PPPD-313 Kor Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,040, Character said: 거유
질내사정
택배기사
메구리

2
At 00:00:04,780, Character said: (www.cucudas.com)
Subtitle by. 옆집조커
-개인감상용 오역이 많습니다만
감상에는 지장없도록 만들었습니다

3
At 00:00:37,750, Character said: 주연 : 메구리

4
At 00:01:04,080, Character said: 안녕하세요
- 아, 네

5
At 00:01:05,680, Character said: 오비큐빈 택배입니다

6
At 00:01:07,390, Character said: 소포를 전해드리러 왔습니다

7
At 00:01:09,560, Character said: 여기에 사인 부탁드립니다

8
At 00:01:22,890, Character said: 죄송합니다

9
At 00:01:43,400, Character said: 저기, 메구리짱

10
At 00:01:46,310, Character said: 택배물을 파손시키면 상당히 곤란하다고

11
At 00:01:51,230, Character said: 죄송합니다

12
At 00:01:53,170, Character said: 제가 무거운 짐은 다루기가 힘들어서요

13
At 00:01:58,950, Character said: 무거운건 힘들다니
무책임한 말아니야?

14
At 00:02:03,870, Character said: 어쨌든, 사과하러 가야하니까..

15
At 00:02:07,310, Character said: 또 실수하면 안된다고

16
At 00:02:10,960, Character said: 네

17
At 00:02:12,900, Character said: 죄송합니다

18
At 00:02:21,040, Character said: 네

19
At 00:02:28,420, Character said: 늦게 죄송합니다

20
At 00:02:29,920, Character said: 저희는 오비큐빈 택배기사입니다

21
At 00:02:32,760, Character said: 오늘 저희 직원이 고객님께
큰 실수를 해서요

22
At 00:02:36,620, Character said: 정중히 사과의 말씀드립니다
- 죄송합니다

23
At 00:02:38,710, Character said: 뭐 이해합니다만..

24
At 00:02:41,620, Character said: 저, 이건 약소합니다만..

25
At 00:02:43,600, Character said: 아니, 이렇게까지 안하셔되는데..

26
At 00:02:48,690, Character said: 뭐 이런걸..
- 정말 죄송합니다

27
At 00:02:52,340, Character said: 그럼, 성의를 봐서

28
At 00:02:54,240, Character said: 그쪽은 잠시 차에서 기다리시죠

29
At 00:02:57,790, Character said: 한분에게 할 말이 있어서요

30
At 00:03:00,600, Character said: 메구리씨에게..

31
At 00:03:02,420, Character said: 이쪽에게만 말할게 있으니까

32
At 00:03:06,150, Character said: 자신에게 직접 듣고싶네요

33
At 00:03:09,770, Character said: 이해하시죠? 예?

34
At 00:03:14,880, Character said: 들어와요

35
At 00:03:16,810, Character said: 네

36
At 00:03:18,340, Character said: 실례하겠습니다

37
At 00:03:22,890, Character said: 뭔가 충분하지가 않네요

38
At 00:03:26,070, Character said: 이런걸 받는다고..

39
At 00:03:28,470, Character said: 정말 죄송합니다

40
At 00:03:30,850, Character said: 사과한다고 용서하진 않을거에요

41
At 00:03:34,580, Character said: 그쪽 성의를 좀 보고싶네요

42
At 00:03:39,800, Character said: 성의요?

43
At 00:03:41,700, Character said: 알잖아요, 무슨 말인지..

44
At 00:03:45,580, Character said: 그게, 무슨 말씀이신지

45
At 00:03:48,010, Character said: 거기 있는거요

46
At 00:03:50,950, Character said: 성의

47
At 00:03:54,150, Character said: 알겠죠?
- 성의 좀 보여주면되요

48
At 00:04:00,180, Character said: 그정도는 되잖아요

49
At 00:04:02,190, Character said: 혹시 저한테..
- 성의라구요

50
At 00:04:09,230, Character said: 이거 말인가요?
- 네

51
At 00:04:15,930, Character said: 그거 보여줘요

52
At 00:04:16,970, Character said: 그거라면 당신을 용서 할 수
있을 것 같아요

53
At 00:04:26,810, Character said: 어서!

54
At 00:04:28,320, Character said: 그럼, 가슴만 보여주면 용서하시는 건가요?

55
At 00:04:30,960, Character said: 그건, 일단 보고나서 생각해볼테니까요

56
At 00:04:37,280, Character said: 부탁드리겠습니다

57
At 00:04:46,410, Character said: 진중함을 보여줘야죠

58
At 00:04:53,310, Character said: 진중함이요?

59
At 00:04:56,170, Character said: 성의가 안보인다고요

60
At 00:05:07,710, Character said: 대단해

61
At 00:05:11,450, Character said: 이게 최선인가요?

62
At 00:05:15,100, Character said: 잠시만요, 보여달라고만 했잖아요?

63
At 00:05:18,010, Character said: 아니, 아니 상관없어요

64
At 00:05:20,550, Character said: 대단해, 좋은 성의야

65
At 00:05:36,030, Character said: 그만하세요

66
At 00:05:37,960, Character said: 멈출 수가 없어요

67
At 00:05:44,960, Character said: 고객님..
-네?

68
At 00:05:46,710, Character said: 앞으로도

69
At 00:05:48,320, Character said: 저희 택배사 이용을 부탁드립니다

70
At 00:05:50,700, Character said: 저야말로 부탁한다고요

71
At 00:05:52,820, Character said: 이런거 받기 쉽지않으니까

72
At 00:05:56,190, Character said: 대단해요

73
At 00:06:04,680, Character said: 짱이야

74
At 00:06:07,820, Character said: 잘 부탁드립니다

75
At 00:06:17,780, Character said: 또 이용하겠습니다

76
At 00:06:19,210, Character said: 또 봐요

77
At 00:06:20,030, Character said: 메구리짱
- 감사했습니다

78
At 00:06:21,800, Character said: 또 부탁해요
- 감사합니다

79
At 00:06:25,900, Character said: 어땠어?

80
At 00:06:27,670, Character said: 용서해주셨습니다

81
At 00:06:29,660, Character said: 정말이야?
- 네

82
At 00:06:31,110, Character said: 그리고 환불도 사양하셨습니다

83
At 00:06:34,610, Character said: 응?

84
At 00:06:35,480, Character said: 무슨 일이 있던거야?

85
At 00:06:38,360, Character said: 그건, 비밀이에요

86
At 00:06:41,250, Character said: 일하러가요

87
At 00:07:07,770, Character said: 네

88
At 00:07:12,290, Character said: 오비큐빈 택배입니다

89
At 00:07:13,700, Character said: 아, 네

90
At 00:07:15,310, Character said: 소포를 전해드리러 왔습니다

91
At 00:07:17,190, Character said: 네, 고마워요
- 실례하겠습니다

92
At 00:07:24,230, Character said: 여기에 사인 좀 부탁드립니다
- 네

93
At 00:07:35,280, Character said: 네, 여기있습니다

94
At 00:07:36,400, Character said: 고마워요
- 네

95
At 00:07:37,900, Character said: 이용해 주셔서 감사합니다

96
At 00:07:41,740, Character said: 저기..

97
At 00:07:43,880, Character said: 택배 보내실거 없나요?

98
At 00:07:47,560, Character said: 택배요?

99
At 00:07:48,550, Character said: 네

100
At 00:07:49,230, Character said: 아니요

101
At 00:07:51,110, Character said: 오늘은 딱히 보낼만한게..

102
At 00:07:54,790, Character said: 없네요

103
At 00:07:56,660, Character said: 그렇습니까

104
At 00:08:00,230, Character said: 알겠습니다

105
At 00:08:01,920, Character said: 수고하세요

106
At 00:08:02,910, Character said: 감사합니다

107
At 00:08:07,080, Character said: 저기, 죄송합니다만

108
At 00:08:11,010, Character said: 혹시 말인데요

109
At 00:08:13,520, Character said: 배달할게 있으시면..

110
At 00:08:17,360, Character said: 보내실 게 있으시면..

111
At 00:08:21,270, Character said: 저기..

112
At 00:08:26,570, Character said: 저의..

113
At 00:08:29,130, Character said: 가슴을 만지실 수 있거든요

114
At 00:08:31,940, Character said: 네!?

115
At 00:08:35,300, Character said: 뭐라구요?

116
At 00:08:36,460, Character said: 저의

117
At 00:08:38,120, Character said: 가슴을 만지실 수 있어요

118
At 00:08:41,060, Character said: 배달시킬 거 없으신가요?

119
At 00:08:45,370, Character said: 배달을 이용하면요?

120
At 00:08:46,960, Character said: 네

121
At 00:08:48,440, Character said: 만질 수 있다고요?

122
At 00:08:50,030, Character said: 네

123
At 00:08:52,360, Character said: 잠..잠시만요, 아! 있다! 있어!

124
At 00:08:54,790, Character said: 이제 생각났어요

125
At 00:09:02,440, Character said: 이게 있었네요

126
At 00:09:05,080, Character said: 이것도 가능한가요?

127
At 00:09:06,400, Character said: 네 괜찮습니다

128
At 00:09:11,850, Character said: 여기에다..
- 네

129
At 00:09:13,830, Character said: 보낼 곳을 적어주세요

130
At 00:09:18,430, Character said: 잠시

131
At 00:09:19,440, Character said: 이따하고

132
At 00:09:23,910, Character said: 만져봐도 되나요?

133
At 00:09:25,390, Character said: 네

134
At 00:09:39,950, Character said: 이거 항상 서비스 하나요?

135
At 00:09:43,100, Character said: 이 서비스는 처음이라서요

136
At 00:09:47,970, Character said: 정말 좋은 서비스네요

137
At 00:09:50,900, Character said: 감사합니다

138
At 00:09:56,830, Character said: 이 서비스

139
At 00:10:00,690, Character said: 좀 더

140
At 00:10:02,140, Character said: 뭔가

141
At 00:10:03,970, Character said: 나은건 안되나요?

142
At 00:10:06,350, Character said: 고객님이 처음이라서..

143
At 00:10:09,970, Character said: 아직 어떤 서비스가 더 좋은지..

144
At 00:10:13,780, Character said: 생각해본적이 없어서요

145
At 00:10:15,640, Character said: 그래요?

146
At 00:10:16,540, Character said: 네

147
At 00:10:19,740, Character said: 잠깐 들어와요

148
At 00:10:20,950, Character said: 잠깐, 잠깐만 들어와봐요

149
At 00:10:26,410, Character said: 여기로 여기, 여기

150
At 00:10:30,770, Character said: 여기로요?

151
At 00:10:32,680, Character said: 네 좋아요

152
At 00:10:34,400, Character said: 아직 신발도 못 벗었는데요

153
At 00:10:36,350, Character said: 아, 신경쓰지마요

154
At 00:10:37,390, Character said: 죄송해요
- 괜찮아요

155
At 00:10:48,810, Character said: 더 진한 서비스는 안되나요?

156
At 00:10:52,090, Character said: 진한 서비스요?

157
At 00:10:54,770, Character said: 배달할 게 많이있어요

158
At 00:10:59,270, Character said: 그렇다면은..

159
At 00:11:01,670, Character said: 서비스 드려야죠

160
At 00:11:07,180, Character said: 다양하게요

161
At 00:11:12,970, Character said: 부드럽네요

162
At 00:11:17,710, Character said: 부드럽나요? 제 가슴이?
- 네

163
At 00:11:28,400, Character said: 어떤 서비스가 괜찮을까요?

164
At 00:11:34,250, Character said: 어떤 서비스라..

165
At 00:11:37,580, Character said: 글쎄요

166
At 00:11:40,810, Character said: 딱히 떠오르는게 없네요

167
At 00:11:46,530, Character said: 여기

168
At 00:11:54,470, Character said: 딱딱하네요

169
At 00:12:01,000, Character said: 딱딱하게 되버렸어요

170
At 00:12:16,130, Character said: 이 가슴 정말 너무 좋은데요

171
At 00:12:20,820, Character said: 그렇습니까?

172
At 00:12:24,470, Character said: 정말 좋은 서비스라고 생각해요

173
At 00:12:28,490, Character said: 고맙습니다

174
At 00:12:36,500, Character said: 핥아도 되나요?

175
At 00:12:41,420, Character said: 핥으신다고요?

176
At 00:12:46,240, Character said: 안되나요?

177
At 00:12:50,680, Character said: 배달을, 전부 저에게 맞겨주신다면..

178
At 00:12:57,030, Character said: 전부 맞길거니까요

179
At 00:12:59,230, Character said: 그쪽한테 전부 맞길게요

180
At 00:13:03,250, Character said: 그렇다면 괜찮습니다

181
At 00:13:40,030, Character said: 좋으신가요?

182
At 00:13:43,180, Character said: 네

183
At 00:13:45,740, Character said: 좀더 해도되나요?

184
At 00:13:49,020, Character said: 그러세요

185
At 00:13:56,030, Character said: 그런 소리를 내니까

186
At 00:13:58,240, Character said: 더 빨고 싶어요

187
At 00:14:28,740, Character said: 진짜 맛있어요

188
At 00:14:32,820, Character said: 이쁘고 노릇노릇한 가슴이 놀라워요

189
At 00:14:37,820, Character said: 이래도 되나요?

190
At 00:14:40,130, Character said: 괜찮아요

191
At 00:14:41,320, Character said: 기분 나쁘게 하는건 아니죠?

192
At 00:14:59,130, Character said: 아 대단해

193
At 00:15:00,660, Character said: 이거 좋나요?

194
At 00:15:01,990, Character said: 진짜 좋아요

195
At 00:15:21,220, Character said: 좋은 얼굴이네요

196
At 00:15:24,710, Character said: 이게 좀 거추장스럽네요

197
At 00:15:30,350, Character said: 하지만 쑥쓰러운데요

198
At 00:15:33,360, Character said: 괜찮아요, 아무도 없잖아요

199
At 00:15:37,300, Character said: 서비스인거죠?

200
At 00:15:40,260, Character said: 서비스입니다

201
At 00:15:46,320, Character said: 보여주세요

202
At 00:15:50,020, Character said: 정말로 배달할게 많으신건가요?

203
At 00:15:54,070, Character said: 많이...

Download Subtitles PPPD-313 Kor in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages