ROYD-028 eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,100, Character said: Subtitles by George1980
collected by JavSubtitled

2
At 00:00:10,080, Character said: Sleep till this time

3
At 00:00:15,415, Character said: Part-time job has not been decided yet

4
At 00:00:19,252, Character said: Don't want to do it

5
At 00:00:26,726, Character said: what to do

6
At 00:00:28,862, Character said: I came in

7
At 00:00:33,867, Character said: Why didn't you go out

8
At 00:00:36,703, Character said: Why did you come back suddenly

9
At 00:00:38,805, Character said: Where are you going?Mom said it all

10
At 00:00:41,641, Character said: Brother didn't tell me

11
At 00:00:45,078, Character said: You guy

12
At 00:00:47,280, Character said: -What does this look like
-It's okay at home, right?

13
At 00:00:55,288, Character said: It's been a long time since Shinji

14
At 00:00:57,724, Character said: Long time no see this Kana

15
At 00:01:05,832, Character said: -It's hard-It's hard

16
At 00:01:10,437, Character said: -Really-okay

17
At 00:01:13,406, Character said: It's been a long time since I saw you

18
At 00:01:16,843, Character said: -Long time no see
-Thank you for your hard work

19
At 00:01:18,912, Character said: -Okay -come in first

20
At 00:01:20,346, Character said: Sorry

21
At 00:01:23,149, Character said: Everyone come in

22
At 00:01:26,419, Character said: -Ok-really hard

23
At 00:01:29,222, Character said: Sorry

24
At 00:01:30,557, Character said: -Thanks-come in

25
At 00:01:33,159, Character said: Sorry

26
At 00:01:35,361, Character said: -Shinji -come here

27
At 00:01:44,971, Character said: It's really hard at this time

28
At 00:01:47,841, Character said: -Please-thanks

29
At 00:01:49,809, Character said: -It's so hard, I haven't tried it

30
At 00:01:52,912, Character said: Listen to me, neighbors
I'm smoking a cigarette

31
At 00:01:59,419, Character said: Smoking is really bad

32
At 00:02:03,690, Character said: What's wrong? Is this something you want to say?

33
At 00:02:07,327, Character said: This neighbor always smokes in
the corridor The air here is very bad

34
At 00:02:15,201, Character said: The smoke went here
all went into the house

35
At 00:02:20,373, Character said: So we need to discuss and
make a countermeasure

36
At 00:02:25,445, Character said: So I asked you to come over
and discuss it

37
At 00:02:27,614, Character said: -Have you ever said that-yeah

38
At 00:02:29,816, Character said: So just tell me now

39
At 00:02:31,384, Character said: Mom didn't say anything

40
At 00:02:33,753, Character said: Sorry I knew you last night
You have been sleeping

41
At 00:02:38,925, Character said: Don't know when to wake up

42
At 00:02:40,760, Character said: Yeah, you guy During the daytime

43
At 00:02:44,030, Character said: I'm sleeping

44
At 00:02:46,399, Character said: -I do it occasionally
-Not even, uh. what

45
At 00:02:50,570, Character said: Always behaved

46
At 00:02:53,706, Character said: Is it okay in the room?

47
At 00:02:55,842, Character said: Two licks two

48
At 00:02:58,611, Character said: -What's wrong-don't talk back to me

49
At 00:03:01,648, Character said: Forget it, it's not the first day's thing, love
you have to be a little bit more eager to do it

50
At 00:03:09,622, Character said: Yeah, how good is work?

51
At 00:03:11,224, Character said: There is no looking for it

52
At 00:03:13,026, Character said: I've been looking for

53
At 00:03:16,296, Character said: Brother too

54
At 00:03:17,363, Character said: -Why is it arguing again
-But this guy

55
At 00:03:21,434, Character said: Don't talk about this when it's on the street
How about getting pregnant?

56
At 00:03:27,307, Character said: What did you say

57
At 00:03:29,409, Character said: It's time to hurry up
It's not too small now

58
At 00:03:33,012, Character said: Yes

59
At 00:03:34,981, Character said: right

60
At 00:03:36,449, Character said: is not it

61
At 00:03:37,750, Character said: You two must hurry up

62
At 00:03:40,687, Character said: -Don't keep dragging-That's it' ah

63
At 00:03:44,190, Character said: Dad is anxious

64
At 00:03:47,227, Character said: Busy isn't it

65
At 00:03:49,762, Character said: -That way, you are very busy at work
-you are working hard

66
At 00:03:53,733, Character said: Will work hard anyway

67
At 00:03:57,470, Character said: Is Kana also working hard?

68
At 00:04:01,341, Character said: -Hurry up-No

69
At 00:04:03,309, Character said: I'm cheering

70
At 00:04:05,245, Character said: So happy towel

71
At 00:04:09,415, Character said: -I'm waiting
-I'm looking forward to it

72
At 00:04:13,286, Character said: By the way, will you start
commuting from here tomorrow?

73
At 00:04:17,056, Character said: -It seems that I intend to do this
-It seems that I can only do this

74
At 00:04:21,127, Character said: Dad also has a job

75
At 00:04:23,329, Character said: I still have flower arrangement class

76
At 00:04:25,832, Character said: Words at noon

77
At 00:04:27,667, Character said: Only Shinji and Kana are the only ones

78
At 00:04:31,938, Character said: Yes, everyone has a job

79
At 00:04:36,075, Character said: Everyone has work

80
At 00:04:39,178, Character said: right

81
At 00:04:41,848, Character said: Please take care of it

82
At 00:04:45,351, Character said: Ok

83
At 00:04:47,487, Character said: Tell me something

84
At 00:04:49,789, Character said: I don’t have a problem with this

85
At 00:04:53,726, Character said: Shinji can't be willful

86
At 00:04:55,495, Character said: No

87
At 00:04:57,563, Character said: It's true that I always talk about me

88
At 00:04:59,932, Character said: -You alone do not have a job-Yes

89
At 00:05:03,036, Character said: correct

90
At 00:05:04,637, Character said: By the way

91
At 00:05:07,173, Character said: I'm coming back very late tomorrow

92
At 00:05:09,842, Character said: Actually need to receive guests

93
At 00:05:13,479, Character said: It's really hard.
Don't drink too much.Be careful

94
At 00:05:17,684, Character said: Although the reception
does not want to drink too much

95
At 00:05:21,254, Character said: You like to drink bars

96
At 00:05:24,123, Character said: I like to drink bars

97
At 00:05:26,292, Character said: It's okay if you receive it

98
At 00:05:30,830, Character said: I will be careful

99
At 00:05:34,000, Character said: By the way, where do you live
really just in the guest room?

100
At 00:05:38,371, Character said: This can be anywhere

101
At 00:05:41,908, Character said: It's important to go out

102
At 00:05:43,676, Character said: I thought about it nearby here

103
At 00:05:46,879, Character said: This way the room will be bigger

104
At 00:05:48,448, Character said: Yes

105
At 00:05:50,450, Character said: So it doesn't matter

106
At 00:05:53,386, Character said: Shouldn't be a big problem

107
At 00:05:54,587, Character said: Really

108
At 00:05:55,488, Character said: Then just live like this

109
At 00:05:58,691, Character said: 

110
At 00:06:00,760, Character said: What are you talking about?
Don't be like this

111
At 00:06:04,263, Character said: It would be even happier if
you live together as a family

112
At 00:06:08,668, Character said: Put things away first

113
At 00:06:11,504, Character said: By the way, I'll take you there

114
At 00:06:20,113, Character said: Tidy up

115
At 00:06:26,619, Character said: What did you say to me?

116
At 00:06:34,427, Character said: 

117
At 00:06:39,732, Character said: (That night)

118
At 00:06:45,004, Character said: So comfortable

119
At 00:07:12,298, Character said: I seemed to be having s***x just now

120
At 00:07:27,547, Character said: Going to shoot

121
At 00:07:50,503, Character said: So comfortable

122
At 00:07:56,442, Character said: So tired

123
At 00:07:57,944, Character said: ・Smell the mouth

124
At 00:08:04,851, Character said: I won't be able to wait a minute

125
At 00:08:09,555, Character said: By the way, I shot it
We have a meeting tomorrow to sleep, okay?

126
At 00:08:17,964, Character said: 

127
At 00:08:22,802, Character said: Do you want to take a bath?

128
At 00:08:25,071, Character said: Take a bath

129
At 00:08:27,073, Character said: I'll forget you go out and wash yourself

130
At 00:08:33,045, Character said: but

131
At 00:08:34,146, Character said: I know it's so tiring, go by yourself

132
At 00:08:39,886, Character said: I ** alone

133
At 00:08:42,455, Character said: Go by yourself

134
At 00:08:44,657, Character said: -I take a break-I see

135
At 00:10:37,903, Character said: Such a beautiful wife

136
At 00:10:42,108, Character said: Brother is really awesome

137
At 00:10:48,714, Character said: (The next day during the day)

138
At 00:11:02,128, Character said: So tired

139
At 00:11:04,530, Character said: Fell asleep involuntarily again

140
At 00:11:10,836, Character said: Brother is great

141
At 00:11:23,416, Character said: Letter; station-is

142
At 00:11:25,284, Character said: -Come in, okay.-Okay, please

143
At 00:11:37,029, Character said: -Sit down and you can do it.-Okay

144
At 00:11:47,740, Character said: what's happenin

145
At 00:11:51,077, Character said: Suddenly sorry

146
At 00:12:00,786, Character said: Come on

147
At 00:12:08,160, Character said: It's not bad

148
At 00:12:11,664, Character said: Wait a minute, what's wrong with this
I was doing housework just now

149
At 00:12:17,103, Character said: -It's boring, isn't it?
-Yes, It takes care of it

150
At 00:12:25,044, Character said: One but no trouble at all-Really

151
At 00:12:28,314, Character said: I’ve never changed

152...

Download Subtitles ROYD-028 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles