PPPD-355 Kor Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,065, Character said: 여자친구의 언니는
거유와 질내사정 OK로 나를 유혹
PPPD 355

2
At 00:00:10,655, Character said: 자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM

3
At 00:00:14,869, Character said: 자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM

4
At 00:00:29,578, Character said: 안돼...

5
At 00:00:31,394, Character said: 뭐야

6
At 00:01:13,271, Character said: 위험해 거기...
기분좋아...

7
At 00:01:17,788, Character said: 싸.. 싸버려...
/ 바이브로?

8
At 00:01:21,003, Character said: 안돼 그렇게 대지마...

9
At 00:01:25,807, Character said: 싫어 싫어...
싸버려...

10
At 00:01:37,578, Character said: 유카, 싸버렸어?

11
At 00:01:40,761, Character said: 굉장하네

12
At 00:01:48,361, Character said: 나도 흥분해버렸어

13
At 00:01:51,692, Character said: 나마로 넣어도 돼?
콘돔없이

14
At 00:01:53,701, Character said: 넣어도 돼? 넣어도 돼?

15
At 00:01:56,523, Character said: 또 그냥 넣으려고?

16
At 00:01:59,860, Character said: 싫어 나마론 안돼
콘돔 써

17
At 00:02:03,164, Character said: 왜?
/ 왜라니, 콘돔하라니까

18
At 00:02:08,144, Character said: 나마로 하고싶은데
/ 싫어, 얼른 해

19
At 00:02:39,256, Character said: 유카

20
At 00:02:44,246, Character said: 유카?

21
At 00:02:46,797, Character said: 어라? 없나?

22
At 00:02:49,541, Character said: 아.. 기분좋아...

23
At 00:02:51,937, Character said: 타카시
너무 기분좋아...

24
At 00:03:02,436, Character said: 아.. 싸버려...

25
At 00:03:06,989, Character said: 유카?

26
At 00:03:11,257, Character said: 미안...
/ 언니, 갑자기 열지마

27
At 00:03:16,690, Character said: 미안
/ 정말...

28
At 00:03:37,583, Character said: 화내지마

29
At 00:03:43,225, Character said: 화내면 안돼
유카

30
At 00:03:47,636, Character said: 언니

31
At 00:03:49,527, Character said: 전부터 얘기했던 남자 친구인
야마다 타카시 군이야

32
At 00:03:55,609, Character said: 아까는 미안해

33
At 00:03:57,984, Character said: 앞으로 잘 부탁해
/ 아, 잘 부탁드립니다...

34
At 00:04:02,218, Character said: 유카를 잘 부탁해요

35
At 00:04:04,879, Character said: 저야말로 잘 부탁드립니다

36
At 00:04:07,113, Character said: 아까는 죄송했어요...

37
At 00:04:14,297, Character said: 그래, 야마다 군은 뭘 계기로
유카랑 사귀게 된 거야?

38
At 00:04:20,069, Character said: 뭐였지?
/ 뭐였지라니

39
At 00:04:23,194, Character said: 알바 회식자리에서 엄청 친해졌잖아

40
At 00:04:28,085, Character said: 아, 그래
/ 뭐야

41
At 00:04:29,635, Character said: 그랬구나

42
At 00:04:33,845, Character said: 같이 알바하는구나

43
At 00:04:36,762, Character said: 알바생 중에 네가 제일 귀여웠어

44
At 00:04:41,575, Character said: 말은 잘해

45
At 00:04:43,574, Character said: 그때 너 엄청 취했었잖아

46
At 00:04:46,038, Character said: 그래?
/ 응

47
At 00:04:47,617, Character said: 취하진 않았는데

48
At 00:04:51,295, Character said: 취한 척 한 거야
/ 거짓말

49
At 00:04:56,709, Character said: 부끄럽잖아
이렇게 귀여운 애가 있으면

50
At 00:05:02,202, Character said: 근데 나도 계속 좋아했었어

51
At 00:05:08,588, Character said: 근데 말야

52
At 00:05:11,223, Character said: 유우 군이랑
마유 쨩도 사귀고있고

53
At 00:05:14,420, Character said: 우리 일하는 곳 커플이 꽤 많지않아?
/ 그러네

54
At 00:05:21,701, Character said: 지금 몇 커플 정도 있지?
/ 그러게 몇 커플이지?

55
At 00:05:25,730, Character said: 우리를 포함해서
둘, 셋...

56
At 00:05:31,202, Character said: 야
/ 응?

57
At 00:05:33,221, Character said: 방금 언니 가슴골 쳐다봤지?
/ 무.. 무슨 소리야?

58
At 00:05:37,963, Character said: 봤어?

59
At 00:05:42,067, Character said: 틀림없이 봤어

60
At 00:05:44,451, Character said: 죄송합니다...

61
At 00:05:51,564, Character said: 뭐, 그렇게 화내지마
닳는 것도 아닌데

62
At 00:06:00,321, Character said: 아, 저기

63
At 00:06:01,798, Character said: 슬슬 알바시간이라
그만 실례하겠습니다

64
At 00:06:06,920, Character said: 알바?
/ 응

65
At 00:06:08,433, Character said: 그런 얘기 못들었는데?
/ 했어

66
At 00:06:10,937, Character said: 안했어
/ 했다니까

67
At 00:06:14,804, Character said: 뭐야 너무해
왜 그렇게...

68
At 00:06:18,410, Character said: 까먹었나?

69
At 00:06:20,292, Character said: 까먹기는 무슨
/ 근데 맨날 시프트가...

70
At 00:06:23,322, Character said: 그런 걸 중요하게 생각하라고 했잖아

71
At 00:06:27,706, Character said: 타카시 넌 그런 부분이
맨날 그 모양이라니까

72
At 00:06:31,683, Character said: 대부분은 같은 시프트잖아

73
At 00:06:33,828, Character said: 오늘은 다르단 얘기 안했잖아

74
At 00:06:37,531, Character said: 말을 안했었나?

75
At 00:06:39,695, Character said: 왜 그렇게 무신경해?
/ 네가 잊어버린 거 아냐?

76
At 00:06:43,327, Character said: 잊어버리기는
수첩에 써뒀단 말야

77
At 00:06:46,793, Character said: 그래?

78
At 00:06:48,177, Character said: 뭐야 정말...

79
At 00:06:50,817, Character said: 그런가...?

80
At 00:06:54,410, Character said: 왜 맨날 그렇게

81
At 00:06:57,532, Character said: 대충대충...
/ 어쩔 수 없잖아

82
At 00:07:01,051, Character said: 이제와서 빠질 수도 없고

83
At 00:07:05,343, Character said: 왜 어쩔 수가 없다고 생각해?

84
At 00:07:09,352, Character said: 이런 걸로 화낼 필욘없잖아
/ 맨날 그렇게 반성을 안하잖아

85
At 00:07:15,417, Character said: 하고있어
/ 안하면서

86
At 00:07:18,690, Character said: 됐어 난 몰라

87
At 00:07:21,554, Character said: 잠깐만 유카...
/ 유카?

88
At 00:07:32,050, Character said: 그럼 전 알바가 있어서
실례하겠습니다

89
At 00:07:37,502, Character said: 야마다 군
가방 가져가야지

90
At 00:07:40,299, Character said: 아, 맞다
죄송합니다

91
At 00:07:47,307, Character said: 그럼 오늘 실례했습니다

92
At 00:07:51,199, Character said: 아, 저기

93
At 00:07:55,068, Character said: 아까 내 가슴 봤지?

94
At 00:07:59,629, Character said: 아니 그게...

95
At 00:08:10,037, Character said: 화난 거 아니야

96
At 00:08:14,984, Character said: 야마다 군

97
At 00:08:18,468, Character said: 가슴 좋아해?

98
At 00:08:22,606, Character said: 죄송합니다...

99
At 00:08:35,274, Character said: 아니 누님
위, 위험해요...

100
At 00:08:37,739, Character said: 응?
/ 위험하다니까요...

101
At 00:08:43,098, Character said: 두근두근했어?

102
At 00:08:50,574, Character said: 근데...

103
At 00:08:54,321, Character said: 야마다 군...

104
At 00:08:57,074, Character said: 야마다 군이 가슴을 만지고 싶다면

105
At 00:09:02,220, Character said: 만져도 돼

106
At 00:09:04,320, Character said: 하, 하지만...

107
At 00:09:06,654, Character said: 유카가...

108
At 00:09:12,362, Character said: 봐봐

109
At 00:09:15,345, Character said: 어딜 보는 거야
/ 아니 그래도...

110
At 00:09:29,406, Character said: 누님 저, 저기...

111
At 00:09:40,444, Character said: 가슴 좋아하지?

112
At 00:09:53,202, Character said: 유카는 이렇게 크질 않으니까

113
At 00:09:58,504, Character said: 잔뜩 만져봐

114
At 00:10:40,982, Character said: 응?

115
At 00:10:43,360, Character said: 놀랐어?

116
At 00:10:45,463, Character said: 흥분해버렸어요...

117
At 00:10:47,276, Character said: 응?
/ 흥분해버렸어요...

118
At 00:10:49,895, Character said: 흥분해버렸어?

119
At 00:11:01,862, Character said: 그럼 더 잔뜩 흥분해봐

120
At 00:11:10,081, Character said: 자, 잠깐만요 누님...

121
At 00:11:16,373, Character said: 딱딱한 게 있네

122
At 00:11:20,669, Character said: 딱딱한 게 있는데?

123
At 00:11:33,276, Character said: 잠깐...

124
At 00:11:36,186, Character said: 괜찮아

125
At 00:11:39,339, Character said: 안들켜 안들켜

126
At 00:11:57,341, Character said: 가슴을 놓지를 않네

127
At 00:12:02,050, Character said: 정말 좋아하는구나
/ 완전 좋아해요...

128
At 00:12:15,369, Character said: 있지

129
At 00:12:17,675, Character said: 어떻게 된 거야?
이 자지

130
At 00:12:23,373, Character said: 어떻게 된 거야?

131
At 00:12:29,200, Character said: 잠깐 이리와봐

132
At 00:12:31,918, Character said: 이쪽으로 와

133
At 00:12:50,216, Character said: 부끄러워요...

134
At 00:13:00,561, Character said: 내 가슴을 보고
그렇게 흥분한 거야?

135
At 00:13:04,359, Character said: 네...

136
At 00:13:08,150, Character said: 유카가 맨날 빨고있는 자지...

137
At 00:13:13,907, Character said: 나도 맛보고 싶은데

138
At 00:13:21,059, Character said: 그래도 될까?
/ 근데 이런 곳에서...

139
At 00:13:24,359, Character said: 그래도 돼?

140
At 00:13:27,304, Character said: 싫어?
/ 안들킬까요...?

141
At 00:13:32,446, Character said: 안들켜
/ 네...

142
At 00:13:50,076, Character said: 맛있어...

143
At 00:14:08,442, Character said: 아.. 기분좋아...

144
At 00:14:24,585, Character said: 아.. 기분좋아...

145
At 00:14:42,924, Character said: 젊은 애의 자지는
오랜만에 빨아봐

146
At 00:15:09,118, Character said: 아.. 위험해...

147
At 00:15:30,420, Character said: 아.. 굉장해...

148
At 00:15:35,516, Character said: 맛있어 자지...

149
At 00:15:40,758, Character said: 왠지 흥분되기 시작했어...

150
At 00:15:55,967, Character said: 아.. 위험해...

151
At 00:16:01,301, Character said: 내 보지도 젖어버렸어...

152
At 00:16:11,731, Character said: 어쩌지...

153
At 00:16:16,369, Character said: 둘다 축축해

154
At 00:16:29,373, Character said: 아.. 안돼 위험해...

155
At 00:16:31,854, Character said: 응?

156
At 00:16:34,714, Character said: 왜 그래?

157
At 00:16:37,857, Character said: 왜 그래?
/ 누님의 안에...

158
At 00:16:42,597, Character said: 나마로 넣고싶어요...

159
At 00:16:47,772, Character said: 응? 지금 이대로?

160
At 00:16:51,100, Character said: 넣고싶어?

161
At 00:16:54,288, Character said: 나마로?

162
At 00:16:56,316, Character said: 나.. 나마로...

163
At 00:17:00,794, Character said: 유카는 나마로는 안시켜주지?
/ 네...

164
At 00:17:06,610, Character said: 유카는 나마로는...

165
At 00:17:12,895, Character said: 나마로 넣고싶어?

166
At 00:17:17,023, Character said: 그게 좋아서...

167
At 00:17:25,915, Character said: 안돼~

168
At 00:17:43,787, Character said: 다음에
/ 다음...?

169
At 00:17:46,011, Character said: 나마는

170
At 00:17:49,712, Character said: 아.. 위험해...
나와버려...

171
At 00:17:51,862, Character said: 그러니까 참아

172
At 00:18:04,227, Character said: 나올 것 같아...

173
At 00:18:06,497, Character said: 위험해...

174
At 00:18:08,983, Character said: 이대로 입안에
싸버릴 것 같아요...

175
At 00:18:12,248, Character said: 기분좋아...

176
At 00:18:13,804, Character said: 아.. 위험해...
나온다 나온다...

177
At 00:18:42,965, Character said: 싸버렸어요...

178
At 00:18:52,620, Character said: 이렇게나 나와버렸네

179
At 00:18:56,452, Character said: 죄송해요...

180
At 00:18:59,542, Character said: 있지

181
At 00:19:02,656, Character said: 다음주 일요일
유카는 외출하고 없을텐데

182
At 00:19:11,510, Character said: 낮에 집으로 와줄래?

183
At 00:19:16,353, Character said: 일요일 낮에요...?

184
At 00:19:21,982, Character said: 집으로 놀러와

185
At 00:19:25,805, Character said: 네...

186
At 00:19:30,232, Character said: 자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM

187
At 00:19:55,767, Character said: 네

188
At 00:19:59,512, Character said: 야.. 야마다에요...

189
At 00:20:01,440, Character said: 야마다 군?
/ 네

190
At 00:20:03,232, Character said: 아, 잠깐만

191
At 00:20:11,931, Character said: 어머 진짜로 왔네

192
At 00:20:15,802, Character said: 와버렸어요...

193
At 00:20:17,536, Character said: 아, 신발은 들고 들어와줄래?
/ 네

194
At 00:20:27,396, Character said: 그럼 실례하겠습니다
/ 들어와

195...

Download Subtitles PPPD-355 Kor in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages