SONE-071-en_cleaned Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:11,700 --> 00:00:13,A few days later


00:00:23,660 --> 00:00:24,Oh, it's me.


00:00:26,220 --> 00:00:29,I'm Tsuji, the chief surgeon of this hospital.


00:00:32,640 --> 00:00:37,I've been working as plastic surgeon for 15 years.


00:00:38,840 --> 00:00:44,I've treated about 2,000 patients so far.


00:00:44,120 --> 00:00:44,Now?


00:00:47,580 --> 00:00:48,Now?


00:00:48,960 --> 00:00:52,I just finished my juice and cleaned up.


00:00:53,220 --> 00:00:54,Is it my hospital?


00:00:55,120 --> 00:00:57,Yes, there are many.


00:00:57,160 --> 00:00:58,Is it cute nurse?


00:00:58,940 --> 00:01:00,Yes, there are many.


00:01:00,380 --> 00:01:01,A cute nurse.


00:01:02,220 --> 00:01:03,Especially Ms. Kawakita.


00:01:04,440 --> 00:01:05,She is very beautiful woman.


00:01:06,440 --> 00:01:08,She is kind-hearted, kind-hearted girl.


00:01:10,480 --> 00:01:15,That smile and love for the patient is the very nature of Nightingale.


00:01:20,710 --> 00:01:22,Is this the patient who came recently?


00:01:23,610 --> 00:01:30,When young man named Kome-kun was doing grass-cutting, he had head slide.


00:01:31,130 --> 00:01:37,Kome-kun hit his hands hard and broke his head.


00:01:37,890 --> 00:01:39,He's been the hospital for month.


00:01:40,830 --> 00:01:46,He's young, bright, and kind boy.


00:01:48,890 --> 00:01:52,Kawakita and Koume were childhood friends.


00:01:54,440 --> 00:01:56,The world is small place.


00:01:58,090 --> 00:02:00,That's why they seemed to get along very well.


00:02:02,760 --> 00:02:04,Kawakita was also very concerned about Koume.


00:02:04,660 --> 00:02:06,I was really worried about you.


00:02:06,660 --> 00:02:09,If you two have such deep relationship the hospital,


00:02:12,180 --> 00:02:13,Well, it's not something I can stop.


00:02:15,460 --> 00:02:18,Well, it's about young man and young woman.


00:02:18,900 --> 00:02:20,I don't mind if you do whatever you want.


00:02:22,880 --> 00:02:25,Well, if possible, the hospital, everywhere.


00:02:26,160 --> 00:02:27,If you're too flirtatious,


00:02:28,680 --> 00:02:30,There are lot of little kids.


00:02:30,420 --> 00:02:34,I'd like you to take care of that.


00:02:36,700 --> 00:02:38,Is it hard to fall love?


00:02:41,340 --> 00:02:43,There is disease that modern medicine cannot cure.


00:02:45,500 --> 00:02:49,After all, the disease of love is the man and the woman who are at the same time.


00:02:49,520 --> 00:02:51,Isn't it something that can be solved by two people?


00:02:52,520 --> 00:02:54,Is it off?


00:02:54,280 --> 00:02:54,I think it's broken.


00:02:55,180 --> 00:02:56,Oh well.


00:02:58,980 --> 00:03:01,To all the S-1 fans all over the country,


00:03:02,320 --> 00:03:06,please watch the continuation of Kawakita Saika's Nursemono.


00:03:16,660 --> 00:03:18,It's completely broken.


00:03:20,640 --> 00:03:22,It's been month since I was hospitalized.


00:03:23,000 --> 00:03:23,What?


00:03:23,920 --> 00:03:24,A month?


00:03:25,240 --> 00:03:25,Yeah.


00:03:26,180 --> 00:03:26,It's broken.


00:03:27,980 --> 00:03:29,I think the left side will take about two weeks.


00:03:30,920 --> 00:03:31,This side is fine.


00:03:32,300 --> 00:03:33,This side will take two weeks.


00:03:33,020 --> 00:03:34,It's so clean


00:03:34,820 --> 00:03:39,I think it'll take more than 2 months to heal


00:03:39,140 --> 00:03:41,But it's broken so it should be fine


00:03:43,040 --> 00:03:45,Look at this


00:03:45,920 --> 00:03:48,It's so clean


00:03:48,680 --> 00:03:49,It's clean


00:03:49,600 --> 00:03:52,It's so clean


00:03:52,060 --> 00:03:53,So it's better to keep it clean?


00:03:54,540 --> 00:03:56,It's easier to put it back together


00:03:56,400 --> 00:03:58,It'll be fine


00:03:58,580 --> 00:04:00,It'll take more than month


00:04:00,360 --> 00:04:01,Is it faster if you get different doctor?


00:04:04,400 --> 00:04:05,It doesn't change.


00:04:06,480 --> 00:04:08,It doesn't matter if the bone is healed.


00:04:09,020 --> 00:04:10,It doesn't matter where the doctor is.


00:04:10,480 --> 00:04:11,Everyone says that.


00:04:11,680 --> 00:04:12,It takes two weeks and month.


00:04:13,140 --> 00:04:14,It's easier to play baseball if you get impatient and get bent.


00:04:16,400 --> 00:04:17,What should I do if I get angry?


00:04:18,220 --> 00:04:19,I can't play baseball.


00:04:19,700 --> 00:04:20,Then let's continue the breastfeeding.


00:04:22,160 --> 00:04:22,What?


00:04:23,300 --> 00:04:23,Please touch the window.


00:04:27,780 --> 00:04:29,Breastfeeding...


00:04:29,340 --> 00:04:30,I don't want to have to go to the hospital for food.


00:04:33,100 --> 00:04:36,We have lot of food, so don't worry.


00:04:36,940 --> 00:04:38,This is our food.


00:04:39,160 --> 00:04:40,This will stick.


00:04:40,660 --> 00:04:42,I'm thinking about the air balance.


00:04:43,680 --> 00:04:44,I'm full of calcium.


00:04:45,460 --> 00:04:46,Here you are.


00:04:46,760 --> 00:04:53,Do you have health insurance and medical certificate?


00:04:54,060 --> 00:04:54,Yes.


00:04:54,740 --> 00:04:58,I'd like you to fill the name and emergency contact information.


00:05:04,140 --> 00:05:05,It's difficult, isn't it?


00:05:05,800 --> 00:05:06,Is that okay?


00:05:06,500 --> 00:05:07,I'll fill it here.


00:05:08,200 --> 00:05:08,Yes, please.


00:05:08,820 --> 00:05:10,Name and emergency contact information.


00:05:12,660 --> 00:05:14,I'll take care of your insurance and medical check.


00:05:16,560 --> 00:05:17,very much.


00:05:18,000 --> 00:05:19,Yes, please tell me your name.


00:05:20,580 --> 00:05:21,I'm Junya Koume.


00:05:22,060 --> 00:05:22,Junya Koume.


00:05:23,760 --> 00:05:24,Yes.


00:05:25,640 --> 00:05:27,Koume?


00:05:27,020 --> 00:05:33,I'm Saiga Kawakita.


00:05:35,450 --> 00:05:36,Oh, you're Saiga.


00:05:37,370 --> 00:05:38,It's been while.


00:05:38,690 --> 00:05:40,I didn't know you were here.


00:05:41,050 --> 00:05:41,I didn't know.


00:05:43,070 --> 00:05:44,Do you know each other?


00:05:45,570 --> 00:05:49,Yes, we're childhood friends.


00:05:49,830 --> 00:05:50,I see.


00:05:51,750 --> 00:05:52,I'll change my clothes.


00:05:53,190 --> 00:05:55,Please write your name and contact information.


00:05:55,930 --> 00:05:56,Thank you.


00:05:56,990 --> 00:05:57,I'll change my clothes.


00:06:01,140 --> 00:06:04,It's been long time since I've been here, hasn't it?


00:06:12,170 --> 00:06:13,It's been long time since I've been here, hasn't it?


00:06:14,910 --> 00:06:18,It's been long time since I've been here, hasn't it?


00:06:26,610 --> 00:06:29,It's been long time since I've been here, hasn't it?


00:06:29,930 --> 00:06:31,Yes, I **.


00:06:32,310 --> 00:06:34,But why did you have fracture?


00:06:35,590 --> 00:06:37,I was playing baseball.


00:06:39,550 --> 00:06:40,Oh, baseball.


00:06:41,530 --> 00:06:44,But you've always liked baseball, haven't you?


00:06:44,550 --> 00:06:45,Yes, I have.


00:06:45,970 --> 00:06:46,I was too excited.


00:06:47,850 --> 00:06:49,I was too old.


00:06:56,460 --> 00:07:02,I'll give you little more time.


00:07:07,160 --> 00:07:08,It's okay.


00:07:10,810 --> 00:07:11,Let's move on to the next one.


00:07:13,490 --> 00:07:15,It's nostalgic.


00:07:16,650 --> 00:07:17,It's nostalgic.


00:07:18,470 --> 00:07:19,It's been long time.


00:07:20,670 --> 00:07:23,When I was elementary school,


00:07:24,590 --> 00:07:28,I was the same seat next to you.


00:07:28,570 --> 00:07:29,Do you remember?


00:07:30,750 --> 00:07:31,I don't remember.


00:07:32,590 --> 00:07:34,When we were the same seat,


00:07:34,810 --> 00:07:36,we were the same gym class.


00:07:37,090 --> 00:07:38,We were dancing.


00:07:39,190 --> 00:07:39,Dancing?


00:07:39,570 --> 00:07:39,When did you do that?


00:07:39,970 --> 00:07:40,I did it at the same time.


00:07:41,450 --> 00:07:42,You were an elementary school student, right?


00:07:43,050 --> 00:07:43,Yes.


00:07:43,670 --> 00:07:44,You remember it well.


00:07:44,950 --> 00:07:45,Yes, I do.


00:07:47,950 --> 00:07:49,We did it together like this.


00:07:50,150 --> 00:07:50,Really?


00:07:50,870 --> 00:07:51,Like this.


00:07:51,510 --> 00:07:51,Really?


00:07:52,050 --> 00:07:52,Yes.


00:07:53,350 --> 00:07:54,It was bigger.


00:07:55,930 --> 00:07:56,I remembered it.


00:07:59,430 --> 00:08:00,You remember it well.


00:08:00,890 --> 00:08:02,I couldn't do it at all.


00:08:03,310 --> 00:08:04,So I did it with Saeba.


00:08:05,630 --> 00:08:06,She led me.


00:08:09,570 --> 00:08:11,It's funny, isn't it?


00:08:13,440 --> 00:08:15,It's been while since I've done this.


00:08:15,970 --> 00:08:17,What time is it?


00:08:17,710 --> 00:08:18,You're overdoing it.


159...

Download Subtitles SONE-071-en cleaned in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu

Find more Subtitles