PPPD-459-en Movie Subtitles

Download Subtitles PPPD-459-en in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
0 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 AVC Sub-Thai Published at AVCollectors.com only 1 00:00:37,500 --> 00:00:44,920 Hitomi (age 21), a student who is looking for work from today. I will go to live with Khun A in Tokyo while looking for a job. 2 00:00:59,950 --> 00:01:04,420 I haven't seen Ah for a while. Want to know if you still remember your grandchildren? 3 00:01:06,720 --> 00:01:10,600 Even if I'm worried sometimes, I will try my best to find a job. 4 00:01:11,720 --> 00:01:12,570 Yo 5 00:01:13,270 --> 00:01:16,320 - Pang, bang. Oh, that's not fair. - What are the children doing? 6 00:01:17,720 --> 00:01:20,420 - Take this! - No, that's right. Get it. - I'm not crazy! 7 00:01:22,670 --> 00:01:24,000 I can handle you! 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,820 - Hey! It's dangerous! - Stop, both of you 9 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 We haven't finished playing yet. 10 00:01:28,470 --> 00:01:30,020 - Ah - What is this? 11 00:01:30,020 --> 00:01:31,620 - Hey, stop! - You're dead! 12 00:01:31,620 --> 00:01:34,500 - It's not fair, hahaha! - You cheated by birth, right? 13 00:01:37,570 --> 00:01:40,110 - What do children do? - Here! - Oh! 14 00:01:40,110 --> 00:01:41,600 Let's go deal with the devil. 15 00:01:42,850 --> 00:01:44,320 Oh, that's demon! 16 00:01:44,320 --> 00:01:45,800 let's go! 17 00:01:46,510 --> 00:01:49,430 - Dead, evil! - Get here! 18 00:01:49,430 --> 00:01:51,620 - Oh! - Say that you can stop playing! 19 00:01:52,720 --> 00:01:56,170 Today, we have some good friends from Hitomi's children. Stop playing naughty. 20 00:01:56,170 --> 00:01:58,120 What? Really?! 21 00:01:58,590 --> 00:02:01,100 - Oh! Finally! - Will your sister come here? 22 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 Use! 23 00:02:02,600 --> 00:02:05,750 - Great! - It's a result that children should act themselves well. 24 00:02:05,750 --> 00:02:10,220 - Why did you come here? - This is our sister. Who is she? 25 00:02:11,350 --> 00:02:14,420 Really stupid? She's name, Chisukki, our elder 26 00:02:16,170 --> 00:02:18,650 Really ? Are our siblings beautiful? 27 00:02:19,980 --> 00:02:21,100 Yeah I don't know ..? 28 00:02:26,750 --> 00:02:29,050 - She's here! - Sister? 29 00:02:35,550 --> 00:02:39,200 - Coming soon! - - Welcome! 30 00:02:39,200 --> 00:02:41,000 - Hello - Ah .. 31 00:02:44,350 --> 00:02:46,020 Hmm? Hiroshi? 32 00:02:47,390 --> 00:02:49,150 And Takashi! 33 00:02:53,720 --> 00:02:56,870 You two have grown up a lot. Elder, elder also grows .... 34 00:02:57,450 --> 00:03:00,350 Large, Hu. 35 00:03:02,270 --> 00:03:05,720 It's getting bigger. 36 00:03:11,760 --> 00:03:15,300 - Hitomi! Welcome! - Ah Khun Ah. Hello. - I have grown up to be a mature man. - Oh, thank you. 37 00:03:15,300 --> 00:03:17,300 Khun Ah still looks beautiful as before. 38 00:03:18,400 --> 00:03:21,950 - Oh, that's enough. Don't be so sincere, hahahaha. Come in first! So 39 00:03:21,950 --> 00:03:24,250 So go in .. 40 00:03:31,020 --> 00:03:34,470 - Right? I feel like it's been a while. - Didn't you come to the funeral of your grandfather? 41 00:03:34,470 --> 00:03:35,650 Yes.. 42 00:03:38,970 --> 00:03:41,920 Since the day they had not met No, Ko is a girl. - Really? - I look more beautiful. Thank you. - 43 00:03:43,220 --> 00:03:44,280 What about finding a job? 44 00:03:49,020 --> 00:03:51,540 Looking for work? I haven't decided yet what type of job to do. So I thought that I would find a job here. 45 00:03:53,420 --> 00:03:56,620 - I understand ? - and it may be more difficult to find a job for a station 46 00:03:57,680 --> 00:03:59,140 Have a box or still 47 00:03:59,680 --> 00:04:02,680 Actually, there is one person. 48 00:04:02,680 --> 00:04:07,420 Only if you decide to find work here He is still there and I have to stay here. 49 00:04:07,420 --> 00:04:09,820 - Because of Chanchanan, we are now just dating. Was this style since then - 50 00:04:11,340 --> 00:04:14,600 - Relationships today are quite difficult. - It's hard, but. - 51 00:04:14,600 --> 00:04:16,740 - Do not know when to get married .. - that 52 00:04:16,740 --> 00:04:19,770 But I'm still young Don't hurry. 53 00:04:19,770 --> 00:04:20,770 Really.. 54 00:04:20,770 --> 00:04:24,170 - But Father has asked about this matter to me many times already. - I understand, that was the moment. - Milk. She's really beautiful. 55 00:04:24,740 --> 00:04:26,250 It's really big. Oh? 56 00:04:27,400 --> 00:04:30,110 - Did you get lost? - I ** a little lost I. - Really stupid .. 57 00:04:30,110 --> 00:04:31,850 - But I have a staff - But ... 58 00:04:32,170 --> 00:04:35,220 -Really - But it's the largest. 59 00:04:36,880 --> 00:04:37,820 I don't know about that. 60 00:04:38,200 --> 00:04:40,420 - Really, yes. - They are the largest in the world .. 61 00:04:41,360 --> 00:04:43,250 - All right. - Stop looking at every detail .. 62 00:04:47,370 --> 00:04:48,650 I'm not the first person to talk about this before.  Hey, what are the kids going to do? 63 00:04:53,320 --> 00:04:54,680 Do you know elder brother, 64 00:04:54,680 --> 00:04:56,740 Her sister is above the trip. 65 00:04:57,050 --> 00:04:58,310 Can you take her to your room? 66 00:04:59,110 --> 00:04:59,820 Yes! 67 00:04:59,820 --> 00:05:03,370 - Oh, I'll take her to send myself. - Oh, not fair. P 68 00:05:08,080 --> 00:05:09,220 She's still young, so sit quietly there and s***k milk. OK! 69 00:05:09,620 --> 00:05:12,910 - Oh - What will the children do? I didn't say to s***k her milk! 70 00:05:12,910 --> 00:05:14,020 Doesn't mean mom's milk 71 00:05:14,600 --> 00:05:16,370 Don't want milk! 72 00:05:17,050 --> 00:05:19,370 Have been allowed to drink milk of the mother only! 73 00:05:20,140 --> 00:05:23,200 What are you, but you don't eat milk? 74 00:05:23,200 --> 00:05:26,480 - You let me go! - My two children! 75 00:05:27,400 --> 00:05:29,620 So, two of you can help to send you to the room? 76 00:05:30,510 --> 00:05:31,370 agreed 77 00:05:35,450 --> 00:05:38,220 - We are going to send you now. - I will go to send you now. - Yes, do it. - Well, if so. 78 00:05:39,120 --> 00:05:40,370 - Where are we going? 79 00:05:40,370 --> 00:05:42,770 - This way, here - This way? - This way 80 00:05:42,770 --> 00:05:44,480 Hey! You can't stop grabbing your attention. Takashi. 81 00:05:44,480 --> 00:05:47,000 - I need your attention too. - Shut up and walk 82 00:05:47,000 --> 00:05:49,170 - I ** not a person who calls attention! - Shut up, you're so annoying. 83 00:05:49,170 --> 00:05:51,100 You can stop pushing me. 84 00:05:51,100 --> 00:05:54,250 - Hitomi, this is your room - Wow! 85 00:05:57,970 --> 00:06:02,340 The journey ended. The lady is so cute. I ** really happy to have a large and cute room. 86 00:06:02,880 --> 00:06:03,740 Ah, really? 87 00:06:06,080 --> 00:06:09,570 - Hei .. -? - Phi Hitomi, North? 88 00:06:19,620 --> 00:06:21,200 Not much But I guess you are slightly breathless I will massage my shoulders. 89 00:06:21,200 --> 00:06:23,000 -Really - Me too! 90 00:06:23,000 --> 00:06:25,710 - Really - Thank you very much ! 91 00:06:26,170 --> 00:06:28,140 - So let it be their duty. - OK 92 00:06:28,400 --> 00:06:29,200 - OK 93 00:06:35,570 --> 00:06:37,080 Feel good 94 00:06:38,370 --> 00:06:39,480 Doesn't it hurt? 95 00:06:46,200 --> 00:06:49,680 Not at all, they are good massages. - It is because we often massage for me - really ah? 96 00:06:49,680 --> 00:06:53,310 - Yes. She gave us a massage, - correct 97 00:06:53,640 --> 00:06:55,820 - that makes them massage - Yes 98 00:06:58,810 --> 00:07:00,370 It feels really good ... 99 00:07:00,640 --> 00:07:01,770 -Yeah.. - Yeah? 100 00:07:02,780 --> 00:07:05,760 - Elderly shoulder, we will fully massage. -!Really ? 101 00:07:06,040 --> 00:07:08,170 - Good. Good. - Do it again 102 00:07:19,370 --> 00:07:22,280 - Elder ... - Huh? - Do you feel that your shoulder is tight? 103 00:07:23,820 --> 00:07:25,080 I think so too ... 104 00:07:25,770 --> 00:07:27,110 May be both tight 105 00:07:31,020 --> 00:07:34,200 In addition, the milk is still growing, right? 106 00:07:35,980 --> 00:07:36,680 A 107 00:07:37,660 --> 00:07:40,280 Why are you big breasts? 108 00:07:41,690 --> 00:07:42,970 Very curious 109 00:07:44,310 --> 00:07:45,310 Maybe because ... 110 00:07:51,550 --> 00:07:53,850 ... It's been a lot of petting. Oh, then how big would it be when captured? 111 00:07:55,480 --> 00:07:56,380 Just funny 112 00:07:56,880 --> 00:07:57,910 Just funny 113 00:08:00,050 --> 00:08:04,420 So can it be bigger than this? 114 00:08:05,690 --> 00:08:08,710 - Want to know too Didn't catch it often for a long time - Oh ... 115 00:08:10,960 --> 00:08:11,940 Just a bit ... 116 00:08:16,910 --> 00:08:18,480 I want to try squeezing it. 131 I also want to try to squeeze it. 117 00:08:18,760 --> 00:08:22,080 - Want to squeeze it? - Yeah, can you ?! 118 00:08:24,170 --> 00:08:27,760 - Yes, but a little bit. OK? - Really ?! - Sure! 119 00:08:29,480 --> 00:08:30,800 Just a little? 120 00:08:40,510 --> 00:08:41,420 Is it big 121 00:08:43,680 --> 00:08:44,850 and.. 122 00:08:46,570 --> 00:08:49,450 Takashi ... is it soft and bouncy? 123 00:08:49,450 --> 00:08:53,820 - Yes... - It's very soft ... 124 00:08:55,260 --> 00:08:57,910 Your mother's milk is also soft. 125 00:09:00,200 --> 00:09:02,710 - We don't want to think about our milk. -No way 126 00:09:02,710 -->...
Music ♫