SONE-012-ru Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,933, Character said: Сестра

2
At 00:00:14,200, Character said: извини

3
At 00:00:15,400, Character said: хотя это плохо

4
At 00:00:17,500, Character said: Не могли бы вы одолжить мне немного денег?

5
At 00:00:20,466, Character said: У меня не может быть таких денег.

6
At 00:00:22,733, Character said: Какова причина?

7
At 00:00:24,800, Character said: Потому что есть история, которая обязательно принесет деньги

8
At 00:00:26,666, Character said: Меня попросили инвестировать

9
At 00:00:28,633, Character said: от этого человека

10
At 00:00:29,800, Character said: Я занял деньги и вложил их.

11
At 00:00:32,233, Character said: Я провалил

12
At 00:00:33,666, Character said: Я должен погасить долг

13
At 00:00:36,166, Character said: Потому что я член общества

14
At 00:00:37,400, Character said: сделай что-нибудь сам

15
At 00:00:48,066, Character said: Смотреть

16
At 00:00:49,433, Character said: Позвони сестре скорее

17
At 00:01:11,933, Character said: привет

18
At 00:01:21,566, Character said: Так

19
At 00:01:22,933, Character said: Вы предлагаете мне сократить техосмотр машины этого парня?

20
At 00:01:25,333, Character said: да

21
At 00:01:26,533, Character said: пожалуйста

22
At 00:01:30,333, Character said: понял

23
At 00:01:32,500, Character said: Только один предмет

24
At 00:01:33,533, Character said: Могу ли я поставить вам некоторые условия?

25
At 00:01:35,733, Character said: О, спасибо

26
At 00:01:37,433, Character said: Это условие, и я буду рядом с тобой

27
At 00:01:40,066, Character said: старшая сестра

28
At 00:01:41,300, Character said: в моем доме

29
At 00:01:42,666, Character said: Что значит работать горничной?

30
At 00:01:44,466, Character said: Что вы думаете?

31
At 00:01:46,033, Character said: что ты имеешь в виду

32
At 00:01:49,133, Character said: Хаа

33
At 00:01:50,200, Character said: Всего три дня — это нормально.

34
At 00:01:52,466, Character said: Если вы работаете правильно

35
At 00:01:54,200, Character said: твой долг

36
At 00:01:55,433, Character said: я посмеюсь над этим

37
At 00:01:57,733, Character said: Это заводской билет.

38
At 00:02:00,100, Character said: Я буду много об этом просить

39
At 00:02:02,000, Character said: я становлюсь серьёзным

40
At 00:02:06,600, Character said: понятно

41
At 00:02:12,666, Character said: Я вижу, еще слишком рано говорить.

42
At 00:02:15,533, Character said: Ну что, можешь прийти завтра?

43
At 00:02:18,266, Character said: а

44
At 00:02:20,166, Character said: да

45
At 00:02:39,833, Character said: Ну тогда

46
At 00:02:40,900, Character said: Превратись в это

47
At 00:02:43,566, Character said: картина

48
At 00:02:44,800, Character said: Это

49
At 00:02:46,366, Character said: Это моя форма.

50
At 00:02:49,066, Character said: надень это

51
At 00:02:50,033, Character said: Работаем три дня

52
At 00:02:52,766, Character said: После

53
At 00:02:54,266, Character said: впредь

54
At 00:02:55,466, Character said: Пожалуйста, позвоните мне, хозяин

55
At 00:02:58,733, Character said: хе-хе-хе

56
At 00:03:02,166, Character said: понятно

57
At 00:03:03,866, Character said: владелец

58
At 00:03:09,366, Character said: ага

59
At 00:03:14,900, Character said: ага

60
At 00:03:25,800, Character said: 1

61
At 00:03:31,333, Character said: хороший

62
At 00:03:36,633, Character said: Тогда удачи в работе.

63
At 00:03:40,200, Character said: После

64
At 00:03:42,033, Character said: эти три дня

65
At 00:03:44,033, Character said: Потому что то, что я говорю, абсолютно верно

66
At 00:03:47,733, Character said: Что я против

67
At 00:03:49,600, Character said: Потому что я не позволю тебе

68
At 00:03:54,400, Character said: Ну тогда

69
At 00:04:06,600, Character said: ага

70
At 00:04:10,466, Character said: ага

71
At 00:04:16,866, Character said: ага

72
At 00:04:28,966, Character said: Тогда я скоро пойду спать

73
At 00:04:32,000, Character said: завтра утром

74
At 00:04:33,533, Character said: Разбуди меня нежно

75
At 00:04:41,733, Character said: Казе-сан

76
At 00:04:44,033, Character said: Довольно

77
At 00:04:44,866, Character said: я не могу спать

78
At 00:04:46,533, Character said: Ждать?

79
At 00:04:48,333, Character said: Распознавать

80
At 00:04:50,900, Character said: не знать

81
At 00:05:03,800, Character said: прекрати это

82
At 00:05:09,366, Character said: что-либо

83
At 00:05:10,600, Character said: Послушай, что я говорю

84
At 00:05:15,866, Character said: младший брат

85
At 00:05:17,300, Character said: Она не уменьшится на 100 иен.

86
At 00:05:27,800, Character said: это верно

87
At 00:05:33,233, Character said: Ух ты

88
At 00:05:36,600, Character said: Продолжай в том же духе

89
At 00:05:50,866, Character said: ах

90
At 00:06:00,400, Character said: Даже этой рукой

91
At 00:06:05,466, Character said: Делай это правильно

92
At 00:06:23,066, Character said: ага

93
At 00:06:52,666, Character said: владелец

94
At 00:06:55,233, Character said: То, что я говорю, абсолютно верно

95
At 00:07:05,300, Character said: ага

96
At 00:07:18,266, Character said: Яба

97
At 00:07:19,766, Character said: желудок

98
At 00:07:25,800, Character said: что

99
At 00:07:42,300, Character said: ага

100
At 00:07:52,733, Character said: Вам это не нравится?

101
At 00:08:00,066, Character said: просить

102
At 00:08:10,833, Character said: становится вкусно

103
At 00:08:28,900, Character said: ага

104
At 00:08:43,533, Character said: ага

105
At 00:09:21,066, Character said: Смотреть

106
At 00:09:22,466, Character said: Я обязательно высуну язык

107
At 00:09:25,733, Character said: мне не нужен один кредит

108
At 00:09:34,900, Character said: Показать больше зубов

109
At 00:09:43,966, Character said: ага

110
At 00:10:17,433, Character said: Покажи мне ясно

111
At 00:10:29,866, Character said: останавливаться

112
At 00:10:59,200, Character said: Что же происходит?

113
At 00:11:03,066, Character said: Что такого хорошего в этом месте?

114
At 00:11:06,700, Character said: я посмотрю

115
At 00:11:27,333, Character said: не смотреть

116
At 00:11:29,433, Character said: я лизну это

117
At 00:11:45,600, Character said: ага

118
At 00:11:48,466, Character said: ага

119
At 00:11:54,300, Character said: оставаться

120
At 00:11:56,700, Character said: Хо

121
At 00:12:01,933, Character said: Какого цвета Ракокки?

122
At 00:12:25,766, Character said: Вот что это было

123
At 00:12:32,800, Character said: уже

124
At 00:12:34,733, Character said: Я думаю, ты хочешь, чтобы я принял это

125
At 00:12:36,233, Character said: Это твой отец

126
At 00:12:38,400, Character said: Настоящее время

127
At 00:12:40,533, Character said: Раздвинь свою киску сама

128
At 00:12:43,766, Character said: Давайте распространим это

129
At 00:12:48,066, Character said: подожди снаружи

130
At 00:12:49,633, Character said: Это то, что я говорю со стороны.

131
At 00:13:01,500, Character said: Давайте распространим это широко

132
At 00:13:17,433, Character said: Вы это чувствуете?

133
At 00:13:34,200, Character said: Так

134
At 00:13:44,800, Character said: ах

135
At 00:13:46,266, Character said: хорошо лизать

136
At 00:13:51,033, Character said: О, есть

137
At 00:14:04,633, Character said: Слушай меня, что бы ты ни говорил

138
At 00:14:12,800, Character said: не просыпаюсь

139
At 00:14:16,400, Character said: Это произойдет?

140
At 00:14:18,466, Character said: Это произойдет?

141
At 00:14:28,366, Character said: ага

142
At 00:14:42,566, Character said: Нет нет нет

143
At 00:14:43,300, Character said: Нет нет нет

144
At 00:14:58,666, Character said: Я тоже пытался сбежать от этого парня.

145
At 00:15:02,233, Character said: Почему?

146
At 00:15:11,133, Character said: Покажите мне

147
At 00:15:22,700, Character said: Давайте расширим его сами.

148
At 00:15:26,533, Character said: Распространите это

149
At 00:15:30,900, Character said: обеими руками

150
At 00:15:43,166, Character said: ага

151
At 00:15:55,700, Character said: Я буду слушать все, что ты говоришь

152
At 00:16:13,733, Character said: ага

153
At 00:16:29,366, Character said: Так держать

154
At 00:16:30,766, Character said: Это так

155
At 00:16:33,500, Character said: Вздох

156
At 00:16:44,000, Character said: ага

157
At 00:16:50,633, Character said: Идите сюда

158
At 00:16:53,333, Character said: В следующий раз я остановлюсь здесь

159
At 00:17:07,700, Character said: Вздох

160
At 00:17:18,333, Character said: ага

161
At 00:17:22,766, Character said: а

162
At 00:17:28,133, Character said: ах

163
At 00:17:36,900, Character said: Обязательно добавьте его

164
At 00:17:40,266, Character said: Добавьте это.

165
At 00:17:51,466, Character said: ага

166
At 00:18:06,666, Character said: ты не будешь использовать свои руки

167
At 00:18:16,900, Character said: ага

168
At 00:18:30,066, Character said: Эта работа

169
At 00:18:41,200, Character said: Давай давай

170
At 00:18:42,300, Character said: В настоящее время доставка

171
At 00:18:51,500, Character said: ага

172
At 00:18:58,133, Character said: горячий

173
At 00:18:59,566, Character said: желудок

174
At 00:19:04,766, Character said: пончик

175
At 00:19:14,566, Character said: ага

176
At 00:19:20,266, Character said: это

177
At 00:19:34,766, Character said: Это сильный джеб

178
At 00:19:51,500, Character said: Вздох

179
At 00:19:58,100, Character said: ага

180
At 00:20:04,100, Character said: Ага

181
At 00:20:04,866, Character said: Это снег

182
At 00:20:06,800, Character said: Потом ты его ущипнул, да?

183
At 00:20:09,266, Character said: Просто ущипни его этим

184
At 00:20:11,333, Character said: Просто поместите это туда.

185
At 00:20:22,700, Character said: так

186
At 00:20:24,733, Character said: Просто ущипни его вот так

187...

Download Subtitles SONE-012-ru in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages