DASS-630-C Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,272, Character said: 啊——今天的饭菜看起来也好香!我开动啦~

2
At 00:00:22,271, Character said: 玛丽你等一下,爸爸马上就来了

3
At 00:00:28,271, Character said: 好吃

4
At 00:00:30,271, Character said: 哎呀——好久不见啊——过得还好吗?

5
At 00:00:34,271, Character said: 啊——都多少年没见了

6
At 00:00:37,271, Character said: 我们可一直等着健太回来呢?路上小心啊

7
At 00:00:41,271, Character said: 听说健太要回来了

8
At 00:00:44,271, Character said: 那孩子离家出走都有多少年了呢

9
At 00:00:47,271, Character said: 是啊——毕竟他一直没能融入这个家——

10
At 00:00:50,271, Character said: 那明天得庆祝一下啊

11
At 00:00:53,271, Character said: 普通饭菜就行

12
At 00:00:55,271, Character said: 普通饭菜太可怜了吧健太

13
At 00:00:58,271, Character said: 嗯

14
At 00:01:00,271, Character said: 至少得买点他爱吃的回来

15
At 00:01:02,271, Character said: 那孩子以前什么都吃从不挑食,
都记不清他爱吃什么了——

16
At 00:01:06,272, Character said: 是啊——

17
At 00:01:08,272, Character said: 健太要回来了

18
At 00:01:11,272, Character said: 庆祝

19
At 00:02:19,383, Character said: 被有钱人收养的我,因无法适应生活差异
而离家出走,转眼已过去数年。

20
At 00:02:27,984, Character said: 被东京生活击垮,遭女友逐出家门,
我最终像寄生虫般回到了原生家庭。

21
At 00:02:39,984, Character said: 丧家之犬——这个词简直是为我量身定做。

22
At 00:02:46,984, Character said: 全家唯一关照我的,只有姐姐玛丽。

23
At 00:02:52,984, Character said: 别客气多吃点,这可是你自己家。

24
At 00:02:58,984, Character said: 是呀健太君,在东京都吃些什么呢?

25
At 00:03:01,984, Character said: 啊...这个...

26
At 00:03:04,984, Character said: 给,健太君。

27
At 00:03:05,985, Character said: 谢谢...在东京就吃些便利店便当...

28
At 00:03:10,984, Character said: 啊...这样啊。因为没人给你做饭。

29
At 00:03:14,984, Character said: 营养会不均衡呢。

30
At 00:03:17,984, Character said: 非常美味。

31
At 00:03:20,984, Character said: 真的?太好了。

32
At 00:03:22,984, Character said: 来,多吃点。

33
At 00:03:23,984, Character said: 好。

34
At 00:03:24,985, Character said: 干杯。

35
At 00:03:43,671, Character said: 爸,妈,那个...我中学毕业就离家出走...
真的很对不起。

36
At 00:03:58,271, Character said: 那个,如果可以的话...不,我是想说,
能让我在这里待一阵子吗?

37
At 00:04:14,271, Character said: 别说一阵子,一直待下去也没问题哦。

38
At 00:04:17,271, Character said: 就是啊,你看姐姐也回来了。

39
At 00:04:20,271, Character said: 回来了?

40
At 00:04:21,271, Character said: 回来了。

41
At 00:04:22,273, Character said: 妈妈...

42
At 00:04:29,271, Character said: 现在能喝酒了吧?

43
At 00:04:32,271, Character said: 啊,但、酒量还不太行...

44
At 00:04:35,271, Character said: 是吗?在东京没喝过吗?

45
At 00:04:38,271, Character said: 唔...马马虎虎吧。

46
At 00:04:40,271, Character said: 不过真想听你多说些事呢。

47
At 00:04:56,271, Character said: 能喝的。

48
At 00:04:57,271, Character said: 真的?

49
At 00:04:58,271, Character said: 嗯。

50
At 00:04:59,273, Character said: 干杯。

51
At 00:05:01,271, Character said: 待会去房间里继续喝吧。

52
At 00:05:04,271, Character said: 好。

53
At 00:05:05,273, Character said: 太棒啦~

54
At 00:05:10,271, Character said: 好喝。

55
At 00:05:11,271, Character said: 哎呀,在吃饭?

56
At 00:05:12,271, Character said: 嗯。

57
At 00:05:13,273, Character said: 来,多吃点。

58
At 00:05:20,271, Character said: 没事吧?

59
At 00:05:23,271, Character said: 没、没、没问题!

60
At 00:05:26,271, Character said: 喂,怎么突然用敬语啦。

61
At 00:05:30,271, Character said: 啊,嗯,嗯,说、说得对。

62
At 00:05:33,271, Character said: 那我在房间等你。

63
At 00:05:35,271, Character said: 好。

64
At 00:05:44,271, Character said: 两人的重逢。干杯。

65
At 00:05:47,271, Character said: 干杯。

66
At 00:05:55,271, Character said: 啊,真好喝。

67
At 00:05:59,271, Character said: 真的好久不见了呢。

68
At 00:06:01,271, Character said: 诶,多少年了?

69
At 00:06:03,271, Character said: 呃...

70
At 00:06:05,271, Character said: 6?

71
At 00:06:06,273, Character said: 大概六年吧。

72
At 00:06:08,271, Character said: 变成大人了呢。

73
At 00:06:11,271, Character said: 老姐倒是没什么变化。

74
At 00:06:14,271, Character said: 真的?

75
At 00:06:15,271, Character said: 嗯,超厉害。

76
At 00:06:16,273, Character said: 我觉得这算是在夸你哦。

77
At 00:06:19,271, Character said: 是吗?

78
At 00:06:22,271, Character said: 长相也成熟了不少啊。

79
At 00:06:29,271, Character said: 啊,有吗...

80
At 00:06:33,271, Character said: 变帅了呢。

81
At 00:06:35,271, Character said: 没、没这回事...

82
At 00:06:48,271, Character said: 啊,啤酒真好喝。

83
At 00:06:50,271, Character said: 啊,是、是啊。

84
At 00:07:09,271, Character said: Kent你刚才在看什么?

85
At 00:07:11,271, Character said: 啊,不,不,看,看,没在看。

86
At 00:07:31,271, Character said: 姐姐,这是?

87
At 00:07:33,271, Character said: 看起来超级幸福的样子。

88
At 00:07:38,271, Character said: 姐姐我啊,在健太离开后,在这边结婚了。

89
At 00:07:50,271, Character said: 他去世了。

90
At 00:07:52,271, Character said: 一年前。摩托车事故。

91
At 00:08:00,271, Character said: 原来是这样啊。

92
At 00:08:06,271, Character said: 所以,妈妈她...

93
At 00:08:20,271, Character said: 乡下地方对吧?

94
At 00:08:23,271, Character said: 我被丈夫的父母狠狠指责了。

95
At 00:08:29,271, Character said: 说"要是你尽到责任,儿子就不会死"。

96
At 00:08:45,272, Character said: 但这不是姐姐的错吧?

97
At 00:08:53,272, Character said: 姐姐没有错啊。

98
At 00:09:05,272, Character said: 可是...没办法的事啊。

99
At 00:09:09,272, Character said: 我们也没能怀上他的孩子...

100
At 00:09:14,272, Character said: 明明在说这么沉重的话题,

101
At 00:09:16,272, Character said: 我却因为和姐姐贴太近...勃起了。

102
At 00:09:22,272, Character said: 已经...快要不行了。

103
At 00:09:24,272, Character said: 再这样下去...

104
At 00:09:26,272, Character said: 我可能有点喝醉了。

105
At 00:09:29,272, Character said: 先回房了。晚安。

106
At 00:09:32,272, Character said: 等等...

107
At 00:09:57,302, Character said: 我真是差劲

108
At 00:09:58,903, Character said: 都没能好好听姐姐说心里话

109
At 00:10:02,903, Character said: 姐姐...

110
At 00:10:22,903, Character said: 喂喂别推我啊!干嘛突然这样?
看了?我根本没看啊!

111
At 00:10:43,903, Character said: 刚才那些都听见了?哈?哈?
你对着姐姐在想下流事吧?

112
At 00:10:55,903, Character said: 才没有!你听我解释!

113
At 00:10:59,903, Character said: 不是这样的!真的不是!

114
At 00:11:08,903, Character said: 啊...

115
At 00:11:09,903, Character said: 超级...非常...

116
At 00:11:24,903, Character said: 够了吧!快回你房间去!到底来干嘛的?

117
At 00:11:31,903, Character said: 就是有点在意...比如这里...

118
At 00:11:38,903, Character said: 比如...这里?

119
At 00:11:48,903, Character said: 日常什么的才不是这样...

120
At 00:11:52,903, Character said: 糟了...爸妈在楼上睡着啊...

121
At 00:12:03,903, Character said: 怎么办?

122
At 00:13:17,174, Character said: 不行的...姐姐

123
At 00:13:18,774, Character said: 我们是兄妹啊

124
At 00:13:22,774, Character said: 真的不行...

125
At 00:13:24,774, Character said: 没关系的...

126
At 00:13:26,774, Character said: 明明是兄弟

127
At 00:13:36,774, Character said: 却想象着姐姐的样子

128
At 00:13:42,774, Character said: 为什么

129
At 00:13:44,774, Character said: 你做了什么

130
At 00:13:48,774, Character said: 那、那个是

131
At 00:13:52,774, Character said: 我会继续的

132
At 00:14:02,774, Character said: 嗯

133
At 00:14:04,774, Character said: 不可以发出声音

134
At 00:14:24,774, Character said: 明白吗?

135
At 00:14:26,774, Character said: 嗯

136
At 00:14:28,774, Character said: 感谢您的观看!下期再见!

137
At 00:14:53,302, Character said: 姐姐,果然还是

138
At 00:14:54,903, Character said: 要停下来

139
At 00:14:58,903, Character said: 不是那样的

140
At 00:15:04,903, Character said: 嗯

141
At 00:15:29,735, Character said: 感谢您的观看

142
At 00:16:37,623, Character said: 乳头有感觉了

143
At 00:16:39,222, Character said: 好色情啊

144
At 00:17:27,222, Character said: 不可以高潮哦

145
At 00:18:23,979, Character said: 感谢您的观看。

146
At 00:18:39,864, Character said: 嗯~

147
At 00:18:55,798, Character said: 舒服吗?

148
At 00:18:57,398, Character said: 很舒服

149
At 00:18:59,398, Character said: 到这边来

150
At 00:19:01,398, Character said: 快逃

151
At 00:19:03,398, Character said: 超级

152
At 00:19:05,398, Character said: 啊,这里

153
At 00:19:07,398, Character said: 糟糕

154
At 00:19:09,398, Character said: 好痛

155
At 00:19:11,398, Character said: 差点就叫出来了

156
At 00:19:17,398, Character said: 要出来了

157
At 00:20:01,398, Character said: 好舒服

158
At 00:20:03,398, Character said: 啊

159
At 00:20:15,398, Character said: 为什么?

160
At 00:20:21,398, Character said: 安静点

161
At 00:20:49,974, Character said: 因为被看到了嘛

162
At 00:20:51,575, Character said: 这里

163
At 00:20:57,575, Character said: 用嘴吸

164
At 00:21:03,575, Character said: 痛吗?

165
At 00:21:11,575, Character said: 再来一次

166
At 00:21:13,575, Character said: 感谢您的观看

167
At 00:22:51,462, Character said: 去那边吧。

168
At 00:23:09,816, Character said: 好痛

169
At 00:23:11,414, Character said: 什么?

170
At 00:23:13,414, Character said: 舒服吗?

171
At 00:23:15,414, Character said: 非常舒服

172
At 00:23:23,414, Character said: 好吃吗?

173
At 00:23:43,414, Character said: 声音都颤抖了

174
At 00:23:57,414, Character said: 要叫出来了吗?

175
At 00:24:01,414, Character said: 你看

176
At 00:24:21,414, Character said: 喂

177
At 00:24:55,414, Character said: 不能发出声音吗?

178
At 00:27:31,934, Character said: 姐姐

179
At 00:27:32,935, Character said: 欢迎回来

180
At 00:27:54,934, Character said: 谢谢

181
At 00:28:05,934, Character said: 爷爷,爷爷

182
At 00:28:08,934, Character said: 谢谢

183
At 00:28:10,934, Character said: 要疼爱人家哦

184
At 00:28:48,934, Character said: 我回来了

185
At 00:28:56,934, Character said: 快到了,站着呢

186
At 00:29:02,934, Character said: 明白吗?

187
At 00:29:04,934, Character said: 站着呢

188
At 00:29:06,934, Character said: 好舒服

189
At 00:29:08,934, Character said: 欢迎回来

190
At 00:29:16,934, Character said: 就这样保持

191
At 00:29:18,934, Character said: 没关系

192
At 00:29:26,934, Character said: 要不直接进去吧?

193
At 00:29:38,934, Character said: 不要吗?

194
At 00:29:40,934, Character said: 不要

195
At 00:29:54,230, Character said: 女儿:「在干什么呀?」

196
At 00:29:57,830, Character said: 女儿:「因为是兄妹,到底在干什么呀?」

197
At 00:30:02,830, Character said: 女儿:「明明已经在做H的事了」

198
At 00:30:07,830, Character said: 女儿:「姐姐你没关系吗?」

199
At 00:30:14,830, Character said: 女儿:「想进肯特的家」

200
At 00:30:20,830, Character said: 女儿:「进去了」

201
At 00:30:22,830, Character said: 女儿:「叔叔,从这里」

202
At 00:30:24,830, Character said: 女儿:「想进去」

203
At 00:30:28,830, Character said: 女儿:「睡觉睡觉」

204
At 00:30:40,830, Character said: 女儿:「不对吗?」

205
At 00:30:50,830, Character said: 女儿:「声音在发抖」

206
At 00:30:52,830, Character said: 女儿:「为什么这么想进去?」

207
At 00:31:00,830, Character said: 女儿:「会动起来吗?」

208
At 00:31:02,830, Character said: 女儿:「呐」

209
At 00:31:04,830, Character said: 父亲:「姐姐,就那样别动」

210

Download Subtitles DASS-630-C in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles