그만해주세요!! - 뭐죠 이건 왜 내린거죠?

161
At 00:17:21,909, Character said: 지금 이 장면을 남편이 보면 어떡할라고 그래요?

162
At 00:17:24,628, Character said: 걱정하지마세요..그렇게 빨리 돌아오진 못하니까요 알겠죠?

163
At 00:17:34,096, Character said: 그런것보다.. 당신 지금 기분 정말 좋으시죠?

164
At 00:17:45,470, Character said: 오호 시호짱의 지스팟은 여긴가요?

165
At 00:17:50,706, Character said: 자! 조금 더 격렬하게 넣어줄꺼야

166
At 00:17:54,199, Character said: 멋지죠?

167
At 00:18:02,875, Character said: 제발 부탁 드려요... 그만하세요...

168
At 00:18:06,342, Character said: 당신이 한번 더 갈는 모습을 볼때까지는 그만둘 수 없어요!!

169
At 00:18:15,414, Character said: 이렇게 해주는거 너무 기분 좋으시죠?

170
At 00:18:19,998, Character said: 안돼...

171
At 00:18:28,500, Character said: 싫어...

172
At 00:18:38,114, Character said: 제가 해주는거 어때요?

173
At 00:18:41,570, Character said: 더 이상은 안돼요....

174
At 00:18:44,842, Character said: 그만두세요

175
At 00:18:47,250, Character said: - 이제 남편이 돌아올꺼에요... - 걱정하지마요

176
At 00:18:57,853, Character said: 제발 부탁드려요..그만둬 주세요

177
At 00:19:03,393, Character said: 한번 더 느끼는 그 표정을 보여줄때가지는 그만두지 않을거에요

178
At 00:19:18,500, Character said: 앗...남편이 돌아왔어요....

179
At 00:19:28,374, Character said: 다녀왔습니다...

180
At 00:19:30,585, Character said: 카와노! 내가 사오라고 한건 어떻게 됬어?

181
At 00:19:33,703, Character said: 아...그...그게요

182
At 00:19:35,755, Character said: 아주 쓸모없는 놈이구나 너..

183
At 00:19:37,604, Character said: 뭐 술을 못 사왔으면 그걸로 됐어

184
At 00:19:40,322, Character said: 대신 네 아내로 받으면 되니까

185
At 00:19:46,429, Character said: 에? 저..저기..시호

186
At 00:19:51,265, Character said: 카와노 상

187
At 00:19:52,750, Character said: 심부름 하나 제대로 못하면 그냥 조용히 앉아 있으시죠

188
At 00:19:57,824, Character said: 카즈유키...

189
At 00:20:00,001, Character said: 타..타나베 상??

190...

Download Subtitles URE-041 (2) kor in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles