Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Defendant E15 in any Language
Defendant E15 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,956, Character said: I'll take your questions now.
2
At 00:00:07,157, Character said: - What will happen now?
- Why did he turn himself in?
3
At 00:00:10,260, Character said: One person at a time, please.
4
At 00:00:11,762, Character said: - Is she really Mr. Park's daughter?
- Yes, she is.
5
At 00:00:14,498, Character said: Then why did Mr. Park confess
to killing his daughter?
6
At 00:00:17,367, Character said: We're investigating that matter.
7
At 00:00:19,669, Character said: Do you admit there was a mistake
in the initial investigation?
8
At 00:00:22,172, Character said: Nothing has been completely
proven at the moment.
9
At 00:00:25,142, Character said: He said he will prove his innocence.
10
At 00:00:26,676, Character said: Does this mean the real
culprit is someone else?
11
At 00:00:28,645, Character said: We will also...
12
At 00:00:30,213, Character said: tell you more...
13
At 00:00:32,015, Character said: after further investigation.
14
At 00:00:33,283, Character said: Where is Park Jeong Woo right now?
15
At 00:00:34,651, Character said: - Is he really innocent?
- What is Prosecutor Park's plan?
16
At 00:00:48,598, Character said: Sleep, my little Ha Yeon.
17
At 00:00:53,537, Character said: The garden and meadow are silent.
18
At 00:00:58,608, Character said: Birds and little lambs.
19
At 00:01:04,181, Character said: All sleep.
20
At 00:01:07,684, Character said: Can't you sleep?
21
At 00:01:09,686, Character said: I want to look at you.
22
At 00:01:16,993, Character said: Ha Yeon.
23
At 00:01:18,795, Character said: From now on,
24
At 00:01:21,765, Character said: I will always be by your side.
25
At 00:01:26,603, Character said: Daddy.
26
At 00:01:28,505, Character said: What?
27
At 00:01:31,441, Character said: What about Mommy?
28
At 00:01:37,347, Character said: She can't come, can she?
29
At 00:01:42,786, Character said: I miss her.
30
At 00:01:51,928, Character said: Ha Yeon.
31
At 00:01:56,032, Character said: I ** so sorry.
32
At 00:02:02,806, Character said: Daddy, don't cry.
33
At 00:02:05,909, Character said: You did not do this.
34
At 00:02:10,113, Character said: That's what Seong Kyu said.
35
At 00:02:13,283, Character said: He said the people on TV lied.
36
At 00:02:17,888, Character said: Yes.
37
At 00:02:19,656, Character said: What Seong Kyu said is right.
38
At 00:02:21,958, Character said: He said...
39
At 00:02:24,528, Character said: he doesn't know any lullabies
because he doesn't have a daddy.
40
At 00:02:28,498, Character said: So?
41
At 00:02:29,833, Character said: So...
42
At 00:02:33,170, Character said: I sang to him.
43
At 00:02:36,273, Character said: Really?
44
At 00:02:38,542, Character said: You're such a good girl.
45
At 00:02:40,977, Character said: I miss Seong Kyu.
46
At 00:02:44,881, Character said: Let's go...
47
At 00:02:46,750, Character said: and visit him later.
48
At 00:02:49,653, Character said: Really?
49
At 00:02:50,887, Character said: Yes.
50
At 00:02:54,858, Character said: Ha Yeon.
51
At 00:02:57,494, Character said: Can you come with Daddy tomorrow?
52
At 00:03:00,130, Character said: Yes.
53
At 00:03:01,631, Character said: Let us...
54
At 00:03:03,466, Character said: be brave.
55
At 00:03:06,736, Character said: You and I can do this.
56
At 00:03:10,607, Character said: I can be brave...
57
At 00:03:12,209, Character said: because of you, Ha Yeon.
58
At 00:03:15,278, Character said: Daddy.
59
At 00:03:16,913, Character said: Yes?
60
At 00:03:19,783, Character said: I missed you.
61
At 00:03:34,831, Character said: Ha Yeon, let's go to sleep.
62
At 00:03:41,805, Character said: Ha Yeon.
63
At 00:03:43,540, Character said: I missed you too.
64
At 00:04:11,635, Character said: Jeong Woo.
65
At 00:04:21,811, Character said: Mr. Park.
66
At 00:04:23,680, Character said: Why did you turn yourself in?
67
At 00:04:27,617, Character said: I did not kill Ji Soo.
68
At 00:04:30,954, Character said: I turned myself in to prove my innocence.
69
At 00:04:34,090, Character said: Then...
70
At 00:04:35,959, Character said: why did you give up on
making a final appeal?
71
At 00:04:38,728, Character said: You could have proved your
innocence through that.
72
At 00:04:41,164, Character said: I learned...
73
At 00:04:43,266, Character said: that my daughter was still alive.
74
At 00:04:49,172, Character said: Park Jeong Woo.
75
At 00:04:51,107, Character said: Then why did you...
76
At 00:04:52,475, Character said: make a false confession
you killed your daughter?
77
At 00:04:58,448, Character said: The real culprit...
78
At 00:05:00,483, Character said: killed my wife,
79
At 00:05:02,285, Character said: abducted my daughter,
80
At 00:05:04,888, Character said: and threatened me.
81
At 00:05:06,656, Character said: Threatened you?
82
At 00:05:08,191, Character said: Yes.
83
At 00:05:10,827, Character said: If I wanted to let her live,
84
At 00:05:12,629, Character said: I had to become the culprit.
85
At 00:05:14,564, Character said: In order to save my daughter,
86
At 00:05:16,933, Character said: I forged the entire evidence,
87
At 00:05:20,003, Character said: and turned myself in saying
I was behind everything.
88
At 00:05:23,473, Character said: Can you prove that?
89
At 00:05:26,443, Character said: There is the knife which
my wife was stabbed with.
90
At 00:05:29,512, Character said: The knife?
91
At 00:05:31,281, Character said: We already have that.
92
At 00:05:34,351, Character said: Are you saying that is the fake one?
93
At 00:05:36,486, Character said: Yes.
94
At 00:05:37,487, Character said: Then...
95
At 00:05:39,089, Character said: who is behind all of this?
96
At 00:05:47,130, Character said: Why can't you answer me?
97
At 00:05:50,266, Character said: The real culprit who killed my wife is...
98
At 00:05:55,939, Character said: Prosecutor Kang knows this too.
99
At 00:06:01,277, Character said: Wait, what?
100
At 00:06:02,879, Character said: Prosecutor Kang?
101
At 00:06:14,391, Character said: (Innocent Defendant)
102
At 00:06:25,034, Character said: What happened, Prosecutor Kang?
103
At 00:06:27,103, Character said: Do you know who the real culprit is?
104
At 00:06:31,508, Character said: I ** also unsure...
105
At 00:06:33,843, Character said: why Jeong Woo said that.
106
At 00:06:35,678, Character said: He brought his supposedly
dead daughter back,
107
At 00:06:37,580, Character said: and turned himself in.
108
At 00:06:39,682, Character said: Why would he lie about this?
109
At 00:06:42,218, Character said: What would the entire nation
think of the prosecution?
110
At 00:06:45,488, Character said: What is wrong with your investigation?
111
At 00:06:47,457, Character said: District Attorney.
112
At 00:06:48,858, Character said: The only thing he proved is...
113
At 00:06:50,760, Character said: the fact that his daughter is alive.
114
At 00:06:52,328, Character said: Is there anything bigger than that?
115
At 00:06:54,664, Character said: What I mean is...
116
At 00:06:56,132, Character said: You should've been more
careful with this incident.
117
At 00:06:59,569, Character said: I ** sorry.
118
At 00:07:06,576, Character said: Yes, Prosecutor General.
119
At 00:07:09,112, Character said: I'll be right there.
120
At 00:07:14,651, Character said: Investigate thoroughly and report back.
121
At 00:07:16,252, Character said: - Yes, sir.
- Yes, sir.
122
At 00:07:22,659, Character said: Prosecutor Kang.
123
At 00:07:24,461, Character said: This isn't over yet.
124
At 00:07:26,663, Character said: You better keep it together.
125
At 00:07:37,340, Character said: Former prosecutor Park Jeong Woo,
126
At 00:07:38,775, Character said: a death-row inmate and an
escapee from Woljeong Prison,
127
At 00:07:40,677, Character said: came to Seoul Prosecutor's Office
three days after his escape...
128
At 00:07:43,246, Character said: to turn himself in with his daughter.
129
At 00:07:46,115, Character said: Former prosecutor Park Jeong Woo...
130
At 00:07:47,183, Character said: Did you turn yourself
in with your daughter?
131
At 00:07:50,453, Character said: You're a smart one, Jeong Woo.
132
At 00:07:54,557, Character said: You have that knife too.
133
At 00:07:56,793, Character said: You will try to be proven
innocent during your retrial.
134
At 00:08:00,530, Character said: However,
135
At 00:08:02,966, Character said: what will happen to you...
136
At 00:08:05,468, Character said: if you do not get proven innocent...
137
At 00:08:07,937, Character said: even after you turn yourself in?
138
At 00:08:14,110, Character said: Sir, you must go for an
investigation at the prosecution.
139
At 00:08:18,448, Character said: Sure.
140
At 00:08:23,486, Character said: No matter what happens,
141
At 00:08:26,289, Character said: Chamyung cannot be shaken.
142
At 00:08:28,958, Character said: You should abandon your father.
143
At 00:08:30,793, Character said: Just like he abandoned you.
144
At 00:08:38,201, Character said: What should I do?
145
At 00:09:05,028, Character said: How did you...
146
At 00:09:08,464, Character said: want me to answer that?
147
At 00:09:11,868, Character said: With the truth.
148
At 00:09:13,269, Character said: The truth?
149
At 00:09:14,504, Character said: Yes.
150
At 00:09:16,973, Character said: The truth that you know.
151
At 00:09:18,708, Character said: The truth that I know?
152
At 00:09:22,845, Character said: The truth I know is...
153
At 00:09:25,415, Character said: that all of the evidence pointed to you.
154
At 00:09:29,586, Character said: And that you turned yourself in.
155
At 00:09:31,588, Character said: Do you still think so?
156
At 00:09:35,358, Character said: No...
Download Subtitles Defendant E15 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Gilded.Age.S02E01
sophia-locke-case-no-6615414-the-devil-s-panties-thief-2023
JUY-084.ko.LLW
Sword art online specials S00E02 - Sword Art Offline 2
MIRD-172 Private Dicksuckers Academy
[GARA-012] Urla di stupro moglie violentata prosperosa per salvare la sua azienda dal fallimento Gangbang di quattro persone di rancore e desiderio Hazuki Wakamiya
F1.The.Movie.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)
169bbs.com@atid-600_fhd
The King Of Kings ENG
xem_phim_cuoc_song_hon_nhan_3_-_open_marriage_a_couple_experience_full_hd
Defendant E15 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Defendant E15 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up