Kamasutra 3D (2013)Ar Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:26,178, Character said: أتمنى ان تستمتعوا بأول تجربة لي مع الترجمة و التي لم تكن سهلة

4
At 00:03:38,290, Character said: قد بدأ ...

5
At 00:04:48,092, Character said: أنت لست الوحيد

6
At 00:05:54,293, Character said: هل ستكون في الوقت المناسب ؟

7
At 00:05:55,761, Character said: سأكمل بعد أربع ساعات

8
At 00:05:57,763, Character said: (ياون)

9
At 00:06:00,633, Character said: هل تعمل كل الليل فى المشروع الخاص بك؟

10
At 00:06:02,468, Character said: أدائي يحتاج إلى أن لا تشوبه شائبة

11
At 00:06:08,774, Character said: هل يمكنني أن أصنع لك فنجان من القهوة؟

12
At 00:06:10,276, Character said: بالتأكيد، شكرا

13
At 00:06:13,112, Character said: قولي لي

14
At 00:06:18,179, Character said: هل رأيت كابوسا آخر الليلة الماضية؟

15
At 00:06:23,722, Character said: أنا بخير

16
At 00:06:45,010, Character said: يبدو و كأنه إنتحار

17
At 00:06:46,412, Character said: أوافقك الرأي

18
At 00:06:47,913, Character said: شكرا

19
At 00:06:54,086, Character said: ماذا لدينا ؟

20
At 00:06:56,021, Character said: توميناغا توتسوي - 30 سنة

21
At 00:06:58,357, Character said: موظفون يعيشون أمام الشقة , رأوه

22
At 00:07:01,093, Character said: بناء على شهادات شهود العيان

23
At 00:07:02,995, Character said: كان جالسا على هذا المقعد

24
At 00:07:07,266, Character said: ينظر الى حاسوبه

25
At 00:07:09,235, Character said: وقف فجأة وتوجه إلى الطريق

26
At 00:07:11,737, Character said: انتحر

27
At 00:07:14,406, Character said: هناك الكثير من الحالات المشابهة هذا الاسبوع

28
At 00:07:17,176, Character said: يحدث هذا فقط في الولاية لدينا؟

29
At 00:07:18,677, Character said: لا أعرف

30
At 00:07:22,081, Character said: حقا لا أفهم هذا

31
At 00:07:24,917, Character said: ناكامورا،لوحظ في الآونة الأخيرة وجود "وباء" الانتحار بين الشباب
وقد وقعت أمام أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم

32
At 00:07:28,888, Character said: لا أرى أي علاقة

33
At 00:07:36,295, Character said: حقا ؟

34
At 00:07:37,897, Character said: بين الضحية وجهاز الكمبيوتر الخاص به

35
At 00:07:41,066, Character said: كان يشاهد فيديو

36
At 00:07:45,538, Character said: هل تسبب مجرد مشاهدة فيديو الانتحار ؟

37
At 00:07:48,574, Character said: سيدي , هل سمعت عن ...

38
At 00:07:51,610, Character said: "الفيديو الملعون"

39
At 00:07:53,212, Character said: ماذا ؟

40
At 00:07:54,413, Character said: في الآونة الأخيرة تم تعميمه على الانترنت

41
At 00:07:57,449, Character said: يقال إن شاهدته، سوف تقتل نفسك

42
At 00:08:01,287, Character said: يمكن أن تكون عدد حالات الانتحار ذات صلة ...؟

43
At 00:08:03,255, Character said: ناكامورا

44
At 00:08:05,090, Character said: كم عدد الحالات التي سجلناها مؤخرا ؟

45
At 00:08:08,827, Character said: انها وسيلة للتحايل

46
At 00:08:11,897, Character said: إذا أنت تقول ذلك

47
At 00:08:24,643, Character said: صباح الخير أستاذة

48
At 00:08:26,111, Character said: صباح الخير

49
At 00:08:33,419, Character said:

50
At 00:08:35,955, Character said:

51
At 00:08:38,958, Character said:

52
At 00:08:41,627, Character said:

53
At 00:08:44,129, Character said: ماذا تفعلين ؟

54
At 00:08:46,165, Character said: أبحث عن الفيديو الملعون

55
At 00:08:48,834, Character said: ماذا ؟

56
At 00:08:49,768, Character said: الفيديو الذي يلعن

57
At 00:08:52,104, Character said: ماذا تعنين ؟

58
At 00:08:53,539, Character said: ريزا , هل مازلت لا تتعرفين ؟

59
At 00:08:55,007, Character said: أعرف ماذا ؟

60
At 00:08:56,208, Character said: يقولون اذا شاهده أحدهم فسيقدم على الانتحار

61
At 00:08:58,711, Character said: سمعت ما يكفي

62
At 00:09:01,046, Character said: يقولون أنه قد تأثر كثير من الناس باللعنة وماتوا

63
At 00:09:03,782, Character said: هراء

64
At 00:09:04,717, Character said: وقد شاهده الكثير من الناس على شبكة الانترنت

65
At 00:09:09,054, Character said: نوريكو لماذا تريدين رأيته ؟

66
At 00:09:11,056, Character said:

67
At 00:09:11,790, Character said: لماذا ؟-
الفضول-

68
At 00:09:14,126, Character said: بحثت عنه مؤخرا و لم أستطع إيجاده

69
At 00:09:18,564, Character said:

70
At 00:09:19,999, Character said: دائما يقول : الصفحة غير موجودة

71
At 00:09:23,903, Character said: وجدته -
لا-

72
At 00:09:29,341, Character said: نوريكو , غير مسموح لك باللعب بالهاتف

73
At 00:09:32,011, Character said: "الفيديو الملعون"

74
At 00:09:33,345, Character said: ما هذا ؟

75
At 00:09:35,714, Character said: !إذا رأيت الفيديو فستموتين

76
At 00:09:40,085, Character said: !آنستي هل تريدين المشاهدة

77
At 00:09:52,364, Character said: هو الحلزون البطيء؟
(مزحة يابانية)

78
At 00:09:54,900, Character said: ليس هناك أي فيديو ملعون

79
At 00:09:58,270, Character said: آسفة

80
At 00:09:59,705, Character said: سأبقي على الهاتف

81
At 00:10:01,540, Character said: تعالي بعد انتهاء اليوم الدراسي إذا كنت تريدين استيلام الجهاز

82
At 00:10:14,853, Character said:

83
At 00:10:32,705, Character said: آنسة سيشوان

84
At 00:10:42,281, Character said: آسفة على إستعمال الهاتف

85
At 00:10:44,884, Character said: غريب

86
At 00:10:46,418, Character said: أقسم أنه بدأ يهتز

87
At 00:10:49,555, Character said: حقا ؟

88
At 00:10:51,590, Character said: ماهو ؟

89
At 00:10:57,630, Character said: موريساكي, اسمعي لا تشاهدي أشياء غريبة على الانترنت بعد الان

90
At 00:11:00,900, Character said: حسنا .. الى اللقاء آنستي

91
At 00:11:02,668, Character said: الى اللقاء

92
At 00:11:13,112, Character said: أنا عدت

93
At 00:11:14,813, Character said: أهلا عزيزتي

94
At 00:11:23,022, Character said: تبدو مثل الشبح

95
At 00:11:26,091, Character said: مرحبا؟

96
At 00:11:27,159, Character said: اذا كنت أنا و هو الليلة

97
At 00:11:31,130, Character said: !لقد جعت

98
At 00:11:32,598, Character said: أنت صعب على نفسك

99
At 00:11:33,866, Character said: "شكرا على البحث لم نجد أي نتيجة"

100
At 00:11:36,602, Character said: أحتاج مزيدا من الوقت

101
At 00:11:39,633, Character said: شيء مهم-
ماذا؟-

102
At 00:11:42,107, Character said: "الفيديو الملعون"

103
At 00:11:45,311, Character said: لقد تحدثت مع أحد كبار الأساتذة في المدرسة الثانوية

104
At 00:11:47,479, Character said: حول شائعة

105
At 00:11:50,449, Character said: انهم يقتلون أنفسهم أحياء

106
At 00:11:53,452, Character said: حالات انتحار على المباشر على ما يبدو

107
At 00:11:57,056, Character said: انتحار على المباشر ؟

108
At 00:11:58,557, Character said: نعم، كان نيكوي المسؤول عن الصفحة نحن نبحث عنها

109
At 00:12:01,460, Character said: خلال البث المباشر، أقدم على الانتحار

110
At 00:12:07,800, Character said: هذه مجرد شائعات

111
At 00:12:13,839, Character said: رهيب جدا

112
At 00:12:14,974, Character said: حقا ؟

113
At 00:12:16,075, Character said: نعم

114
At 00:12:17,977, Character said: ورأى الكثير من الناس على المباشر انتحاره

115
At 00:12:21,480, Character said: كيف مات؟

116
At 00:12:23,582, Character said: إنه الفيديو الملعون

117
At 00:12:28,520, Character said: أليس مجرد شائعة؟

118
At 00:12:31,323, Character said: أينما يوجد دخان يوجد نار

119
At 00:12:38,892, Character said: !لقد وقعت إزالته

120
At 00:12:42,868, Character said: الرابط لا يعمل

121
At 00:12:45,838, Character said: يجب أن يكون في مكان ما على الانترنت

122
At 00:12:47,940, Character said: إذا كان حقيقيا يجب أن يكون أسهل في إيجاده

123
At 00:12:50,442, Character said: شخص ما يريد الابقاء عليه

124
At 00:12:52,077, Character said: منشورا على الانترنت

125
At 00:12:55,020, Character said: إذا أعثر عليه

126
At 00:12:56,414, Character said: الأسطورة الاصلية و لعنة هذا الفيديو يبدو أنه فيهما اختلاف صغير

127
At 00:13:02,955, Character said: اذا ارتبطتا أصبحتا وسيلة خطيرة للغاية

128
At 00:13:06,425, Character said: !إذا أتيت بعدي فسألعنك

129
At 00:13:08,794, Character said: حديثك فيه الكثير من الهراء

130
At 00:13:11,463, Character said: تاكانوري دايم

131
At 00:13:13,632, Character said: هل أخبرت أكاين ؟

132
At 00:13:15,901, Character said: ماذا ؟

133
At 00:13:17,069, Character said: !ستتزوجني بدلا منك

134
At 00:13:18,904, Character said: !كف عن الهراء , أنت ابله

135
At 00:13:56,108, Character said: اللعنة, أنا غير قادرة على مجرد العثور عليه

136
At 00:14:22,468, Character said: لقد بدأ

137
At 00:15:10,182, Character said: لست الوحيد

138
At 00:15:49,355, Character said: سيتشوان تتكلم

139
At 00:15:52,925, Character said:

140
At 00:15:57,196, Character said: نوريكو طالبتي . نعم

141
At 00:16:01,967, Character said: كيف؟

142
At 00:16:08,107, Character said: سأخبرهم في الفصل غدا

143
At 00:17:00,491, Character said: لقد ألغيت حصة اليوم

144
At 00:17:07,766, Character said: عودوا الى بيوتكم للراحة

145
At 00:17:15,774, Character said: عندما يجهز كل شيء سنتصل بكم

146
At 00:17:21,212, Character said: احتاج للتكلم مع موريغاساكي

147
At 00:17:23,015, Character said: بما أنك من الاصدقاء المقربين

148
At 00:17:26,385, Character said: أحتاج لمعرفة الناس اللذين التقو مؤخرا مع نوريكو

149
At 00:17:36,729, Character said: نبدأ من النهاية

150
At 00:17:39,899, Character said: موريغاساكي,هل لاحظت شيئا غريبا في سلوك نوريكو مؤخرا ؟

151
At 00:17:44,803, Character said: لا شيء مقلق .لا؟

152
At 00:17:49,308, Character said: لم أكن على علم

153
At 00:17:52,411, Character said: في الصف، كانت دائما سعيدة جدا

154
At 00:17:54,246, Character said: أمس أيضا؟

155
At 00:17:57,483, Character said: بالامس,سلوكها كالمعتاد

156
At 00:17:59,685, Character said: ماذا عن ما بعد المدرسة ؟

157
At 00:18:03,088, Character said: ماذا ؟

158
At 00:18:05,090, Character said: خذي الوقت الذي تحتاجينه

159
At 00:18:08,561, Character said: أي شيء صغير قد يساعدنا في التحقيق

160
At 00:18:13,399, Character said: لا يوجد شيء خاص يمكنني أن أفكر فيه

161
At 00:18:15,901, Character said: اسمحي لي أن أسأل

162
At 00:18:17,570, Character said: في المدارس، يحدث في كثير من الاحيان التحرش

163
At 00:18:21,540, Character said: ليس هنا

164
At 00:18:24,410, Character said: لم أرى شيئا

165
At 00:18:26,212, Character said: تعودت أن تكون لها شعبية كبيرة

166
At 00:18:31,584, Character said: لكن

167
At 00:18:33,886, Character said: لا اعتقد انها أرادت أن تقدم على الانتحار

168
At 00:18:38,057, Character said: في الواقع

169
At 00:18:41,060, Character said: قفزت من النافذة، على الارض أدناه

170
At 00:18:43,529, Character said: ممسكة بهاتفها

171
At 00:18:47,366, Character said: غريب جدا

172
At 00:18:50,970, Character said: مع هاتفها؟

173
At 00:18:53,405, Character said: نعم

174
At 00:18:55,040, Character said: للموت

175
At 00:18:58,477, Character said: مع هاتفها

176
At 00:19:01,614, Character said: أثناء مشاهدة فيديو

177
At 00:19:26,438, Character said: فيديو

178
At 00:19:38,984, Character said: كيتاياما

179
At 00:19:41,520, Character said: لماذا ماتت نوريكو ؟

180
At 00:19:46,007, Character said: لا أعرف

181
At 00:19:48,427, Character said: لا بد أنها اكتشفت الفيديو...

Download Subtitles Kamasutra 3D (2013)Ar in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles