DASS-032-12345 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,650, Character said: If you don't understand, you should ask your mother, Koichi

2
At 00:00:05,750, Character said: It went well, really?

3
At 00:00:08,510, Character said: Really? I have to learn from my mother

4
At 00:00:11,670, Character said: don't bother mama i can do it myself what are you talking about really

5
At 00:00:15,480, Character said: Mom graduated from a good school

6
At 00:00:18,180, Character said: that's right

7
At 00:00:21,600, Character said: do you want me to teach you math or english

8
At 00:00:24,380, Character said: I ** not so good at English

9
At 00:00:26,360, Character said: No? Then mom will teach you next time

10
At 00:00:29,310, Character said: Thank you

11
At 00:00:30,710, Character said: let her teach you i know

12
At 00:00:33,490, Character said: The exam is coming soon, so study hard

13
At 00:00:38,750, Character said: By the way, my client and I are going to dinner today and will be back later

14
At 00:00:43,960, Character said: Is that right? Then I don't need to save dinner for you.

15
At 00:00:47,490, Character said: no need today

16
At 00:00:50,270, Character said: i see sorry

17
At 00:00:53,230, Character said: the tie is crooked thank you

18
At 00:00:55,620, Character said: You have to fasten it well, too. Thank you.

19
At 00:00:59,280, Character said: you are welcome

20
At 00:01:01,280, Character said: Mom is good at taking care of people.

21
At 00:01:04,650, Character said: ok thank you

22
At 00:01:09,080, Character said: go to school or you'll be late

23
At 00:01:12,590, Character said: I live with my husband and son

24
At 00:01:15,870, Character said: Is an ordinary family of three

25
At 00:01:19,770, Character said: happy every day

26
At 00:01:22,630, Character said: You have to go too. It's about time. Yeah.

27
At 00:01:27,530, Character said: I have to work hard today too, you are too high-profile

28
At 00:01:31,670, Character said: I don't have time, so I'm leaving

29
At 00:01:35,030, Character said: But I'm the only one who thinks so

30
At 00:01:43,240, Character said: I tell my mother I love you every day

31
At 00:01:55,480, Character said: comfortable there

32
At 00:01:57,630, Character said: Is it comfortable to press harder?

33
At 00:02:02,040, Character said: so comfortable there

34
At 00:02:05,250, Character said: Sorry, I'm too tired recently

35
At 00:02:09,520, Character said: leave everything to me

36
At 00:02:16,650, Character said: Although you are tired, you will be reused

37
At 00:02:21,660, Character said: is that right

38
At 00:02:25,740, Character said: hope so

39
At 00:02:28,240, Character said: No it won't let you go to work

40
At 00:02:40,330, Character said: turn around

41
At 00:02:48,630, Character said: this way?

42
At 00:03:01,710, Character said: Is it comfortable? It's so stiff in there.

43
At 00:03:26,100, Character said: Husband, let's do it again after a long time

44
At 00:03:33,220, Character said: But tomorrow I'm tired too

45
At 00:03:39,350, Character said: yes?

46
At 00:03:41,650, Character said: sorry oh it's ok

47
At 00:03:45,130, Character said: don't apologize, just lie down

48
At 00:03:52,790, Character said: It's just that I think I haven't done it for a long time.

49
At 00:03:57,250, Character said: that's true

50
At 00:04:00,200, Character said: sorry i'm tired

51
At 00:04:04,830, Character said: It's okay, you have a good rest, thank you

52
At 00:04:11,920, Character said: I have to get up early tomorrow, I'm going to bed

53
At 00:04:15,430, Character said: Good night

54
At 00:04:17,610, Character said: I go to the toilet

55
At 00:04:21,280, Character said: you sleep first

56
At 00:05:05,000, Character said: Mother

57
At 00:05:10,490, Character said: Mother

58
At 00:05:44,600, Character said: Mother

59
At 00:05:50,580, Character said: Mother

60
At 00:06:04,010, Character said: Mother

61
At 00:06:10,790, Character said: i like your mother

62
At 00:06:15,200, Character said: Mom, I love you

63
At 00:06:28,300, Character said: Koichi

64
At 00:06:37,590, Character said: Mother

65
At 00:06:42,010, Character said: Mama Koichi

66
At 00:06:50,450, Character said: no mom

67
At 00:06:53,150, Character said: Koichi

68
At 00:06:55,270, Character said: why would you look at a picture of your mom and do something like this

69
At 00:07:07,780, Character said: mom sorry

70
At 00:07:15,140, Character said: i have always loved you mama

71
At 00:07:21,300, Character said: I've always seen you as a woman

72
At 00:07:26,980, Character said: i want to do it with you

73
At 00:07:29,250, Character said: i have always liked you

74
At 00:07:33,460, Character said: what are you saying

75
At 00:07:35,750, Character said: We are mother and son, I know

76
At 00:07:39,700, Character said: but i can't help it

77
At 00:07:43,630, Character said: i want to make you my thing

78
At 00:07:47,720, Character said: Koichi

79
At 00:07:50,880, Character said: i like mom

80
At 00:07:53,170, Character said: No, forget what happened today

81
At 00:07:56,490, Character said: don't think about anything else

82
At 00:08:18,170, Character said: Koichi

83
At 00:08:41,390, Character said: What's wrong with Sumire?

84
At 00:08:45,350, Character said: nothing

85
At 00:08:52,710, Character said: Go to bed, get up early tomorrow too

86
At 00:08:55,830, Character said: Good night

87
At 00:09:07,370, Character said: Koichi

88
At 00:09:13,680, Character said: (the next day)

89
At 00:09:17,100, Character said: Today's food is also very good, that's good

90
At 00:09:20,230, Character said: your cooking is the best

91
At 00:09:25,250, Character said: Will you come home late today?

92
At 00:09:27,860, Character said: Should be off work today

93
At 00:09:31,730, Character said: Then I made your portion of dinner too, please.

94
At 00:09:36,190, Character said: let me help mom thank you

95
At 00:09:38,780, Character said: i take this

96
At 00:09:40,510, Character said: Very capable, Guang Yi is good

97
At 00:09:48,900, Character said: Then put it here and wash it for you.

98
At 00:09:51,720, Character said: thank you for your help

99
At 00:10:09,020, Character said: Is it really okay to let you do it?

100
At 00:10:14,220, Character said: Mom wipes the dishes, thank you

101
At 00:10:26,490, Character said: Dad didn't know anything about coming to help

102
At 00:10:34,570, Character said: If it's me, I can notice you more

103
At 00:10:42,980, Character said: your dad works very hard

104
At 00:10:45,940, Character said: But this is just an excuse

105
At 00:11:01,270, Character said: Mama, what I said before was serious

106
At 00:11:07,570, Character said: your father is still there

107
At 00:11:17,860, Character said: it's time

108
At 00:11:20,770, Character said: then i'm leaving

109
At 00:11:28,520, Character said: The tie is crooked

110
At 00:11:31,560, Character said: Thank you

111
At 00:11:38,210, Character said: I will try my best to walk slowly

112
At 00:11:41,130, Character said: Come on, light one

113
At 00:11:48,380, Character said: Thank you

114
At 00:12:45,810, Character said: I ** back

115
At 00:12:47,330, Character said: welcome back how was your class

116
At 00:12:51,600, Character said: As usual

117
At 00:12:54,720, Character said: Mom, did you do the laundry?

118
At 00:12:58,680, Character said: I said I can help you

119
At 00:13:01,460, Character said: No need, you are working hard

120
At 00:13:14,650, Character said: what happened

121
At 00:13:17,340, Character said: Are you tired, mom, I'll give you a massage

122
At 00:13:23,740, Character said: No need, you are tired too, and you still have to study

123
At 00:13:28,260, Character said: you're welcome i want to help you

124
At 00:13:35,930, Character said: yes?

125
At 00:13:39,920, Character said: Then I will trouble you a little

126
At 00:13:50,940, Character said: you lie down

127
At 00:13:59,360, Character said: lie down oh yeah

128
At 00:14:02,230, Character said: Is that so? Yes, I pressed it.

129
At 00:14:09,800, Character said: Are your shoulders sore, Mom?

130
At 00:14:13,290, Character said: a bit

131
At 00:14:15,910, Character said: yeah a little stiff

132
At 00:14:19,920, Character said: you can leave me alone

133
At 00:14:24,710, Character said: how about mom

134
At 00:14:27,810, Character said: Is it comfortable?

135
At 00:14:31,940, Character said: Just to make you happy, I went to investigate.

136
At 00:14:40,390, Character said: you really don't mind me

137
At 00:14:44,520, Character said: I have always been taken care of by my mother

138
At 00:14:49,320, Character said: What's the matter, do you have something you want?

139
At 00:14:59,030, Character said: Mom is always tired

140
At 00:15:03,290, Character said: won't it?

141
At 00:15:05,690, Character said: Is there any stiffness?

142
At 00:15:11,740, Character said: Is your back comfortable?

143
At 00:15:19,700, Character said: It's stiff here too

144
At 00:15:24,200, Character said: yeah right

145
At 00:15:35,710, Character said: Koichi

146
At 00:15:38,090, Character said: mom's legs are so beautiful

147
At 00:15:44,290, Character said: what are you talking about

148
At 00:15:46,970, Character said: I'm just kidding

149
At 00:15:58,480, Character said: how here

150
At 00:16:00,160, Character said: Very comfortable and press well

151
At 00:16:09,140, Character said: You learned it specially

152
At 00:16:13,110, Character said: I have studied for you

153
At 00:16:34,050, Character said: Are your legs comfortable? Very comfortable

154
At 00:16:36,630, Character said: That's good, very good

155
At 00:16:39,400, Character said: I'm glad I could help you

156
At 00:16:44,720, Character said: You've grown up

157

Download Subtitles DASS-032-12345 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles