00:00:00,770 --> 00:00:10,{\an5}
Ever since that day when a middle-aged
music instructor (48) was dispatched to the home of
a female student who refrained from masturbation and
s***x and was immersed in music every day...
00:00:01,570 --> 00:00:09,{\an8}
Starring: Rei Kuroshima
00:00:13,163 --> 00:00:16,Eh, tutor for lessons?
00:00:18,200 --> 00:00:22,yes. I don't think there will be any problem with Rei studying.
00:00:23,460 --> 00:00:25,See, that's the problem, right? There's a practical skill.
00:00:29,190 --> 00:00:33,Well, I don't think there will be any problems with the performance either.
00:00:34,260 --> 00:00:37,I thought it would be better for me to take the exam if I saw a professional teacher.
00:00:40,980 --> 00:00:43,Hmm, but it's a little scary.
00:00:44,830 --> 00:00:47,He was a great Spartan educator.
00:00:48,920 --> 00:00:52,That's not true. He is a teacher with a good track record,
00:00:53,040 --> 00:00:55,He has a reputation for being very kind.
00:00:56,700 --> 00:01:01,Hmm, but I'm running out of time for myself.
00:01:01,720 --> 00:01:06,What are you talking about? If you play with it now, the things that float will no longer float.
00:01:07,240 --> 00:01:09,Yeah, just be patient until you pass, okay?
00:01:10,740 --> 00:01:24,Well, I ended up getting a private tutor,
00:01:25,990 --> 00:01:27,I don't think I'll be able to go again this time.
00:01:31,110 --> 00:01:36,Hmm, hmmm, hmmm, hmmm.
00:01:37,600 --> 00:01:40,I also wanted to go to the pool with Mikata and the others.
00:01:42,290 --> 00:01:47,Huh? Hmm, looks like a man.
00:01:48,380 --> 00:01:54,Well, you said you're quite a bit older, so I don't know what you think.
00:01:56,040 --> 00:01:57,I hope he's a cool person.
00:01:59,890 --> 00:02:02,What? What if it's an uncle?
00:02:03,080 --> 00:02:07,Hmm, I wish I was a kind uncle.
00:02:09,260 --> 00:02:11,I don't like it.
00:02:16,340 --> 00:02:19,I don't think it would be a problem if he was a kind uncle.
00:02:32,570 --> 00:02:34,Teacher, please come in.
00:02:36,110 --> 00:02:37,excuse me.
00:02:40,315 --> 00:02:41,Oh, Ray.
00:02:43,000 --> 00:02:45,Mr. Umeda will be watching your lesson from today.
00:02:46,550 --> 00:02:47,This is her daughter Ray.
00:02:48,530 --> 00:02:51,I'm Ray. please.
00:02:53,510 --> 00:02:56,This is Umeda. Thank you for your continued support, Rei-chan.
00:02:58,140 --> 00:02:59,thank you.
00:03:13,760 --> 00:03:14,How about that?
00:03:15,770 --> 00:03:17,Yeah, it's really nice.
00:03:18,870 --> 00:03:23,It's great, but your body is stiff.
00:03:25,290 --> 00:03:27,Make your body more flexible.
00:03:29,990 --> 00:03:33,This will give the sound more elongation. Is it growing?
00:03:34,430 --> 00:03:37,Yeah. It's still solid.
00:03:38,110 --> 00:03:41,Relax and relax a little.
00:03:48,820 --> 00:03:51,Breathe a little slower.
00:03:54,110 --> 00:03:56,The axis of the body is also slightly off.
00:04:04,370 --> 00:04:08,Tighten your back muscles, but relax your entire body.
00:04:09,780 --> 00:04:10,yes.
00:04:11,520 --> 00:04:12,yes.
00:04:13,020 --> 00:04:14,It's getting better.
00:04:15,300 --> 00:04:16,In that tone.
00:04:18,660 --> 00:04:20,Keep your core strong.
00:04:21,205 --> 00:04:23,The muscles of the whole body are relaxed.
00:04:39,320 --> 00:04:40,please.
00:04:43,670 --> 00:04:45,Teacher, what do you think?
00:04:45,660 --> 00:04:49,Is Ray's performance likely to pass the exam?
00:04:50,300 --> 00:04:53,Ray's performance has reached a high level.
00:04:54,300 --> 00:04:57,However, when it comes to taking entrance exams, professors have their own preferences.
00:04:58,420 --> 00:05:01,If you add a little more breadth and elongation to the sound,
00:05:02,520 --> 00:05:04,I don't think any professor would complain.
00:05:05,820 --> 00:05:06,is that so.
00:05:07,590 --> 00:05:11,Thank you very much for your continued guidance.
00:05:11,700 --> 00:05:14,yes. I will continue to do my best.
00:05:15,870 --> 00:05:17,Let's do our best together until the exam.
Download SONE-062 srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.