PRED-221 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,812, Character said: 신이치, 좀 더 제대로 닦으라구

2
At 00:00:08,437, Character said: 제대로 닦고 있다고~

3
At 00:00:10,824, Character said: 걱정말라구

4
At 00:00:12,811, Character said: 이제부터 우리가 살 곳인데 말이야

5
At 00:00:14,710, Character said: 이거 어디다 둘까요?
옷이라고 적혀 있는데요

6
At 00:00:17,368, Character said: 저 끝에있는 방에 부탁드려요

7
At 00:00:19,181, Character said: - 알겠습니다
- 네

8
At 00:00:26,937, Character said: 정말··· 이젠 거기만 닦는거야?

9
At 00:00:31,515, Character said: 제대루 하라구~

10
At 00:00:33,071, Character said: 하고 있다니까~

11
At 00:00:34,548, Character said: 오늘 가뜩이나 바쁜데···

12
At 00:00:36,790, Character said: 그런거 모른다구

13
At 00:00:41,180, Character said: 아이카는 너무 깔끔떨어

14
At 00:00:43,642, Character said: 그렇지 않다구

15
At 00:00:45,166, Character said: 그이와 사귄지 2년

16
At 00:00:47,400, Character said: 슬슬 결혼을 생각해서
동거를 하기로 한 우리들

17
At 00:00:53,009, Character said: 그이는 이번 봄부터 직장에서
중요한 프로젝트를 맡게 되었기에

18
At 00:00:59,063, Character said: 열심히 서포트 해줘야 겠다고 생각해서
저는 집에서 할 수 있는 일을 하기로 했습니다

19
At 00:01:06,468, Character said: 좀 바보기는 해도 사랑하는
그이를 위해 열심히 노력하지 않으면··!

20
At 00:01:11,533, Character said: 더 깨끗하게

21
At 00:01:15,563, Character said: 근데 생각보다 짐이 많네

22
At 00:01:18,292, Character said: 그러네

23
At 00:01:19,540, Character said: 어쩌지, 오늘 다 끝낼 수 있으려나

24
At 00:01:22,612, Character said: 나 배고파졌어~

25
At 00:01:24,363, Character said: 뭐 벌써?

26
At 00:01:26,264, Character said: 빠르다고

27
At 00:01:27,908, Character said: 아이카 뭔가 만들어줘~

28
At 00:01:29,751, Character said: 나중에 좀만 정리 더 하구

29
At 00:01:33,727, Character said: 결혼직전 약혼자에 대한 사랑은 땀에 스며들어···
~ 관리인과 땀투성이 섹스로 타락당한 나 ~
AV JAMAK (아브자막)

30
At 00:01:43,852, Character said: 이게 어디가 재밌다는걸까···

31
At 00:01:48,650, Character said: 아시다씨

32
At 00:01:50,413, Character said: 안녕하세요

33
At 00:01:52,413, Character said: 관리인인 하야시입니다

34
At 00:01:55,530, Character said: 관리인씨 죄송합니다
좀 정리 하고 인사드리려고 했는데

35
At 00:02:00,438, Character said: 아니에요, 신경쓰지 마세요

36
At 00:02:03,382, Character said: 이사 힘드시죠?

37
At 00:02:05,322, Character said: 그렇죠? 부인도

38
At 00:02:08,140, Character said: 저희 아직 결혼은 안했어요

39
At 00:02:12,408, Character said: 이런 실례를

40
At 00:02:16,780, Character said: 제 방은 바로 옆이니까
뭐든지 물어보셔도 됩니다

41
At 00:02:22,734, Character said: 감사합니다

42
At 00:02:25,499, Character said: 나중에 쓰레기 버리는 방법이나
장소를 설명해 드릴테니

43
At 00:02:30,476, Character said: 좀 정리 되면 말 걸어주세요

44
At 00:02:32,649, Character said: 네, 감사합니다

45
At 00:02:35,136, Character said: 그건 그렇고 덥네요~

46
At 00:02:37,336, Character said: 더워 더워

47
At 00:02:42,108, Character said: 뭔가 좋은 사람 같아 보여서 다행이다

48
At 00:02:45,054, Character said: 응··!

49
At 00:02:46,913, Character said: 왜 그래?

50
At 00:02:48,975, Character said: 아무것도 아니야

51
At 00:03:12,118, Character said: 귀여워

52
At 00:03:18,164, Character said: 수고했어

53
At 00:03:19,749, Character said: 힘들었지? 고마워

54
At 00:03:22,733, Character said: 응, 나도 고마워

55
At 00:03:37,929, Character said: 뭐야~ 잠깐

56
At 00:03:41,518, Character said: 아이카~

57
At 00:03:45,968, Character said: 잠깐~ 그만 나오라구

58
At 00:03:53,710, Character said: 뭔가 새 집에서 이러니 신선해

59
At 00:03:57,975, Character said: 호텔에서 하는것 같아

60
At 00:04:01,421, Character said: 그래?

61
At 00:04:04,225, Character said: 하자 ♥

62
At 00:04:06,843, Character said: - 할까?
- 응!

63
At 00:04:11,171, Character said: 하자앙~

64
At 00:04:12,961, Character said: - 할까?
- 응

65
At 00:04:14,459, Character said: 좋아

66
At 00:04:37,719, Character said: - (콘돔) 낄게
- 응!

67
At 00:04:52,688, Character said: 간다··?

68
At 00:05:04,109, Character said: 좋아··

69
At 00:05:34,127, Character said: 좋아해

70
At 00:05:35,359, Character said: 응··! 나두 너무 좋아해!

71
At 00:05:51,682, Character said: 뭐지 이거···

72
At 00:05:54,487, Character said: 어쩌지··?

73
At 00:06:00,213, Character said: - 야마기시씨 안녕하세요
- 관리인씨··! 안녕하세요

74
At 00:06:04,207, Character said: 저기···

75
At 00:06:05,947, Character said: 쓰레기 버리는 방법이
적혀 있는 종이 가져왔어요

76
At 00:06:09,707, Character said: 감사합니다

77
At 00:06:11,113, Character said: 그리고 또

78
At 00:06:13,192, Character said: 이 과자 이사 선물인데요

79
At 00:06:16,549, Character said: 제가 딱히 단거를 먹지 않아서

80
At 00:06:19,941, Character said: 혹시 좋아 하실수도 있으니
가져와 봤는데···

81
At 00:06:23,572, Character said: 감사합니다

82
At 00:06:25,402, Character said: - 저기 관리인씨
- 네?

83
At 00:06:27,416, Character said: 이게 연결이 잘 안되서요

84
At 00:06:30,191, Character said: 어떻게 해야 하는지 잘 모르겠어서···

85
At 00:06:33,019, Character said: 이런거에 약하거든요

86
At 00:06:34,566, Character said: 그런가요, 그럼 잠깐
들어가도 괜찮을까요?

87
At 00:06:38,613, Character said: 네, 부탁드려요

88
At 00:06:45,436, Character said: 실례할게요

89
At 00:06:46,719, Character said: 네~

90
At 00:06:51,621, Character said: 고쳐 드리겠습니다

91
At 00:06:53,561, Character said: - 그럼 쓰레기 버리는 방법 종이는 이곳에 둘게요
- 네!

92
At 00:06:57,699, Character said: 이건 이사 선물인 과자에요

93
At 00:07:00,193, Character said: 감사합니다

94
At 00:07:01,552, Character said: 별 말씀을, 그럼 실례 좀 할게요

95
At 00:07:05,815, Character said: 덥네요

96
At 00:07:08,081, Character said: - 이건가요?
- 네

97
At 00:07:10,354, Character said: 이건 간단한 거랍니다

98
At 00:07:12,481, Character said: 여기를 이렇게 잘 맞춰서 낀 다음···

99
At 00:07:16,410, Character said: 이렇게 돌려주면···

100
At 00:07:19,547, Character said: 벌써 다 고쳤답니다

101
At 00:07:21,802, Character said: - 아, 벌써 고치신거에요?
- 네

102
At 00:07:24,459, Character said: 정말 간단하네요! 감사합니다

103
At 00:07:26,788, Character said: 아니에요, 이것도 제 일인걸요

104
At 00:07:31,863, Character said: 괜찮으시다면 모처럼 오셨는데
차라도 드시지 않으실래요?

105
At 00:07:36,044, Character said: 괜찮을까요? 감사합니다

106
At 00:07:38,991, Character said: - 그럼 같이 이 과자라도 먹을까요
- 네!

107
At 00:07:42,475, Character said: - 같이 먹어요, 그럼 이쪽으로 오세요
- 실례할게요

108
At 00:07:58,295, Character said: 더워, 더워

109
At 00:08:00,012, Character said: 부디 드세요

110
At 00:08:01,663, Character said: 감사합니다

111
At 00:08:04,341, Character said: 이거 정말 먹어도 되는건가요?

112
At 00:08:06,374, Character said: 물론이에요

113
At 00:08:07,601, Character said: 관리인씨는 정말 과자를 안드시나요?

114
At 00:08:11,177, Character said: 딱히 단거를 먹지 않아서요

115
At 00:08:13,382, Character said: - 그런가요
- 네

116
At 00:08:16,091, Character said: - 잘 먹을게요
- 네

117
At 00:08:24,381, Character said: 맛있어요··!

118
At 00:08:26,388, Character said: 정말 안드실 건가요?

119
At 00:08:29,439, Character said: 저는 정말 단거를 안먹어서

120
At 00:08:31,999, Character said: 그냥 드셔도 됩니다

121
At 00:08:34,106, Character said: - 감사합니다
- 네

122
At 00:08:55,632, Character said: 어라··?

123
At 00:09:00,079, Character said: 잠깐·· 뭔가··

124
At 00:09:02,460, Character said: 어라··

125
At 00:09:03,938, Character said: 뭐지··?

126
At 00:09:08,079, Character said: 뭔가··

127
At 00:09:13,211, Character said: 뭔가··

128
At 00:09:15,367, Character said: 어질어질··

129
At 00:09:25,047, Character said: 머리가···

130
At 00:09:53,370, Character said: 어라

131
At 00:09:55,167, Character said: 벌써 일어나셨군요

132
At 00:09:58,078, Character said: 과··관리인씨··?

133
At 00:09:59,752, Character said: 뭔가요?

134
At 00:10:01,854, Character said: 좀 더 같이 누워있고 싶었는데 말이죠···

135
At 00:10:09,602, Character said: 그만하세요··!

136
At 00:10:12,039, Character said: 잠깐··!

137
At 00:10:13,126, Character said: 그럼··· 시작해 볼까요

138
At 00:10:18,678, Character said: 뭐하시는 거에요??

139
At 00:10:26,034, Character said: 그만··!

140
At 00:10:27,160, Character said: 관리인씨··! 사람 부를거에요!

141
At 00:10:29,698, Character said: 괜찮아요

142
At 00:10:33,090, Character said: 이 맨션은 말이에요···

143
At 00:10:36,917, Character said: 지금 시간대에는 모두
일하러 나가고 없거든요

144
At 00:10:42,909, Character said: 저는···

145
At 00:10:44,369, Character said: 관리인이니까 모든지 알고 있답니다

146
At 00:10:48,488, Character said: 잠깐·· 뭐에요··!

147
At 00:11:03,403, Character said: 뭐하시는 거에요!!

148
At 00:11:13,855, Character said: - 그만해요··!
- 야마기시씨

149
At 00:11:16,427, Character said: 그렇게 밀어내려고 하면 안되지요

150
At 00:11:20,456, Character said: 힘이 안들어가죠?

151
At 00:11:22,958, Character said: 잠깐··!

152
At 00:11:27,770, Character said: 사람·· 사람 부를거에요!

153
At 00:11:30,489, Character said: 그럼 시험삼아···

154
At 00:11:32,594, Character said: 이렇게 들춰낸다음

155
At 00:11:35,146, Character said: 어디 한번 맛좀 볼까요

156
At 00:11:37,778, Character said: 잠깐··!

157
At 00:11:43,809, Character said: 그만해욧··!

158
At 00:11:48,520, Character said: 그만·· 그만해요

159
At 00:12:00,705, Character said: 싫어·· 싫어엇!

160
At 00:12:04,385, Character said: 싫어어·· 그만해요!

161
At 00:12:08,487, Character said: 잠깐··!

162
At 00:12:15,650, Character said: 흥분해서 (몸이) 뜨거워 졌어요

163
At 00:12:18,580, Character said: 무슨·· 무슨 소릴 하시는거에요?!

164
At 00:12:21,066, Character said: 죄송해요 저 땀이 잘 나는 체질이라

165
At 00:12:25,900, Character said: 금방 땀 범벅이 되버리거든요

166
At 00:12:30,705, Character said: 그만해요···

167
At 00:12:34,135, Character said: 그만하세요!

168
At 00:12:53,273, Character said: 죄송해요

169
At 00:12:55,157, Character said: 엄청 흥분해 버리면
달아 올라벼러서 말이죠

170
At 00:13:01,220, Character said: 그만해요···

171
At 00:13:04,079, Character said: 관리인씨···

172
At 00:13:05,813, Character said: 뭘 하시는건지 알고 계시는 거에요?

173
At 00:13:09,680, Character said: 알고 있죠

174
At 00:13:13,180, Character said: 알고있고 말구요

175
At 00:13:23,532, Character said: 잠깐··!

176
At 00:13:25,822, Character said: 그만··!

177
At 00:13:28,133, Character said: 그만하세요!

178
At 00:13:36,482, Character said: 아·· 맛있군요

179
At 00:13:40,468, Character said: 그런

180
At 00:13:43,553, Character said: 집들이 선물 과자 같은거보다
훨씬 맛있다구요

181
At 00:13:47,790, Character said: 잠깐··

182
At 00:13:48,915, Character said: 이제·· 이제 그만해요

183
At 00:13:54,226, Character said: 그만··!

184
At 00:13:59,108, Character said: 어디를 가려구요?

185
At 00:14:01,804, Character said: 잠깐··!

186
At 00:14:02,938, Character said: 어디를 가려는 거냐구요

187
At 00:14:17,687, Character said: 어딜 가려구요··!

188
At 00:14:22,914, Character said: 가긴 어딜가요

189
At 00:14:25,289, Character said: 안되죠 그러면

190
At 00:14:27,858, Character said: 도망··가면은!

191
At 00:14:30,789, Character said: 잠깐, 그만하세요··!

192
At 00:14:43,717, Character said: 괜찮다니까요

193
At 00:14:45,500, Character said: 싫어·· 싫어··!

194
At 00:14:50,101, Character said: 괜찮다니까요

195
At 00:15:06,002, Character said: 그만해요·· 그만하세요...

Download Subtitles PRED-221 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles