Subtitles MEYD-479 While Her Husband Smokes For 5 Minutes, She Gets Raped And Came Inside 10 Times By Father-in-law! Eimi Fukada in any Language
MEYD-479 While Her Husband Smokes For 5 Minutes, She Gets Raped And Came Inside 10 Times By Father-in-law! Eimi Fukada Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Subtitles by JCrimson
For JavEngSub.com
2
At 00:00:03,500, Character said: "Taken 10 Times By Father In Law
When My Husband Was Smoking"
3
At 00:00:10,100, Character said: Yes..
4
At 00:00:11,320, Character said: I understand.
5
At 00:00:15,220, Character said: I know I have 4 days,
I'll accelerate the novel.
6
At 00:00:23,125, Character said: I g***t it..
7
At 00:00:25,400, Character said: I'll try hard to have it
within the deadline..
8
At 00:00:30,300, Character said: Yes!.. I will..
9
At 00:00:32,820, Character said: Yes!
10
At 00:00:33,820, Character said: Good bye..
11
At 00:00:41,542, Character said: Do you have only 4 days?.
12
At 00:00:47,848, Character said: Not exactly..
13
At 00:00:50,250, Character said: Then?.
14
At 00:00:52,352, Character said: I can't think..
15
At 00:00:59,000, Character said: Darling,
16
At 00:01:00,960, Character said: I know it's hard,
17
At 00:01:03,385, Character said: But tobacco isn't good for you,
18
At 00:01:08,869, Character said: It's not forbidden.. but you're
smoking too much.
19
At 00:01:16,000, Character said: I know it..
20
At 00:01:19,000, Character said: You know nothing..
21
At 00:01:21,600, Character said: Tobacco causes infertility too..
22
At 00:01:25,590, Character said: Your father wants to see
grandchildren soon.
23
At 00:01:29,290, Character said: Please!
24
At 00:01:31,700, Character said: You bore me..
25
At 00:01:33,700, Character said: Eimi and you say the same thing.
26
At 00:01:36,250, Character said: I'm bored that you two press me.
27
At 00:01:39,400, Character said: With this pressure you want
to make me die?.
28
At 00:01:46,700, Character said: It's not that..
29
At 00:01:48,200, Character said: Where are you going?.
30
At 00:01:49,730, Character said: To smoke..
31
At 00:01:52,700, Character said: He's like that..
32
At 00:02:02,000, Character said: I'm sorry..
33
At 00:02:10,600, Character said: We've been married for 3 years.
34
At 00:02:12,950, Character said: I live with my husband novelist and his father.
35
At 00:02:17,850, Character said: My husband in this time smokes a lot
because of the pressure.
36
At 00:02:26,700, Character said: Eimi..
37
At 00:02:28,650, Character said: Father is old..
38
At 00:02:31,155, Character said: I won't last long..
39
At 00:02:33,700, Character said: That's why..
40
At 00:02:35,160, Character said: Let me see my grandchildren soon.
41
At 00:02:41,000, Character said: Yes..
42
At 00:02:43,700, Character said: And,
43
At 00:02:45,700, Character said: I'm sorry.. for my crazy son.
44
At 00:02:54,700, Character said: The novel, and father pressing me about kids,
grandchildren, grandchildren..
45
At 00:03:01,000, Character said: I will die..
46
At 00:03:28,700, Character said: So good..
47
At 00:03:58,850, Character said: I can't..
48
At 00:04:03,700, Character said: It will be cause I'm tired..
49
At 00:04:07,000, Character said: Father in law says,
50
At 00:04:09,800, Character said: It's the tobacco's fault.
51
At 00:04:14,700, Character said: I don't think so..
52
At 00:04:16,800, Character said: It's not tobacco, it's the stress
that absorbs me..
53
At 00:04:21,000, Character said: All of this it's because..
54
At 00:04:23,800, Character said: Eimi and Dad pressured me..
55
At 00:04:45,700, Character said: I can't..
56
At 00:04:47,900, Character said: It's not tobacco, it's the stress
that absorbs me..
57
At 00:04:52,700, Character said: All of this it's because..
58
At 00:04:55,700, Character said: Eimi and Dad pressured me..
59
At 00:05:03,700, Character said: I can't think anything..
60
At 00:05:05,840, Character said: Then s***x doesn't work..
61
At 00:05:09,400, Character said: It's really frustrating.
62
At 00:05:28,900, Character said: Are you going to smoke again?.
63
At 00:05:31,700, Character said: It doesn't matter..
64
At 00:06:20,600, Character said: Darling, drink tea.
65
At 00:06:23,500, Character said: I can't think anything!
66
At 00:06:38,900, Character said: Son, what's going on?.
67
At 00:06:43,600, Character said: I have nothing..
68
At 00:06:46,900, Character said: I can't think anything..
69
At 00:07:19,600, Character said: Honey, you're smoking too much.
70
At 00:07:23,130, Character said: What can I do?.
71
At 00:07:24,745, Character said: It's not finished.
72
At 00:07:26,845, Character said: Let me smoke alone..
73
At 00:07:30,000, Character said: Oh.. don't say that..
74
At 00:07:55,650, Character said: Looks good..
75
At 00:08:01,300, Character said: Eimi, it's difficult..
76
At 00:08:04,700, Character said: If he sends the novel he will feel relaxed.
77
At 00:08:11,400, Character said: Maybe it's difficult,
78
At 00:08:13,600, Character said: Because he does it..
79
At 00:08:17,750, Character said: Does he make you happy?.
80
At 00:08:22,400, Character said: What do you know?.
81
At 00:08:25,200, Character said: I walked through the corridor and I heard.
82
At 00:08:41,300, Character said: If this continues,
83
At 00:08:43,500, Character said: Eimi will not be happy,
84
At 00:08:47,500, Character said: And you will not carry my grandson.
85
At 00:08:55,800, Character said: That's it..
86
At 00:09:03,500, Character said: Eimi..
87
At 00:09:05,300, Character said: What do you do?.
88
At 00:09:07,500, Character said: I can't see you like this, unhappy.
89
At 00:09:10,650, Character said: I want to see my grandson soon.
90
At 00:09:13,850, Character said: Can you?.
91
At 00:09:15,850, Character said: Wait, I will satisfy you..
92
At 00:09:19,400, Character said: Please, stop it..
93
At 00:09:21,500, Character said: No..
94
At 00:09:23,600, Character said: You can't..
95
At 00:09:25,640, Character said: It's okay..
96
At 00:09:29,200, Character said: Are you happy?.
97
At 00:09:36,000, Character said: Stop..
98
At 00:09:38,400, Character said: Stop..
99
At 00:09:40,300, Character said: Stop..
100
At 00:09:42,700, Character said: Don't burden with his story..
101
At 00:09:45,880, Character said: You'll see everything will be fine.
102
At 00:09:50,700, Character said: This is not right..
103
At 00:09:53,800, Character said: Stop it..
104
At 00:09:56,350, Character said: Father will make you happy..
105
At 00:09:59,600, Character said: You really want it..
106
At 00:10:01,400, Character said: Stop it..
107
At 00:10:15,400, Character said: Stop it..
108
At 00:10:17,400, Character said: Please..
109
At 00:10:18,600, Character said: No..
110
At 00:10:24,600, Character said: Stop it, please..
111
At 00:10:28,500, Character said: Stop it..
112
At 00:10:30,900, Character said: No..
113
At 00:10:37,700, Character said: Stop it..
114
At 00:10:40,000, Character said: Stop..
115
At 00:10:47,900, Character said: He doesn't s***k your t***s, right?.
116
At 00:10:53,000, Character said: Don't do it..
117
At 00:10:55,700, Character said: Father..
118
At 00:11:05,700, Character said: No..
119
At 00:11:08,700, Character said: No..
120
At 00:11:12,500, Character said: I want it..
121
At 00:11:16,000, Character said: Stop it.. please..
122
At 00:12:03,824, Character said: It's great my c***k in you.. Eimi..
123
At 00:12:08,700, Character said: Do you feel it?.
124
At 00:12:11,700, Character said: It feels good my c***k, right?.
125
At 00:12:18,600, Character said: You'll like it..
126
At 00:12:20,500, Character said: You'll enjoy it..
127
At 00:12:26,000, Character said: Good, right?.
128
At 00:12:30,600, Character said: It's good..
129
At 00:12:49,400, Character said: You don't get horny long ago..
130
At 00:12:56,400, Character said: You have hard times..
131
At 00:13:14,500, Character said: Go down..
132
At 00:13:25,700, Character said: Don't make a noise..
133
At 00:13:33,700, Character said: Stop.. stop..
134
At 00:13:35,850, Character said: No..
135
At 00:13:37,650, Character said: This is the right thing..
136
At 00:13:40,600, Character said: I want to see my grandson soon..
137
At 00:13:43,580, Character said: No..
138
At 00:13:56,500, Character said: I'm done..
139
At 00:14:10,600, Character said: Come..
140
At 00:14:19,800, Character said: Don't make a sad face..
141
At 00:14:24,500, Character said: It's our opportunity..
142
At 00:14:29,800, Character said: For my grandson..
143
At 00:14:31,400, Character said: And for Eimi too..
144
At 00:14:57,400, Character said: It's an interesting work..
145
At 00:15:00,350, Character said: Do you think?.
146
At 00:15:01,400, Character said: Don't you want your father to read it?.
147
At 00:15:05,400, Character said: Stay calm..
148
At 00:15:08,000, Character said: Sorry..
149
At 00:15:10,400, Character said: I'll go..
150
At 00:15:13,800, Character said: Yes..
151
At 00:15:40,300, Character said: What is this?.
152
At 00:15:44,700, Character said: It's from the tea..
153
At 00:15:46,850, Character said: Sorry..
154
At 00:15:48,800, Character said: Tea?.
155
At 00:15:50,600, Character said: - Tea, tea..
- Tissue to wipe..
156
At 00:15:53,400, Character said: Where are you stained?.
157
At 00:17:24,400, Character said: What's up?.
158
At 00:17:27,400, Character said: Something wrong?.
159
At 00:17:29,900, Character said: Nothing..
160
At 00:17:32,000, Character said: Ok, it's fine..
161
At 00:17:37,900, Character said: The headache is not going away..
162
At 00:17:42,400, Character said: It's so hard..
163
At 00:17:44,500, Character said: Excuse me..
164
At 00:17:48,350, Character said: Will you smoke again?.
165
At 00:17:50,770, Character said: What is this?.
166
At 00:17:52,830, Character said: Don't press me..
167
At 00:18:02,000, Character said: I'll remove the cups..
168
At 00:18:04,520, Character said: No, I need you..
169
At 00:18:12,300, Character said: Stop it,...
Download Subtitles MEYD-479 While Her Husband Smokes For 5 Minutes, She Gets Raped And Came Inside 10 Times By Father-in-law! Eimi Fukada in any Language
Translate MEYD-479 While Her Husband Smokes For 5 Minutes, She Gets Raped And Came Inside 10 Times By Father-in-law! Eimi Fukada srt subtitles into English or other languages.