SONE-062 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,770, Character said: {\an5}
Ever since that day when a middle-aged
music instructor (48) was dispatched to the home of
a female student who refrained from masturbation and
s***x and was immersed in music every day...

2
At 00:00:01,570, Character said: {\an8}
Starring: Rei Kuroshima

3
At 00:00:13,163, Character said: Eh, tutor for lessons?

4
At 00:00:18,200, Character said: yes. I don't think there will be any problem with Rei studying.

5
At 00:00:23,460, Character said: See, that's the problem, right? There's a practical skill.

6
At 00:00:29,190, Character said: Well, I don't think there will be any problems with the performance either.

7
At 00:00:34,260, Character said: I thought it would be better for me to take the exam if I saw a professional teacher.

8
At 00:00:40,980, Character said: Hmm, but it's a little scary.

9
At 00:00:44,830, Character said: He was a great Spartan educator.

10
At 00:00:48,920, Character said: That's not true. He is a teacher with a good track record,

11
At 00:00:53,040, Character said: He has a reputation for being very kind.

12
At 00:00:56,700, Character said: Hmm, but I'm running out of time for myself.

13
At 00:01:01,720, Character said: What are you talking about? If you play with it now, the things that float will no longer float.

14
At 00:01:07,240, Character said: Yeah, just be patient until you pass, okay?

15
At 00:01:10,740, Character said: Well, I ended up getting a private tutor,

16
At 00:01:25,990, Character said: I don't think I'll be able to go again this time.

17
At 00:01:31,110, Character said: Hmm, hmmm, hmmm, hmmm.

18
At 00:01:37,600, Character said: I also wanted to go to the pool with Mikata and the others.

19
At 00:01:42,290, Character said: Huh? Hmm, looks like a man.

20
At 00:01:48,380, Character said: Well, you said you're quite a bit older, so I don't know what you think.

21
At 00:01:56,040, Character said: I hope he's a cool person.

22
At 00:01:59,890, Character said: What? What if it's an uncle?

23
At 00:02:03,080, Character said: Hmm, I wish I was a kind uncle.

24
At 00:02:09,260, Character said: I don't like it.

25
At 00:02:16,340, Character said: I don't think it would be a problem if he was a kind uncle.

26
At 00:02:32,570, Character said: Teacher, please come in.

27
At 00:02:36,110, Character said: excuse me.

28
At 00:02:40,315, Character said: Oh, Ray.

29
At 00:02:43,000, Character said: Mr. Umeda will be watching your lesson from today.

30
At 00:02:46,550, Character said: This is her daughter Ray.

31
At 00:02:48,530, Character said: I'm Ray. please.

32
At 00:02:53,510, Character said: This is Umeda. Thank you for your continued support, Rei-chan.

33
At 00:02:58,140, Character said: thank you.

34
At 00:03:13,760, Character said: How about that?

35
At 00:03:15,770, Character said: Yeah, it's really nice.

36
At 00:03:18,870, Character said: It's great, but your body is stiff.

37
At 00:03:25,290, Character said: Make your body more flexible.

38
At 00:03:29,990, Character said: This will give the sound more elongation. Is it growing?

39
At 00:03:34,430, Character said: Yeah. It's still solid.

40
At 00:03:38,110, Character said: Relax and relax a little.

41
At 00:03:48,820, Character said: Breathe a little slower.

42
At 00:03:54,110, Character said: The axis of the body is also slightly off.

43
At 00:04:04,370, Character said: Tighten your back muscles, but relax your entire body.

44
At 00:04:09,780, Character said: yes.

45
At 00:04:11,520, Character said: yes.

46
At 00:04:13,020, Character said: It's getting better.

47
At 00:04:15,300, Character said: In that tone.

48
At 00:04:18,660, Character said: Keep your core strong.

49
At 00:04:21,205, Character said: The muscles of the whole body are relaxed.

50
At 00:04:39,320, Character said: please.

51
At 00:04:43,670, Character said: Teacher, what do you think?

52
At 00:04:45,660, Character said: Is Ray's performance likely to pass the exam?

53
At 00:04:50,300, Character said: Ray's performance has reached a high level.

54
At 00:04:54,300, Character said: However, when it comes to taking entrance exams, professors have their own preferences.

55
At 00:04:58,420, Character said: If you add a little more breadth and elongation to the sound,

56
At 00:05:02,520, Character said: I don't think any professor would complain.

57
At 00:05:05,820, Character said: is that so.

58
At 00:05:07,590, Character said: Thank you very much for your continued guidance.

59
At 00:05:11,700, Character said: yes. I will continue to do my best.

60
At 00:05:15,870, Character said: Let's do our best together until the exam.

61
At 00:05:18,680, Character said: yes. Thank you, teacher.

62
At 00:05:28,160, Character said: Yeah, that's right.

63
At 00:05:30,690, Character said: Today was my first day being taught by my private tutor.

64
At 00:05:35,620, Character said: Yeah.

65
At 00:05:37,940, Character said: What kind of person are you?

66
At 00:05:44,180, Character said: Relax and relax a little.

67
At 00:05:49,080, Character said: Breathe a little slower.

68
At 00:05:54,280, Character said: Oh, sorry.

69
At 00:05:56,820, Character said: Well, yes, he was a very kind teacher.

70
At 00:06:02,100, Character said: Yeah.

71
At 00:06:03,940, Character said: No, I think it's Ikeo-dera.

72
At 00:06:08,950, Character said: I wonder what it is, like a sushi restaurant.

73
At 00:06:13,305, Character said: He just looks like a violin teacher.

74
At 00:06:33,890, Character said: Well then, would you like me to play the assigned song for you this time?

75
At 00:06:37,200, Character said: yes.

76
At 00:06:54,590, Character said: what up?

77
At 00:06:56,620, Character said: Excuse me. I cut my finger on the edge of the sheet music.

78
At 00:07:00,190, Character said: Ah, show me.

79
At 00:07:04,000, Character said: Oh, there's blood.

80
At 00:07:06,650, Character said: rude.

81
At 00:07:09,330, Character said: teacher.

82
At 00:07:20,110, Character said: If you don't take first aid immediately, your performance will be affected.

83
At 00:07:36,290, Character said: Okay.

84
At 00:07:38,470, Character said: Ask your mom to get some disinfectant and bandages.

85
At 00:07:47,195, Character said: What's wrong? Does it still hurt, Lee?

86
At 00:07:51,000, Character said: It is different. Because my teacher did this, I...

87
At 00:08:02,240, Character said: Well, I guess it was.

88
At 00:08:05,530, Character said: That's right, it would be unpleasant if such an old man did something like that to me.

89
At 00:08:11,330, Character said: Sorry for doing this so suddenly.

90
At 00:08:16,850, Character said: It is different.

91
At 00:08:19,060, Character said: I was holding back because it was an incident, but it's the teacher's fault.

92
At 00:08:30,370, Character said: What's wrong, Lee?

93
At 00:08:33,740, Character said: Teacher, I can't hold back anymore.

94
At 00:09:11,380, Character said: Lee, no.

95
At 00:09:17,170, Character said: I can't control it.

96
At 00:09:19,300, Character said: I can't hold it back.

97
At 00:09:22,950, Character said: No, but...

98
At 00:09:31,270, Character said: do you hate me?

99
At 00:09:34,130, Character said: No, I don't hate it.

100
At 00:09:39,240, Character said: No, but I...

101
At 00:09:45,400, Character said: Aren't I cute?

102
At 00:09:47,690, Character said: No, it's cute. It's so cute.

103
At 00:09:57,750, Character said: Well then, isn't that good?

104
At 00:10:52,010, Character said: If it's good, then it's good.

105
At 00:11:16,680, Character said: OK.

106
At 00:11:46,680, Character said: soft.

107
At 00:12:26,050, Character said: Doctor, can you see how my heart is pounding?

108
At 00:12:32,980, Character said: I can tell.

109
At 00:12:44,780, Character said: I can tell. I like being kicked.

110
At 00:12:59,250, Character said: How cute.

111
At 00:13:11,890, Character said: teacher.

112
At 00:13:52,865, Character said: That's beautiful.

113
At 00:14:48,490, Character said: The teacher's hands are warm.

114
At 00:14:56,740, Character said: Lee's chest is getting hot too.

115
At 00:15:17,070, Character said: I'll look inside this. look.

116
At 00:15:51,380, Character said: It's getting hot.

117
At 00:16:16,550, Character said: Feels good.

118
At 00:17:28,620, Character said: You can take it off.

119
At 00:17:55,960, Character said: You can take it off. Hit me in the body.

120
At 00:18:11,330, Character said: Feels good.

121
At 00:18:50,950, Character said: It feels amazing.

122
At 00:19:01,730, Character said: It's getting hard.

123
At 00:19:14,020, Character said: Feels good.

124
At 00:22:39,320, Character said: hot.

125
At 00:22:43,500, Character said: Feels good.

126
At 00:22:48,380, Character said: It's getting hot.

127
At 00:23:14,770, Character said: It feels good.

128
At 00:24:36,410, Character said: So, do you want to stop?

129
At 00:26:13,370, Character said: It feels amazing.

130
At 00:26:31,490, Character said: hot.

131
At 00:26:57,165, Character said: The teacher's fingers are vomiting.

132
At 00:27:01,740, Character said: amazing. It clings to me.

133
At 00:27:10,440, Character said: Feels good.

134
At 00:27:22,990, Character said: It feels good there.

135
At 00:27:39,530, Character said: hot. It feels amazing.

136
At 00:27:45,170, Character said: I'll stop.

137
At 00:28:52,090, Character said: Feels good.

138
At 00:30:05,030, Character said: Feels good.

139
At 00:30:07,450, Character said: It feels so good.

140
At 00:30:13,120, Character said: I want my teacher to feel good.

141
At 00:30:16,170, Character said: kind.

142
At 00:30:38,050, Character said: Looks painful.

143
At 00:30:49,100, Character said: Can I take it off?

144
At 00:30:50,960, Character said: OK....

Download Subtitles SONE-062 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages