Manyvids Rachel Steele And Karen Fisher Milf1896 Two Pornstars And A Virgin Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said:

2
At 00:00:11,433, Character said: Hola.

3
At 00:00:11,866, Character said:

4
At 00:00:12,433, Character said: ¿Tienes un momento para hablar

5
At 00:00:13,633, Character said: nuestro Señor y Salvador?

6
At 00:00:14,366, Character said: "La casa errónea, el día indicado"

7
At 00:00:16,100, Character said: Estamos en la industria de adultos y hacemos

8
At 00:00:18,766, Character said: películas pornográficas.

9
At 00:00:20,700, Character said:

10
At 00:00:23,500, Character said: "Sus plegarias fueron escuchadas . . .
Pero no por el Señor"

11
At 00:00:25,333, Character said: Dale un mordisquito.

12
At 00:00:27,200, Character said:

13
At 00:00:27,900, Character said: Es tan caliente.

14
At 00:00:28,833, Character said:

15
At 00:00:29,133, Character said: Oh, Dios.

16
At 00:00:29,700, Character said: ¿No te gusta que seas un poco virgen?

17
At 00:00:31,133, Character said:

18
At 00:00:31,533, Character said: Oh, Dios.

19
At 00:00:32,000, Character said:

20
At 00:00:40,833, Character said: "Dos pornostars, y un virgen"

21
At 00:00:44,233, Character said: ¿Viste esa publicación?

22
At 00:00:45,366, Character said:

23
At 00:00:45,700, Character said: Sí.

24
At 00:00:46,300, Character said:

25
At 00:00:47,400, Character said: Guau.

26
At 00:00:47,633, Character said:

27
At 00:00:48,633, Character said: Nos vemos muy bien allí.

28
At 00:00:49,966, Character said:

29
At 00:00:50,233, Character said: Te ves bien.

30
At 00:00:51,333, Character said:

31
At 00:00:52,033, Character said:

32
At 00:00:53,400, Character said:

33
At 00:00:53,766, Character said: Sí, lo estoy.

34
At 00:00:54,400, Character said:

35
At 00:00:55,000, Character said: Estás muy buena en esa escena.

36
At 00:00:57,900, Character said:

37
At 00:00:58,000, Character said: Realmente la disfruté.

38
At 00:00:59,300, Character said:

39
At 00:00:59,533, Character said: Yo también.

40
At 00:01:00,600, Character said: Absolutamente.

41
At 00:01:01,200, Character said:

42
At 00:01:02,100, Character said: Sí, parece que está yendo muy bien.

43
At 00:01:04,200, Character said:

44
At 00:01:04,400, Character said: La gente nota cuando lo estás disfrutando en pantalla.

45
At 00:01:06,600, Character said:

46
At 00:01:06,733, Character said: Es verdad.

47
At 00:01:07,333, Character said: Espero que hoy sea

48
At 00:01:10,033, Character said: igual de emocionante y apasionante.

49
At 00:01:11,366, Character said:

50
At 00:01:11,500, Character said: Estoy segura de que lo será.

51
At 00:01:12,500, Character said:

52
At 00:01:12,600, Character said: Tengo la sensación de que lo será.

53
At 00:01:14,233, Character said:

54
At 00:01:15,266, Character said: ¿Cuándo estará Tyler aquí?

55
At 00:01:17,733, Character said:

56
At 00:01:18,300, Character said: Oh, vaya.

57
At 00:01:18,833, Character said:

58
At 00:01:18,933, Character said: Ya es como media hora tarde.

59
At 00:01:20,966, Character said: Sí.

60
At 00:01:21,233, Character said:

61
At 00:01:21,533, Character said: Se suponía que debía estar aquí hace una hora

62
At 00:01:22,900, Character said:

63
At 00:01:23,233, Character said:

64
At 00:01:23,366, Character said: No me ha enviado ningún mensaje.

65
At 00:01:25,466, Character said:

66
At 00:01:26,600, Character said: A mi tampoco.

67
At 00:01:27,233, Character said:

68
At 00:01:27,400, Character said: Espero que no sea un No-show.

69
At 00:01:28,566, Character said:

70
At 00:01:29,133, Character said:

71
At 00:01:29,500, Character said: Oh, no.

72
At 00:01:30,133, Character said:

73
At 00:01:31,300, Character said: Esto pasa.

74
At 00:01:32,233, Character said:

75
At 00:01:32,933, Character said: Pues sí.

76
At 00:01:33,766, Character said:

77
At 00:01:33,900, Character said: No siempre se puede confiar.

78
At 00:01:34,866, Character said:

79
At 00:01:35,900, Character said: Espero que eso no suceda hoy.

80
At 00:01:38,100, Character said:

81
At 00:01:38,333, Character said: Sí, yo también.

82
At 00:01:39,700, Character said:

83
At 00:01:39,833, Character said: Realmente necesito tener s***o

84
At 00:01:42,166, Character said:

85
At 00:01:42,333, Character said: Lo sé.

86
At 00:01:42,866, Character said:

87
At 00:01:43,400, Character said: Estoy muy cachonda tanto si lo filmamos como si no.

88
At 00:01:45,200, Character said:

89
At 00:01:45,633, Character said:

90
At 00:01:45,933, Character said: Oh, vamos.

91
At 00:01:47,933, Character said: Espero que llegue aquí.

92
At 00:01:49,166, Character said:

93
At 00:01:50,133, Character said: Sí, lo he visto en otras grabaciones.

94
At 00:01:52,966, Character said:

95
At 00:01:53,266, Character said: Parece tener buen talento para usar sin duda

96
At 00:01:56,033, Character said: Sí, lo creo que también.

97
At 00:01:57,333, Character said:

98
At 00:01:57,433, Character said: Es joven y está bueno.

99
At 00:01:58,966, Character said:

100
At 00:01:59,200, Character said: Sí, necesito una p***a joven hoy.

101
At 00:02:01,800, Character said: Compartir su p***a juntas.

102
At 00:02:02,533, Character said: Sí, necesitamos compartir una p***a joven.

103
At 00:02:05,033, Character said:

104
At 00:02:05,200, Character said: Sin duda.

105
At 00:02:06,000, Character said:

106
At 00:02:06,400, Character said: Su p***a es bonita y larga, así que las dos podemos echarle mano

107
At 00:02:07,866, Character said:

108
At 00:02:09,466, Character said:

109
At 00:02:10,066, Character said: Oh, Tyler.

110
At 00:02:10,500, Character said:

111
At 00:02:14,666, Character said: Va a estar bien.

112
At 00:02:16,000, Character said:

113
At 00:02:16,100, Character said: Sí, seguro.

114
At 00:02:17,266, Character said:

115
At 00:02:18,233, Character said: Estoy lista para eso.

116
At 00:02:19,800, Character said:

117
At 00:02:23,800, Character said: Oh, vaya.

118
At 00:02:24,733, Character said:

119
At 00:02:24,833, Character said: Ojalá se de prisa.

120
At 00:02:26,500, Character said: Ya ha pasado más de una hora.

121
At 00:02:27,400, Character said: Lo sé.

122
At 00:02:28,133, Character said:

123
At 00:02:40,300, Character said: No tengo palabras para describir el profesionalismo cuando

124
At 00:02:43,300, Character said: no lo hay...

125
At 00:02:44,333, Character said:

126
At 00:02:44,900, Character said: Vaya, lo retiro.

127
At 00:02:46,333, Character said:

128
At 00:02:47,766, Character said: Ojalá sea él.

129
At 00:02:48,866, Character said:

130
At 00:02:53,300, Character said: Sí, parece que es él.

131
At 00:02:54,533, Character said:

132
At 00:02:56,233, Character said: Hola.

133
At 00:02:56,766, Character said:

134
At 00:02:57,466, Character said: Hola.

135
At 00:02:57,966, Character said:

136
At 00:02:58,233, Character said: ¿Tienes un momento para hablar

137
At 00:02:59,333, Character said: nuestro Señor y Salvador?

138
At 00:03:00,033, Character said:

139
At 00:03:01,733, Character said: Uh, bueno, ¿no eres Tyler Cruz?

140
At 00:03:04,533, Character said:

141
At 00:03:05,233, Character said: Sí.

142
At 00:03:05,566, Character said:

143
At 00:03:06,233, Character said: ¿Tyler Cruz?

144
At 00:03:07,066, Character said:

145
At 00:03:07,200, Character said: No, soy John Smith.

146
At 00:03:08,233, Character said:

147
At 00:03:08,700, Character said: Oh.

148
At 00:03:09,100, Character said:

149
At 00:03:09,600, Character said: Bueno, entra, John.

150
At 00:03:10,466, Character said:

151
At 00:03:10,566, Character said: Adelante.

152
At 00:03:10,966, Character said: Hablemos de lo que sea que quieras hablar.

153
At 00:03:12,333, Character said:

154
At 00:03:12,866, Character said:

155
At 00:03:13,966, Character said: Entra, cariño.

156
At 00:03:14,933, Character said: Muchas gracias.

157
At 00:03:15,833, Character said: Toma asiento.

158
At 00:03:16,400, Character said:

159
At 00:03:17,033, Character said: Lamento el desorden.

160
At 00:03:18,466, Character said: Aquí, déjame coger tu librito.

161
At 00:03:20,066, Character said:

162
At 00:03:20,333, Character said: Vale.

163
At 00:03:20,800, Character said: ¿Quieres leerlo?

164
At 00:03:21,400, Character said:

165
At 00:03:22,100, Character said: Tal vez más tarde.

166
At 00:03:22,900, Character said:

167
At 00:03:23,100, Character said: Parece una lectura bastante extensa.

168
At 00:03:24,766, Character said:

169
At 00:03:25,966, Character said: Oh, ya sabes.

170
At 00:03:26,500, Character said:

171
At 00:03:29,000, Character said: Entonces, John es tu nombre, ¿verdad?

172
At 00:03:30,533, Character said: Sí.

173
At 00:03:30,833, Character said:

174
At 00:03:31,866, Character said:

175
At 00:03:34,466, Character said: Sí, lo es.

176
At 00:03:35,466, Character said:

177
At 00:03:35,600, Character said: Sí, estoy en mi misión ahora mismo.

178
At 00:03:37,200, Character said: Solo intento difundir la buena palabra.

179
At 00:03:39,100, Character said:

180
At 00:03:39,466, Character said: Eso está realmente bien.

181
At 00:03:40,200, Character said:

182
At 00:03:40,333, Character said: Simplemente haciendo un poco de servicios comunitarios y esas cosas.

183
At 00:03:42,533, Character said:

184
At 00:03:43,000, Character said: Oh, tienes que hacerlo.

185
At 00:03:43,766, Character said:

186
At 00:03:43,900, Character said: Sabes, eso es lo que Dios quiere.

187
At 00:03:44,933, Character said:

188
At 00:03:45,300, Character said: Oh sí.

189
At 00:03:45,933, Character said: Vale.

190
At 00:03:46,666, Character said:

191
At 00:03:47,400, Character said: Bueno, oh, lo siento.

192
At 00:03:49,066, Character said:

193
At 00:03:49,600, Character said: Oh, um.

194

Download Subtitles Manyvids Rachel Steele And Karen Fisher Milf1896 Two Pornstars And A Virgin in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles