PPPD-313 - Copy Movie Subtitles

Download Subtitles PPPD-313 - Copy in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 72 Video Position: 16353 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,맑은 고딕,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:06.08,Default,,200,0,130,,{\c&H7E7EE7&\4c&H2526D5&\pos(283.4,201.733)}거유 \N{\c&H21E3EB&\3c&H0D0D9B&}질내사정 \N{\c&H959AF1&}택배기사\N메구리 Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:14.08,Default,,0,0,0,,{\c&H4DE7E9&}(www.cucudas.com)\N{\c&HF7F9FA&}Subtitle by. {\c&HEB2B14&}옆집조커\N{\c&HFAF9F9&}-개인감상용 오역이 많습니다만 \N감상에는 지장없도록 만들었습니다 Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:44.06,Default,,0,0,0,,{\c&H4243EE&\pos(292,253.467)}주연 : 메구리 Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:05.68,Default,,0,0,0,,안녕하세요 \N - 아, 네 Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:07.28,Default,,0,0,0,,오비큐빈 택배입니다 Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:09.29,Default,,0,0,0,,소포를 전해드리러 왔습니다 Dialogue: 0,0:01:09.56,0:01:12.76,Default,,0,0,0,,여기에 사인 부탁드립니다 Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:24.99,Default,,0,0,0,,죄송합니다 Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:45.79,Default,,0,0,0,,저기, 메구리짱 Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:49.85,Default,,0,0,0,,택배물을 파손시키면 상당히 곤란하다고 Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:52.90,Default,,0,0,0,,죄송합니다 Dialogue: 0,0:01:53.17,0:01:57.67,Default,,0,0,0,,제가 무거운 짐은 다루기가 힘들어서요 Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:03.08,Default,,0,0,0,,무거운건 힘들다니\N무책임한 말아니야? Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:07.13,Default,,0,0,0,,어쨌든, 사과하러 가야하니까.. Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:09.58,Default,,0,0,0,,또 실수하면 안된다고 Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:12.34,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:14.06,Default,,0,0,0,,죄송합니다 Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:22.60,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:02:28.42,0:02:29.66,Default,,0,0,0,,늦게 죄송합니다 Dialogue: 0,0:02:29.92,0:02:32.32,Default,,0,0,0,,저희는 오비큐빈 택배기사입니다 Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:36.39,Default,,0,0,0,,오늘 저희 직원이 고객님께\N큰 실수를 해서요 Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:38.56,Default,,0,0,0,,정중히 사과의 말씀드립니다 \N - 죄송합니다 Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:40.09,Default,,0,0,0,,뭐 이해합니다만.. Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.56,Default,,0,0,0,,저, 이건 약소합니다만.. Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:46.14,Default,,0,0,0,,아니, 이렇게까지 안하셔되는데.. Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:52.15,Default,,0,0,0,,뭐 이런걸.. \N - 정말 죄송합니다 Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:53.69,Default,,0,0,0,,그럼, 성의를 봐서 Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:56.63,Default,,0,0,0,,그쪽은 잠시 차에서 기다리시죠 Dialogue: 0,0:02:57.79,0:03:00.46,Default,,0,0,0,,한분에게 할 말이 있어서요 Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:01.94,Default,,0,0,0,,메구리씨에게.. Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:04.27,Default,,0,0,0,,이쪽에게만 말할게 있으니까 Dialogue: 0,0:03:06.15,0:03:08.08,Default,,0,0,0,,자신에게 직접 듣고싶네요 Dialogue: 0,0:03:09.77,0:03:12.05,Default,,0,0,0,,이해하시죠? 예? Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.71,Default,,0,0,0,,들어와요 Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:17.58,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:20.09,Default,,0,0,0,,실례하겠습니다 Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:25.39,Default,,0,0,0,,뭔가 충분하지가 않네요 Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:27.47,Default,,0,0,0,,이런걸 받는다고.. Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:30.09,Default,,0,0,0,,정말 죄송합니다 Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:33.53,Default,,0,0,0,,사과한다고 용서하진 않을거에요 Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:37.23,Default,,0,0,0,,그쪽 성의를 좀 보고싶네요 Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:40.91,Default,,0,0,0,,성의요? Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:44.48,Default,,0,0,0,,알잖아요, 무슨 말인지.. Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.80,Default,,0,0,0,,그게, 무슨 말씀이신지 Dialogue: 0,0:03:48.01,0:03:49.47,Default,,0,0,0,,거기 있는거요 Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:53.06,Default,,0,0,0,,성의 Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:57.06,Default,,0,0,0,,알겠죠? \N- 성의 좀 보여주면되요 Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:02.06,Default,,0,0,0,,그정도는 되잖아요 Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:04.31,Default,,0,0,0,,혹시 저한테.. \N - 성의라구요 Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:11.05,Default,,0,0,0,,이거 말인가요? \N - 네 Dialogue: 0,0:04:15.93,0:04:16.81,Default,,0,0,0,,그거 보여줘요 Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:19.00,Default,,0,0,0,,그거라면 당신을 용서 할 수 \N 있을 것 같아요 Dialogue: 0,0:04:26.81,0:04:27.73,Default,,0,0,0,,어서! Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.83,Default,,0,0,0,,그럼, 가슴만 보여주면 용서하시는 건가요? Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:34.48,Default,,0,0,0,,그건, 일단 보고나서 생각해볼테니까요 Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:39.58,Default,,0,0,0,,부탁드리겠습니다 Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:48.31,Default,,0,0,0,,진중함을 보여줘야죠 Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:56.01,Default,,0,0,0,,진중함이요? Dialogue: 0,0:04:56.17,0:04:58.68,Default,,0,0,0,,성의가 안보인다고요 Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:09.24,Default,,0,0,0,,대단해 Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:13.41,Default,,0,0,0,,이게 최선인가요? Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:17.83,Default,,0,0,0,,잠시만요, 보여달라고만 했잖아요? Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:20.47,Default,,0,0,0,,아니, 아니 상관없어요 Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:23.62,Default,,0,0,0,,대단해, 좋은 성의야 Dialogue: 0,0:05:36.03,0:05:37.88,Default,,0,0,0,,그만하세요 Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:39.65,Default,,0,0,0,,멈출 수가 없어요 Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:46.50,Default,,0,0,0,,고객님.. \N -네? Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:48.24,Default,,0,0,0,,앞으로도 Dialogue: 0,0:05:48.32,0:05:50.39,Default,,0,0,0,,저희 택배사 이용을 부탁드립니다 Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:52.47,Default,,0,0,0,,저야말로 부탁한다고요 Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:54.70,Default,,0,0,0,,이런거 받기 쉽지않으니까 Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:59.10,Default,,0,0,0,,대단해요 Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:06.68,Default,,0,0,0,,짱이야 Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:10.15,Default,,0,0,0,,잘 부탁드립니다 Dialogue: 0,0:06:17.78,0:06:19.11,Default,,0,0,0,,또 이용하겠습니다 Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:19.84,Default,,0,0,0,,또 봐요 Dialogue: 0,0:06:20.03,0:06:21.70,Default,,0,0,0,,메구리짱 \N - 감사했습니다 Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:24.14,Default,,0,0,0,,또 부탁해요 \N - 감사합니다 Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:27.44,Default,,0,0,0,,어땠어? Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:29.53,Default,,0,0,0,,용서해주셨습니다 Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:30.93,Default,,0,0,0,,정말이야? \N - 네 Dialogue: 0,0:06:31.11,0:06:33.81,Default,,0,0,0,,그리고 환불도 사양하셨습니다 Dialogue: 0,0:06:34.61,0:06:35.31,Default,,0,0,0,,응? Dialogue: 0,0:06:35.48,0:06:36.98,Default,,0,0,0,,무슨 일이 있던거야? Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:41.14,Default,,0,0,0,,그건, 비밀이에요 Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:42.86,Default,,0,0,0,,일하러가요 Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:08.94,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:13.51,Default,,0,0,0,,오비큐빈 택배입니다 Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:14.99,Default,,0,0,0,,아, 네 Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:16.54,Default,,0,0,0,,소포를 전해드리러 왔습니다 Dialogue: 0,0:07:17.19,0:07:19.39,Default,,0,0,0,,네, 고마워요 \N - 실례하겠습니다 Dialogue: 0,0:07:24.23,0:07:26.58,Default,,0,0,0,,여기에 사인 좀 부탁드립니다 \N - 네 Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:36.18,Default,,0,0,0,,네, 여기있습니다 Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:37.61,Default,,0,0,0,,고마워요 \N - 네 Dialogue: 0,0:07:37.90,0:07:40.17,Default,,0,0,0,,이용해 주셔서 감사합니다 Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:43.64,Default,,0,0,0,,저기.. Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:47.40,Default,,0,0,0,,택배 보내실거 없나요? Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:48.49,Default,,0,0,0,,택배요? Dialogue: 0,0:07:48.55,0:07:49.13,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:50.13,Default,,0,0,0,,아니요 Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:54.28,Default,,0,0,0,,오늘은 딱히 보낼만한게.. Dialogue: 0,0:07:54.79,0:07:55.72,Default,,0,0,0,,없네요 Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:57.88,Default,,0,0,0,,그렇습니까 Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:01.77,Default,,0,0,0,,알겠습니다 Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:02.86,Default,,0,0,0,,수고하세요 Dialogue: 0,0:08:02.91,0:08:04.38,Default,,0,0,0,,감사합니다 Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:09.07,Default,,0,0,0,,저기, 죄송합니다만 Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:13.26,Default,,0,0,0,,혹시 말인데요 Dialogue: 0,0:08:13.52,0:08:16.27,Default,,0,0,0,,배달할게 있으시면.. Dialogue: 0,0:08:17.36,0:08:19.66,Default,,0,0,0,,보내실 게 있으시면.. Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:22.57,Default,,0,0,0,,저기.. Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:28.60,Default,,0,0,0,,저의.. Dialogue: 0,0:08:29.13,0:08:31.40,Default,,0,0,0,,가슴을 만지실 수 있거든요 Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:33.50,Default,,0,0,0,,네!? Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.20,Default,,0,0,0,,뭐라구요? Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:37.82,Default,,0,0,0,,저의 Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:40.69,Default,,0,0,0,,가슴을 만지실 수 있어요 Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:43.89,Default,,0,0,0,,배달시킬 거 없으신가요? Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:46.84,Default,,0,0,0,,배달을 이용하면요? Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:47.75,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:08:48.44,0:08:49.74,Default,,0,0,0,,만질 수 있다고요? Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:50.72,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:54.66,Default,,0,0,0,,잠..잠시만요, 아! 있다! 있어! Dialogue: 0,0:08:54.79,0:08:56.59,Default,,0,0,0,,이제 생각났어요 Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:04.53,Default,,0,0,0,,이게 있었네요 Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:06.21,Default,,0,0,0,,이것도 가능한가요? Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:07.75,Default,,0,0,0,,네 괜찮습니다 Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:13.58,Default,,0,0,0,,여기에다.. \N- 네 Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:17.37,Default,,0,0,0,,보낼 곳을 적어주세요 Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:19.18,Default,,0,0,0,,잠시 Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:20.31,Default,,0,0,0,,이따하고 Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:25.21,Default,,0,0,0,,만져봐도 되나요? Dialogue: 0,0:09:25.39,0:09:26.19,Default,,0,0,0,,네 Dialogue: 0,0:09:39.95,0:09:41.94,Default,,0,0,0,,이거 항상 서비스 하나요? Dialogue: 0,0:09:43.10,0:09:46.35,Default,,0,0,0,,이 서비스는 처음이라서요 Dialogue: 0,0:09:47.97,0:09:50.59,Default,,0,0,0,,정말 좋은 서비스네요 Dialogue: 0,0:09:50.90,0:09:53.39,Default,,0,0,0,,감사합니다 Dialogue: 0,0:09:56.83,0:09:59.05,Default,,0,0,0,,이 서비스 Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:01.86,Default,,0,0,0,,좀 더 Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.10,Default,,0,0,0,,뭔가 Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:05.56,Default,,0,0,0,,나은건 안되나요? Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:09.58,Default,,0,0,0,,고객님이 처음이라서.. Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:13.44,Default,,0,0,0,,아직 어떤 서비스가 더 좋은지.. Dialogue: 0,0:10:13.78,0:10:15.52,Default,,0,0,0,,생각해본적이 없어서요 Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:16.44,Default,,0,0,0,,그래요? Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:17.17,Default,,0,0,0,,네 Dialogue:...
Music ♫