PPPD-459 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: AVC Sub-Thai
เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น

1
At 00:00:37,500, Character said: ฮิโตมิ (อายุ 21 ปี ) เด็กนักเรียนที่กำลังหางานทำนะ นับจากวันนี้
ฉันจะไปอาศัยกับคุณอาในโตเกียวระหว่างที่กำลังหางานทำ

2
At 00:00:59,950, Character said: ไม่ได้เจออามาพักนึงเเล้ว อยากรู้จะยังจำหลานได้หรือเปล่าเน้อ ..

3
At 00:01:06,720, Character said: ถึงจะกังวลใจอยู่บ้างก็จะพยายามหางานทำอย่างเต็มที่เลย

4
At 00:01:11,720, Character said: โย

5
At 00:01:13,270, Character said: - ปัง ปัง อ้าว ไม่ยุติธรรมเลย
- เด็กๆกำลังทำอะไรกันอยูเหรอ?

6
At 00:01:17,720, Character said: - เอานี่ไป! -ไม่ นายนั้นเเหละ รับไปเลย
- ฉันไม่เเพ้หรอกน่า !

7
At 00:01:22,670, Character said: ฉันจัดการนายได้เเน่ !

8
At 00:01:24,000, Character said: - เฮ้ย อันตรายระ ไม่เอา!
- หยุดเลย ทั้งสองคน

9
At 00:01:26,040, Character said: เรายังเล่นไม่จบเลย นี่เล

10
At 00:01:28,470, Character said: - อาอะ
- นี่มันอะไรวะ ?

11
At 00:01:30,020, Character said: - เฮ้ย หยุดนะ !
- นายตายเเน่้ !

12
At 00:01:31,620, Character said: - ไม่ยุติธรรมเลยนะ พี่ 555!
- นายโกงมาโดยคลอดใช่เปล่านิ ?

13
At 00:01:37,570, Character said: - เด็กๆทำอะเไรกันนิ?
- ตรงนี่ ! - โอ!

14
At 00:01:40,110, Character said: เราไปจัดการเเม่ปีศาจกันเถอะ .

15
At 00:01:42,850, Character said: โอ, นั้นไงปีศาจ !

16
At 00:01:44,320, Character said: ไปกันเลย!

17
At 00:01:46,510, Character said: - ตายเเน่ ปีศาจร้าย , !
-รับนี่ไป !

18
At 00:01:49,430, Character said: - โอ !
- บอกว่าหยุดเล่นกันได้เเล้ว !

19
At 00:01:52,720, Character said: วันนี้พวกเรามีเเขกนะ พี่ของลูกๆ ฮิโตมิ มาเเล้ว เลิกเล่นซนกันได้เเล้ว

20
At 00:01:56,170, Character said: ไรนะ ? จริงเหรอ?!

21
At 00:01:58,590, Character said: - โอ!ในที่สุด !
-พี่สาวจะมาทีนี่เหรอ?

22
At 00:02:01,100, Character said: ใช!

23
At 00:02:02,600, Character said: - เยี่ยม!
- เป็นเหคุผลที่ลูกๆควรทำตัวดีๆนะ.

24
At 00:02:05,750, Character said: - เธอมาทีนี่ทำไมเหรอ ?
- นีคือพี่สาวของพวกพวกเรา เธอคือใครเหรอนิ ?

25
At 00:02:11,350, Character said: โง่จริงๆ ? เธอชือ ชิสูกิ, พี่ของพวกเรา

26
At 00:02:16,170, Character said: จริงเหรอ ? พี่ของพวกเราสวยหรือเปล่าละ?

27
At 00:02:19,980, Character said: อือ ก็ไม่รู้สิ..?

28
At 00:02:26,750, Character said: - อา เธอมาเเล้ว!
- พี่สาวเหรอ?

29
At 00:02:35,550, Character said: - กำลังมาเลย อีกเเปปนึง! -
-ยินดีต่้อนรั!

30
At 00:02:39,200, Character said: - สวัสดีจ้า
- อา..

31
At 00:02:44,350, Character said: อืแ? ฮิโรชิ?

32
At 00:02:47,390, Character said: เเละ ทาคาชิ!

33
At 00:02:53,720, Character said: นายสองคนโตขึ้นมากเลยนะ
พี่ด้วย พี่ก็โตขึ้น ....

34
At 00:02:57,450, Character said: ใหญ่, ฮู .

35
At 00:03:02,270, Character said: มันใหญ่มากขึ้น.

36
At 00:03:11,760, Character said: - ฮิโตมิ! ยินดีต้อนรับจ้า! -อือ คุณอา สวัสดีค่ะ
- หนูโตขึ้นเป็นผํใหญ่้เเล้วนะ -ออ ขอบคุณค่ะ

37
At 00:03:15,300, Character said: คุณอายังดูสวยเหมือนเดิมเลยนะคะ

38
At 00:03:18,400, Character said: -โอ พอเลย ไม่ต้องจริงใจขนาดนั้นก็ได้ 5555
เข้ามาข้างในก่อน ! จ้า

39
At 00:03:21,950, Character said: งั้นจะเข้าไปละนะคะ ..

40
At 00:03:31,020, Character said: -ใช่ไหม รู้สึกจะพักนึงเเล้วนะ
- เธอไม่ได้มางานศพปู่ด้วยใข่ไหม

41
At 00:03:34,470, Character said: ใช่..

42
At 00:03:38,970, Character said: ตั้งเเต่่วันที่ไม่ได้พบกันมา หนูโคเป็นสาวเเล้วนะ
- จริงเหรอ? - หนูดูสวยขึ้น ขอบคุณค่ะ. -

43
At 00:03:43,220, Character said: ว่าไงละ เรื่องการหางานทำ ?

44
At 00:03:49,020, Character said: การหางานเหรอ หนูยังไม่ได้ตัดสินใจเลยว่าจะหางานเเบบไหนทำ
หนูเลยคิดว่าจะมาหางานทำที่นี่

45
At 00:03:53,420, Character said: - เข้าใจละ ?
- เเละมันอาจจะยากมากขึ้นในการมาหางานทำเเถวนี

46
At 00:03:57,680, Character said: มีเเฟนหรือยังละ

47
At 00:03:59,680, Character said: จริงๆเเล้วก็มีคนนึง

48
At 00:04:02,680, Character said: เเค่ถ้าหนูตัดสินใจที่จะหางานทำที่นี่ เขาก็ยังอยู่ที่นั้นเเละหนูก็ต้องมาอยุ่ที่นี่

49
At 00:04:07,420, Character said: -เพระฉะนันตอนนี้พวกเราเลยเเค่ลองคบกัน ก็เป็นเเบบนี้เเหละตั้งเเต่นั้นมา
-

50
At 00:04:11,340, Character said: - การสานความสัมพันธฺทุกวันนี้มันค่อนข้างยาก
- มันยากนะ เเต่ . -

51
At 00:04:14,600, Character said: -ไม่รู้ตอนไหนจะได้เเต่งงาน..
- ว่างั้น

52
At 00:04:16,740, Character said: เเต่หนูก็ยังสาวนะ ไม่ต้องรีบร้อนหรอกจ้า

53
At 00:04:19,770, Character said: จริงเหรอ..

54
At 00:04:20,770, Character said: - เเต่พ่อได้ถามเรื่องนี้กับหนูเเล้วหลายหนเเล้ว
- เข้าใจละ , มันก็ถึงช่วงเวลานั้นเเล้วสินะ - เเต่นมเธอสวยจริงๆนะ

55
At 00:04:24,740, Character said: มันใหญ่มากจริงๆ โอว?

56
At 00:04:27,400, Character said: - เธอหลงทางมาหรือยังไงเนี่ย
- ผมหลงทางนิดหน่อยI. - โง่จริงๆ ..

57
At 00:04:30,110, Character said: -เเต่ผมมีเเผนที่
-เเต่มันก็...

58
At 00:04:32,170, Character said: -จริงๆ
-เเต่มันใหญ่ที่สุดเลย .

59
At 00:04:36,880, Character said: ผมไม่รู้เรื่องนั้นเลย

60
At 00:04:38,200, Character said: - จริงๆนะ ใช่
-พวกมันใหญ่ที่สุดในโลกนี่เลย ..

61
At 00:04:41,360, Character said: -เอาละนะ.
- หยุดมองทุกรายละเอียดซะที..

62
At 00:04:47,370, Character said: ผมไม่ได้เป็นคนเเรกที่พูดเรื่องนี้ก่อนนะ
เฮ้ย เด็กๆจะทำอะไรนะ

63
At 00:04:53,320, Character said: รู้หรือเปล่า พี่ของ ,

64
At 00:04:54,680, Character said: พี่ของเธอเหนือยจากการเดินทาง

65
At 00:04:57,050, Character said: พาเธอไปห้องเธอหน่อยได้ไหม

66
At 00:04:59,110, Character said: ได้ !

67
At 00:04:59,820, Character said: - โอ ผมจะพาเธอไปส่งเอง
-โอ อ้าว ไม่ยุติธรรมเลยพี

68
At 00:05:08,080, Character said: เธอยังเด็กดังนั้นก็นั่งเงียบๆตรงนั้นเเละดูดนมซะ
ตกลงเลย !

69
At 00:05:09,620, Character said: -โอว
-พวกลูกๆจะทำอะไรนะ เเม่ไม่ได้บอกว่าให้ดูดนมเธอนะ !

70
At 00:05:12,910, Character said: ไม่ได้หมายถึงนมของเเม่

71
At 00:05:14,600, Character said: ไม่ต้องการนมของเเม่!

72
At 00:05:17,050, Character said: ได้รับอนุญาติให้ดืมนมของเเม่เท่านั้น!

73
At 00:05:20,140, Character said: อะไรกันเนี่ย เเม้เเต่นายก็ไม่กินนมเเม่


74
At 00:05:23,200, Character said: - นายๆ ปล่อยฉันนะ!
- เอ็ย ลูกทั้งสองคนนิ !

75
At 00:05:27,400, Character said: งั้นเธอสองคนช่วยไปส่งพี่ที่ห้องได้ไหมจ้ะ

76
At 00:05:30,510, Character said: ตกลง

77
At 00:05:35,450, Character said: -พวกเราจะไปส่งพี่ตอนนี้เลย -ผมจะไปส่งพี่ตอนนี้เลย
- จ้า,ทำเลย - ดีละถ้ายังงั้น.

78
At 00:05:39,120, Character said: -เราจะไปทางไหนกันละ

79
At 00:05:40,370, Character said: - ทางนี้ ทางนี่นะ
-ทางนี้เหรอ - ทางนี้

80
At 00:05:42,770, Character said: เฮ้ย หยุดเรียกร้องความสนใจได้เเล้ว ทาคาชิ

81
At 00:05:44,480, Character said: - พี่ก็เรียกร้องความสนใจเหมือนกัน
- หุบปากเเล้วเดินๆไป

82
At 00:05:47,000, Character said: - ผมไม่ได้เป็นคนที่เรียกร้องความสนใจ!
-หุบปาก นายน่ารำคาญจริง

83
At 00:05:49,170, Character said: พี่ หยุดผลักผมได้เเล้ว

84
At 00:05:51,100, Character said: - พี่ ฮิโตมิ, นี่คือห้องของพี่
- ว้าว!

85
At 00:05:57,970, Character said: สิ้นสุดการเดินทางเเล้งคับ คุณหญิง น่ารักมากเลย
พี่รู้สึกดีใจจริงๆที่มีห้องใหญ่เเละน่ารักเเบบนี้

86
At 00:06:02,880, Character said: อา จริงเหรอ

87
At 00:06:06,080, Character said: - เฮย .. - ?
- พี ฮิโตมิ, พี่เหนือยเหรอ ?

88
At 00:06:19,620, Character said: ก็ไม่เท่าไรหรอก เเต่พี่เดาว่าพี่หอบนิดหน่อย
ผมจะนวดไหล่ให้นะครับ

89
At 00:06:21,200, Character said: -จริงเหรอ
-ผมด้วยครับ !

90
At 00:06:23,000, Character said: - จริงเหรอ - ครับ
- ขอบคุณมาก !

91
At 00:06:26,170, Character said: -งั้นปล่อยเป็นหน้าที่พวกเธอเลยละกัน
- ได้เลย

92
At 00:06:28,400, Character said: - ได้เลย

93
At 00:06:35,570, Character said: รู้สึกดีจริงๆ

94
At 00:06:38,370, Character said: ไม่เจ็บเหรอ ?

95
At 00:06:46,200, Character said: ไม่เลย พวกเธอนวดเก่ง
- เป็นเพราะพวกเรานวดให้เเม่บ่อยๆนะ - อา จริงเหรอ ?

96
At 00:06:49,680, Character said: - ใช่ครับ เธอให้พวกเรานวด ,
- ถูกต้อง

97
At 00:06:53,640, Character said: - นั้นเลยทำให้พวกเธอนวดเก่ง
- ใช่ครับ

98
At 00:06:58,810, Character said: รู้สึกดีจริงๆ เลย...

99
At 00:07:00,640, Character said: -อือ..
-อือ ?

100
At 00:07:02,780, Character said: -ไหล่พี่เเข็งเเล้วเด่วเราจะนวดให้เต็มที่เลย
-!จริงเหรอ ?

101
At 00:07:06,040, Character said: - ดีจัง ดีจัง.
- ทำอีกสิ

102
At 00:07:19,370, Character said: -พี่... - ฮือ ?
-รู้สึกว่าไหล่พี่มันตึงไหมครับ ?

103
At 00:07:23,820, Character said: คิดว่างั้นเหมือนกัน...

104
At 00:07:25,770, Character said: อาจจะทั้งเเน่นทั้งตึง

105
At 00:07:31,020, Character said: นอกจากนี้นมพี่ก็ยังโตใช่ไหม?

106
At 00:07:35,980, Character said: เอ

107
At 00:07:37,660, Character said: ทำไมนมพี่ใหญ่จัง

108
At 00:07:41,690, Character said: อยากรู้มากเลย

109
At 00:07:44,310, Character said: อาจจะเป็นเพราะ ...

110
At 00:07:51,550, Character said: ...มันถูกลูบคลำมาเยอะนะสินะ ฮือ
โอว งั้นมันจะใหญ่เมือถูกจับเหรอ ?

111
At 00:07:55,480, Character said: เเค่ขำๆ

112
At 00:07:56,880, Character said: เเค่ขำๆ

113
At 00:08:00,050, Character said: งั้นมันจะใหญ่กว่านี้อีกได้ไหม

114
At 00:08:05,690, Character said: - อยากรู้เหมือนกัน ไม่ได้จับมันบ่อยๆมานานเเล้ว
- โอว...

115
At 00:08:10,960, Character said: เเค่นิดเดียวเอง...

116
At 00:08:16,910, Character said: ผมอยากลองบีบเค้นมัน 131
ผมก็อยากลองบีบเค้นมันด้วย

117
At 00:08:18,760, Character said: - อยากบีบมันเหรอ?
- อือ ได้ไหมพี่ !

118
At 00:08:24,170, Character said: - ได้ เเต่เเค่นิดนึงนะ ตกลงไหม?
- !จริงเหรอ ?! - ได้เลย!

119
At 00:08:29,480, Character said: เเค่นิดหน่อยนะ?

120
At 00:08:40,510, Character said: มันใหญ่หรือเปล่า

121
At 00:08:43,680, Character said: เเละ..

122
At 00:08:46,570, Character said: ทาคาชิ...มันนุ่งนิ่มเด้งดีไหมละ?

123
At 00:08:49,450, Character said: - ใช่เลย...
- มันนุ่มมากครับ ...

124
At 00:08:55,260, Character said: เเต่นมของเเม่พวกเธอก็นุ่มเหมือนกันนิ

125
At 00:09:00,200, Character said: - พวกเราไม่อยากคิดเรื่องนมของเเม่เรา
-ไม่มีทาง

126
At 00:09:02,710, Character said: - มันห่วยเเตก.
-ใช่

127
At 00:09:04,940, Character said: อย่าพูดอย่างนั้นสิ

128
At 00:09:14,510, Character said: พี่ มันเหมือนเห็ดเมานะ
อยากพูดเเบบนั้นเหมือนกัน

129
At 00:09:16,640, Character said: - ฉันพูดก่อนนิ
- งั้นนี่ก็คงเป็นเห็ดเมาที่สุดในญี่ปุ่น!

130...

Download Subtitles PPPD-459 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles