URE-037 eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,666, Character said: |av.guru
Exclusive sub

A Naruto Chuka Original Story - A Father-In-Law's Lust ijRt m
e Afternoon - Live Acton Version!! Sho Nishino

2
At 00:00:32,375, Character said: j Married three months ago with Shiro

3
At 00:00:43,041, Character said: Oh Yumi-san.

4
At 00:00:45,041, Character said: Watering flowers again.

5
At 00:00:46,916, Character said: Always the same.

6
At 00:00:50,250, Character said: I like this.

7
At 00:00:54,541, Character said: I think I my heart lies with the plants.

8
At 00:01:00,250, Character said: If you care them well, they might
grow beautiful and say thank you...

9
At 00:01:05,333, Character said: It may sound a little childish.

10
At 00:01:07,250, Character said: It's not so.

11
At 00:01:08,750, Character said: It's like your are a mother, full of charity. Yumi-san.

12
At 00:01:12,833, Character said: Do not tease me.
Father.

13
At 00:01:21,750, Character said: Father.
Are you doing something?

14
At 00:01:25,541, Character said: Something like that.

15
At 00:01:35,083, Character said: You had a little experience in the past,

16
At 00:01:37,708, Character said: I was looking forward to it with you.

17
At 00:01:39,625, Character said: So there's no content.

18
At 00:01:41,500, Character said: You did not eve had s***x in school.

19
At 00:01:45,083, Character said: A really clean and neat life.

20
At 00:01:49,291, Character said: With such a good body.

21
At 00:01:54,708, Character said: That mature, soft skin...

22
At 00:01:57,000, Character said: I want to use it badly.

23
At 00:02:01,000, Character said: I can't wait to get my hands on it.

24
At 00:02:10,333, Character said: If you have any weakness,

25
At 00:02:14,541, Character said: Father! did you say something?

26
At 00:02:17,500, Character said: Oh, no.

27
At 00:02:23,958, Character said: Well... I'll pretend to be decent for a while.

28
At 00:02:31,875, Character said: For the most part,... hehe

29
At 00:02:56,333, Character said: Original work
Chuka naruto

30
At 00:04:28,375, Character said: A very simple position.

31
At 00:04:31,625, Character said: You do well with such things?

32
At 00:04:34,958, Character said: Plus, just only once a week.
It would be daily if it was me...

33
At 00:04:39,000, Character said: I would have s***x 24 hours a day.

34
At 00:04:45,333, Character said: Uh Yumi-san .. now,

35
At 00:04:48,333, Character said: Yes, Moto-san.

36
At 00:04:52,541, Character said: Already!!?? It's been 10 minutes now...
It's been less than three minutes.

37
At 00:04:58,958, Character said: Thanks to that, Yumi-san p***y lips
have remained largely unspoiled.

38
At 00:05:06,458, Character said: I would be doing much more that that, hehe....

39
At 00:05:18,625, Character said: Sister!
I've been looking for you for a while.

40
At 00:05:21,416, Character said: Oh! Naruki.
What happened all of a sudden?

41
At 00:05:26,625, Character said: Ah! Yumi's younger brother...

42
At 00:05:29,833, Character said: Yes.
This suddenly, I'm sorry.

43
At 00:05:33,500, Character said: Take a break.

44
At 00:05:36,250, Character said: Excuse me.

45
At 00:05:38,958, Character said: I'll talk to my sister how was the wedding.

46
At 00:05:47,125, Character said: He has not been around.

47
At 00:05:49,833, Character said: At least Yumi-san man tried to
m***e with his face with a side dish.

48
At 00:05:54,916, Character said: To have such unusual guest

49
At 00:06:00,666, Character said: Good time

50
At 00:06:03,791, Character said: Let's also try to m***e Yumi with seasoning.

51
At 00:06:14,541, Character said: Who... sister

52
At 00:06:19,583, Character said: This is definitely the room where
Yumi's younger brother is staying.

53
At 00:06:25,166, Character said: This sound ..

54
At 00:06:28,291, Character said: Aaa sister
Yumi sister...

55
At 00:06:32,958, Character said: -This...

56
At 00:06:38,291, Character said: I'm surprised.

57
At 00:06:41,791, Character said: He is masturbating thinking of the sister.

58
At 00:06:46,000, Character said: He has a sister complex, for the beautiful sister.

59
At 00:06:49,958, Character said: It's been a long time since they met.

60
At 00:07:06,666, Character said: Yumi-san.

61
At 00:07:08,750, Character said: What's going on?, Father.

62
At 00:07:10,416, Character said: It's like I heard calling for sister...sister..., in
the room your brother is present right now.

63
At 00:07:17,041, Character said: I'm sorry, Father.
I will check.

64
At 00:07:19,833, Character said: What is Naruki up to?

65
At 00:07:23,166, Character said: What is it, Naruki?
I will enter.

66
At 00:07:25,708, Character said: Naruki !! You !!

67
At 00:07:31,958, Character said: Sister!...

68
At 00:07:35,000, Character said: Oh, I'm surprised.

69
At 00:08:05,666, Character said: Yumi-san!. what is all this?

70
At 00:08:08,750, Character said: Father, don't mind this.

71
At 00:08:11,708, Character said: Don't mind this?..

72
At 00:08:13,375, Character said: Do you wonder what this look like?

73
At 00:08:15,458, Character said: Brother and sister doing such unscrupulous things...

74
At 00:08:18,416, Character said: Oh.
No, this...

75
At 00:08:23,125, Character said: Your brother's semen...

76
At 00:08:25,458, Character said: Buried in your face.

77
At 00:08:29,500, Character said: I can't see any convincing excuse.

78
At 00:08:33,083, Character said: Let's talk it slowly, tomorrow.

79
At 00:09:06,041, Character said: I was surprised about yesterday.

80
At 00:09:09,458, Character said: After that, your brother did rush to return.
He was nervous.

81
At 00:09:13,666, Character said: I'm sorry for that.

82
At 00:09:16,250, Character said: Even so, the relationship between a man and a woman.

83
At 00:09:21,625, Character said: Could it be, he is used to doing that.

84
At 00:09:27,333, Character said: It's not.

85
At 00:09:28,833, Character said: I and Naruki never have done such an immoral things...

86
At 00:09:31,625, Character said: But,

87
At 00:09:33,041, Character said: Your brother's lower body was n***d.

88
At 00:09:36,250, Character said: How would you explain to my son...

89
At 00:09:40,833, Character said: Forgive me, Father.

90
At 00:09:44,708, Character said: Yesterday night, with Moto-san...

91
At 00:09:48,625, Character said: So, for my son's sake,
I will tolerate such unscrupulous things...

92
At 00:10:03,625, Character said: After all, I ** guilty of the same sins...

93
At 00:10:10,583, Character said: There is no way to do anything.

94
At 00:10:13,083, Character said: You also might hurt my happy son's marriage.
It was an unfortunate expression of affection from
your brother who didn't met you for a long time...

95
At 00:10:20,791, Character said: If you think so...

96
At 00:10:38,166, Character said: Then It can't be helped.

97
At 00:10:39,958, Character said: You have no choice but to commit the same sin.

98
At 00:10:47,083, Character said: Father!! What!!

99
At 00:10:52,541, Character said: Yumi-san give me a gorgeous ejaculation, so you
should be in the same position as your brother.

100
At 00:10:59,333, Character said: It's okay, just with your hands.

101
At 00:11:02,750, Character said: I will have no choice but to keep it a secret to my son.

102
At 00:11:15,125, Character said: This!?

103
At 00:11:19,125, Character said: Doing this to your father

104
At 00:11:21,458, Character said: I'm really doing this...

105
At 00:11:26,458, Character said: H***b it, carefully, '

106
At 00:11:28,583, Character said: A soft stimulus..

107
At 00:11:30,833, Character said: Yumi-san you're excited too.'

108
At 00:11:43,791, Character said: Do it a little more.

109
At 00:11:46,125, Character said: Then..

110
At 00:11:50,583, Character said: It is right?

111
At 00:11:55,083, Character said: Yeah, I feel that way.

112
At 00:11:56,416, Character said: Shake it a little more.

113
At 00:12:10,416, Character said: Do it harder..

114
At 00:12:15,875, Character said: Yumi-san you are doing nicely.

115
At 00:12:18,083, Character said: I think I'll be ejaculating right now.

116
At 00:12:21,208, Character said: But...

117
At 00:12:22,791, Character said: More aggressively..

118
At 00:12:35,583, Character said: With both hands now.

119
At 00:12:37,083, Character said: Touch down there.

120
At 00:12:44,208, Character said: This?

121
At 00:12:49,000, Character said: Come on.

122
At 00:12:52,708, Character said: Shake it a little more.

123
At 00:12:55,625, Character said: Father..

124
At 00:13:04,541, Character said: Keep going.

125
At 00:13:11,958, Character said: Looking at it.

126
At 00:13:14,125, Character said: Hurry.

127
At 00:13:19,916, Character said: Good. Good.

128
At 00:13:23,958, Character said: Do it.

129
At 00:13:38,875, Character said: Look at him.

130
At 00:13:52,166, Character said: Like this...?

131
At 00:14:00,583, Character said: Shake it up and down.

132
At 00:14:03,583, Character said: Yeah.

133
At 00:14:17,791, Character said: With both hands.

134
At 00:14:18,958, Character said: Rub it.

135
At 00:14:33,791, Character said: Like this...

136
At 00:14:39,041, Character said: Yes.

137
At 00:14:40,916, Character said: like that

138
At 00:14:43,416, Character said: Do it.

139
At 00:15:02,708, Character said: You’re good.

140
At 00:15:09,250, Character said: This..

141
At 00:15:13,958, Character said: Shake it.

142
At 00:15:21,875, Character said: It looks quite nice.

143
At 00:15:25,125, Character said: A little harder.

144
At 00:16:24,166, Character said: Good
Come closer. Come on.

145
At 00:17:05,916, Character said: With this.

146
At 00:17:07,458, Character said: You and me Yumi-san.

147
At 00:17:09,416, Character said: We have the same secret to my son.

148
At 00:17:13,083, Character said: Father !?

149
At 00:17:15,000, Character said: Looks like we are not clear with each other.
Looks like you need to make more friends.

150
At 00:17:20,958, Character said: Do not, father.

151
At 00:17:26,291, Character said: Please stop.

152
At 00:17:27,166, Character said: Yumi-sama stimulated my c***k
Not my fault that I had to endure to not become hard.

153
At 00:17:31,833, Character said: So... I just had to do what Father asked me to do.

154
At 00:17:35,291, Character said: Right.

155
At 00:17:38,500, Character said: We will share this unscrupulous secret.

156
At 00:17:43,041, Character said: Oh no

157

Download Subtitles URE-037 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages