Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chad Powers -ethel S01E04 in any Language
Chad Powers -ethel S01E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:29,905, Character said: QB one.
2
At 00:00:31,365, Character said: Hey, Coach.
3
At 00:00:32,908, Character said: You ready to climb Rocky Top?
4
At 00:00:35,827, Character said: Yes, sir.
5
At 00:00:38,664, Character said: Hey, so,
6
At 00:00:41,542, Character said: what's the deal with, uh,
you and, uh, Catfish boy?
7
At 00:00:48,131, Character said: Whiskers?
8
At 00:00:49,675, Character said: Yeah, the young man
that's inside of Whiskers.
9
At 00:00:52,594, Character said: I know that you requested to
bunk together at the hotel.
10
At 00:00:59,977, Character said: S***t.
11
At 00:01:04,565, Character said: I would...
12
At 00:01:06,650, Character said: I'd like to say this in
the most modern of ways.
13
At 00:01:11,947, Character said: Where a man hangs his
hat is his own business.
14
At 00:01:16,827, Character said: But you should know,
as a starter...
15
At 00:01:20,289, Character said: -there will be extra...
-We're related.
16
At 00:01:22,708, Character said: Oh. Oh, how?
17
At 00:01:28,422, Character said: It's like The Blind Side.
18
At 00:01:32,718, Character said: His... His family
Blind Sided me.
19
At 00:01:36,346, Character said: -His family took you in?
-For a while.
20
At 00:01:39,641, Character said: And then, well, my
family took him in.
21
At 00:01:43,770, Character said: So...
22
At 00:01:45,731, Character said: I guess in that way, we sort
of Blind Sided each other.
23
At 00:01:47,691, Character said: So, when I... When I lived with his
family, I guess they saw it coming,
24
At 00:01:50,277, Character said: so I guess it wasn't
really a Blind Side, but...
25
At 00:01:53,614, Character said: Like, in that way, we sorta
are both Michael Oher.
26
At 00:02:02,414, Character said: I like you, Powers.
27
At 00:02:03,874, Character said: I like you too, Coach.
28
At 00:02:06,084, Character said: But you are a puzzle.
29
At 00:02:08,253, Character said: Well, as long as Tennessee
30
At 00:02:10,088, Character said: -can't solve me, right?
-Yeah, well...
31
At 00:02:31,568, Character said: -Hey, Chad.
-Hey, Coach.
32
At 00:02:34,446, Character said: What was, uh, Coach
talking to you about?
33
At 00:02:37,366, Character said: Uh...
34
At 00:02:39,201, Character said: I mean, just...
just football stuff.
35
At 00:02:40,869, Character said: No s***t?
36
At 00:02:42,371, Character said: Football stuff en route
to the football game?
37
At 00:02:45,624, Character said: What is the offensive plan?
38
At 00:02:47,793, Character said: Uh, I mean, have you... have you
not talked to him since last week?
39
At 00:02:52,506, Character said: It's kinda... It's
just how our fights go.
40
At 00:02:55,384, Character said: And our last fight
happened on national TV.
41
At 00:02:59,262, Character said: The radio said I
went "full Carrie."
42
At 00:03:01,848, Character said: What... What does that mean?
43
At 00:03:03,266, Character said: It's a period dog whistle.
44
At 00:03:06,019, Character said: Period dog whistle?
45
At 00:03:08,355, Character said: Excuse me, I need
to talk to Chad.
46
At 00:03:09,898, Character said: -Okay, can this wait?
-It really can't.
47
At 00:03:12,192, Character said: I actually haven't officially
met you, but I'm Coach Hudson.
48
At 00:03:16,196, Character said: He's Coach Hudson.
49
At 00:03:21,410, Character said: Okay.
50
At 00:03:23,412, Character said: Right, I will, um...
51
At 00:03:26,039, Character said: leave you guys to it.
Great, okay. I will...
52
At 00:03:30,877, Character said: What is so important, Whiskers?
53
At 00:03:34,256, Character said: Someone left the cap off.
54
At 00:03:36,258, Character said: We have no glue for your face.
55
At 00:03:39,720, Character said: What
does this mean?
56
At 00:03:41,096, Character said: It
means we're f***d!
57
At 00:04:33,565, Character said: Okay,
listen up, ladies!
58
At 00:04:35,734, Character said: The bus is leaving at 8:00 a.m.,
so bed checks will be 11:00.
59
At 00:04:39,279, Character said: Breakfast is at 6:00 a.m.
60
At 00:04:41,239, Character said: 7:00 a.m. team meeting
in the conference room.
61
At 00:04:44,618, Character said: Powers, what the
f***k ** I saying?
62
At 00:04:48,997, Character said: Powers!
63
At 00:04:50,081, Character said: Oh.
64
At 00:04:51,917, Character said: Huh, what... uh, what?
65
At 00:04:55,337, Character said: Mornin'.
66
At 00:04:57,714, Character said: When's bed check?
67
At 00:04:59,841, Character said: Bed check's when our...
68
At 00:05:03,929, Character said: eyelids kiss our eyeballs.
69
At 00:05:06,181, Character said: 11:00, Coach!
70
At 00:05:08,016, Character said: To make sure we are
not spreadin' cheeks.
71
At 00:05:11,561, Character said: Cordarius! Nishan!
What's so fuckin' funny?
72
At 00:05:17,275, Character said: Curfew's about a lot more than
spreading or not spreading cheeks, man.
73
At 00:05:19,820, Character said: No, no, that's
not... that's not...
74
At 00:05:21,238, Character said: Tighten up, we
g***t a game tomorrow.
75
At 00:05:22,405, Character said: That's not true. It is all
about fuckin' spreading cheeks.
76
At 00:05:25,325, Character said: And nobody will be fuckin'
spreading cheeks tonight! Or...
77
At 00:05:27,744, Character said: It's real simple, fellas. If
you're not in your room by 11:00
78
At 00:05:30,413, Character said: ready for bed, you
ain't playing tomorrow.
79
At 00:05:32,916, Character said: And I don't care
who ya are, alright?
80
At 00:05:35,252, Character said: What are we gonna do?
81
At 00:05:36,586, Character said: Chad
just took over as starter,
82
At 00:05:38,255, Character said: things are finally
turning around.
83
At 00:05:39,589, Character said: And it all falls apart
because of f***g glue.
84
At 00:05:43,176, Character said: There has to be somewhere in Knoxville
that sells prosthetic adhesive.
85
At 00:05:46,555, Character said: -Why does there have to be that?
-What about Michaels?
86
At 00:05:49,766, Character said: Closed, permanently. Sad.
87
At 00:05:52,102, Character said: Maybe we can go in the morning.
88
At 00:05:53,520, Character said: Kickoff's at 12:00, we
gotta be on the bus by 8:00.
89
At 00:05:55,772, Character said: And the glue you're wearing
won't hold through tomorrow.
90
At 00:05:59,526, Character said: Russ, we should call your dad.
91
At 00:06:01,194, Character said: Absolutely not.
92
At 00:06:02,696, Character said: -He would know how we can...
-I said, forget about it, cuh.
93
At 00:06:09,077, Character said: Oh, there's a Spirit
Halloween that's open.
94
At 00:06:11,538, Character said: -In early September?
-We live in spooky times.
95
At 00:06:15,333, Character said: I can get there before
they close at 9:00.
96
At 00:06:17,127, Character said: Whoa, whoa, wait,
I'm coming with you.
97
At 00:06:19,004, Character said: We're gonna test this s***t out in
the field and make sure it works.
98
At 00:06:21,214, Character said: You're not allowed
to leave the hotel.
99
At 00:06:25,218, Character said: Chad is not allowed
to leave the hotel.
100
At 00:06:32,142, Character said: -Alright, how far away's the Uber?
-Still trying to find a car.
101
At 00:06:35,186, Character said: It's Friday night before a game.
We're never gonna find one.
102
At 00:06:39,482, Character said: -Should we just walk?
-It's nine miles away.
103
At 00:06:43,653, Character said: Oh, s***t.
104
At 00:06:46,114, Character said: -Hey, guys.
-Hey.
105
At 00:06:48,617, Character said: You are funny, bro.
106
At 00:06:51,536, Character said: -Where are you going?
-None of your business, Sasha.
107
At 00:06:54,915, Character said: Yo, Whiskers. If you see Chad,
108
At 00:06:57,167, Character said: tell him we having people to
my room before bed checks.
109
At 00:06:59,085, Character said: ** I invited?
110
At 00:07:00,587, Character said: Only if you bring Chad.
111
At 00:07:05,175, Character said: Look at this guy. He
can't even tie his shoes.
112
At 00:07:09,679, Character said: Okay.
113
At 00:07:12,182, Character said: What the
f***k is her deal?
114
At 00:07:15,226, Character said: She lost her car keys.
115
At 00:07:22,943, Character said: Ugh, God,
girls are gross.
116
At 00:07:25,862, Character said: Except for Ricky Hudson, right?
117
At 00:07:27,572, Character said: -What does that mean?
-I see right through you.
118
At 00:07:30,533, Character said: You're falling for the coach's daughter
like a f***g Taylor Swift song.
119
At 00:07:33,328, Character said: No.
120
At 00:07:35,413, Character said: She's... She's just nice.
121
At 00:07:37,123, Character said: Since when does Russ Holliday care
about people being nice to him?
122
At 00:07:40,627, Character said: Well, she's not nice to
Russ, she's nice to Chad.
123
At 00:07:43,004, Character said: Hmm, she'd probably hate Russ.
124
At 00:07:45,382, Character said: I doubt she's into f***k boys.
125
At 00:08:01,189, Character said: Let's split up.
126
At 00:08:35,390, Character said: They're out of glue.
127
At 00:08:40,311, Character said: I'm sure it's a different a***e
quarterback with frosted tips.
128
At 00:08:45,734, Character said: And a cubic zirconia stud.
129
At 00:08:48,987, Character said: Well, it's real.
It's a blood diamond, so...
130
At 00:08:52,949, Character said: -You verified that somehow?
-Look, there's nothing here.
131
At 00:08:55,994, Character said: I hate Halloween.
132
At 00:08:58,496, Character said: Look. That must be
the last bottle.
133
At 00:09:01,332, Character said: F***k. He's already using it.
134
At 00:09:03,668, Character said: Go ask him
if you can have it.
135
At 00:09:05,712, Character said: I'm not going up to
that guy. You ask him.
136
At 00:09:08,131, Character said: Bears are not my...
Download Subtitles Chad Powers -ethel S01E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HIKR-158 A lovely super beautiful busty student wi
HIKR-196 - Scarlett (25) Makes Her AV Debut... - J
HIKR-208-demosaic-en
hikr-191-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
HIKR-215
Thelivu-Sahitham-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_
Thicha.2024.S01E05.THAI.WEBRip.NF.en
Les Rebelles (1994).pt
From.S03E01.Shatter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
FC2-PPV-2930215C
Chad Powers -ethel S01E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Chad Powers -ethel S01E04, Translate Chad Powers -ethel S01E04 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up