MEYD-056 Miho Tohno Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,045, Character said: -자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

2
At 00:00:19,324, Character said: 정리하려면 멀었네

3
At 00:00:26,323, Character said: 옆집에 인사하러 가볼까?

4
At 00:00:31,627, Character said: 그럼 인사하러 가볼까?

5
At 00:01:01,531, Character said: 네

6
At 00:01:05,195, Character said: 옆집에 이사 온 사토라고 하는데요
인사드리러 왔습니다

7
At 00:01:09,026, Character said: 이거, 별거 아니지만

8
At 00:01:12,715, Character said: 고맙습니다

9
At 00:01:15,364, Character said: 잠시만요

10
At 00:01:17,568, Character said: 여보

11
At 00:01:18,670, Character said: 옆집에 이사오신 분이 인사하러 오셨어

12
At 00:01:27,991, Character said: 옆집에 이사 온 사토라고 합니다

13
At 00:01:30,595, Character said: 잘부탁드려요

14
At 00:01:32,077, Character said: 곤란한 점이 있으면

15
At 00:01:33,620, Character said: 뭐든지 말해주세요

16
At 00:01:35,560, Character said: 고맙습니다

17
At 00:01:38,490, Character said: 혹시 괜찮으시면
다음에 식사하러 오세요

18
At 00:01:41,968, Character said: 고맙습니다

19
At 00:01:43,309, Character said: 그럼 나중에 방문 드릴게요

20
At 00:01:46,974, Character said: 그럼 실례하겠습니다

21
At 00:01:55,419, Character said: 사모님, 미인이시네...

22
At 00:01:59,686, Character said: 옆집의 젊은 미시

23
At 00:02:16,738, Character said:

24
At 00:02:17,161, Character said: 정리해놔야지

25
At 00:02:26,177, Character said: 사모님...

26
At 00:03:28,734, Character said: 사토 상

27
At 00:03:34,378, Character said: 짐 정리는 끝났어요?

28
At 00:03:36,828, Character said: 아뇨, 전혀...

29
At 00:03:39,182, Character said: 그럼

30
At 00:03:40,285, Character said: 괜찮으시면 도와드릴게요

31
At 00:03:42,528, Character said: 아뇨, 괜찮아요

32
At 00:03:45,154, Character said: 저, 청소하는 거 좋아하고

33
At 00:03:47,868, Character said: 어차피 할 것도 없으니까

34
At 00:03:49,460, Character said: 어때요?

35
At 00:03:52,694, Character said: 네

36
At 00:03:54,040, Character said: 그럼

37
At 00:03:55,279, Character said: 부탁드릴게요

38
At 00:03:56,453, Character said: 응

39
At 00:03:57,606, Character said: 실례합니다
-아, 네

40
At 00:04:01,885, Character said: 저

41
At 00:04:02,708, Character said: 남자집은 처음이에요

42
At 00:04:06,401, Character said: 뭔가 되게

43
At 00:04:08,375, Character said: 남자의 냄새가

44
At 00:04:10,335, Character said: 그런가요?

45
At 00:04:12,617, Character said: 그럼 청소는...

46
At 00:04:14,978, Character said: 이거

47
At 00:04:16,480, Character said: -정리해도 돼요?
-그건 제가 할게요

48
At 00:04:21,266, Character said: 괜찮아요, 저 청소하는 거 좋아하니깐

49
At 00:04:27,216, Character said: 고맙습니다...

50
At 00:04:35,908, Character said: 제대로

51
At 00:04:38,111, Character said: 세탁기에 돌렸어요?

52
At 00:04:40,627, Character said: 네

53
At 00:04:41,588, Character said: 동전세탁기를 이용하고 있어요

54
At 00:04:45,670, Character said: 동전세탁기...

55
At 00:04:47,235, Character said: 여기서 멀죠?

56
At 00:04:49,147, Character said: 불편하시면

57
At 00:04:51,118, Character said: 우리집에 가져와도 괜찮아요

58
At 00:04:54,342, Character said: 고맙습니다

59
At 00:05:00,515, Character said: 이쪽 청소해도 돼요?

60
At 00:05:02,042, Character said: 그쪽은 괜찮아요

61
At 00:05:04,977, Character said: 걱정 마요

62
At 00:05:06,392, Character said: 저, 청소 좋아해요

63
At 00:05:10,561, Character said: 그쪽은...

64
At 00:06:34,009, Character said: 덥네

65
At 00:07:07,068, Character said: 일은 힘들지 않으세요?

66
At 00:07:10,797, Character said: 그렇죠, 아직 적응이 안 돼서

67
At 00:07:16,251, Character said: 적응되기 전까진 힘들죠

68
At 00:07:19,694, Character said: 그렇죠

69
At 00:07:21,161, Character said: 혼나고 물어보고 공부하고

70
At 00:07:24,580, Character said: 열심히 하고 있네요

71
At 00:07:28,412, Character said: 혼자 살면

72
At 00:07:30,684, Character said: 이래저래 힘들 거 같은데
요리는 어떻게 하세요?

73
At 00:07:36,420, Character said: 자취는 학교 다닐 때부터 하고 있어서

74
At 00:07:39,668, Character said: 힘들진 않은데요
요리는 좀 자신이 없어서

75
At 00:07:43,274, Character said: 편의점이나...

76
At 00:07:46,146, Character said: 편의점으로 때우면 영양에 문제가 생겨요

77
At 00:07:50,900, Character said: 그러게요

78
At 00:07:53,546, Character said: 요리해주는 여자친구는 없나요?

79
At 00:07:58,004, Character said: 아뇨, 아뇨

80
At 00:08:00,309, Character said: 전혀 없어요

81
At 00:08:02,672, Character said: 그렇구나

82
At 00:08:05,319, Character said: 없구나, 그럼 쓸쓸하겠네요

83
At 00:08:10,146, Character said: 그렇죠

84
At 00:08:19,317, Character said: 좋아

85
At 00:08:20,432, Character said: 다 됐다

86
At 00:08:59,111, Character said: 끝났어요

87
At 00:09:00,725, Character said: 고맙습니다

88
At 00:09:03,136, Character said: 사토 상

89
At 00:09:04,576, Character said: 식사는 어떻게 하실려고요?

90
At 00:09:07,949, Character said:

91
At 00:09:08,902, Character said: 딱히 정하진 않았어요

92
At 00:09:10,794, Character said: 편의점에서 때우려고요

93
At 00:09:13,919, Character said: 그럼

94
At 00:09:15,387, Character said: 우리집에서 먹지 않을래요?

95
At 00:09:17,781, Character said: 그...

96
At 00:09:19,299, Character said: 갑자기 죄송하네요

97
At 00:09:20,839, Character said: 그렇지 않아요

98
At 00:09:22,374, Character said: 오늘 반찬을 많이 만들었는데

99
At 00:09:25,215, Character said: 남편이 갑자기 일이 생겨서

100
At 00:09:27,753, Character said:

101
At 00:09:31,898, Character said: 그렇다면

102
At 00:09:35,148, Character said: 그럼

103
At 00:09:36,283, Character said: 기다리고 있을게요

104
At 00:09:49,014, Character said: 기다리고 있을게요
-네

105
At 00:10:15,418, Character said: 네

106
At 00:10:18,407, Character said: 어서오세요

107
At 00:10:19,971, Character said: 들어오세요

108
At 00:10:22,731, Character said: -자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

109
At 00:10:25,165, Character said: 젊은 사람이

110
At 00:10:26,317, Character said: 뭘 빼고 그래

111
At 00:10:28,399, Character said: 더 마셔

112
At 00:10:30,730, Character said: 잔!

113
At 00:10:42,970, Character said: 대낮부터 이게 무슨...

114
At 00:10:45,852, Character said: 괜찮으세요?

115
At 00:10:49,166, Character said: 뭐라고?
-대낮부터...

116
At 00:10:51,496, Character said: 과음하시는 거 아니에요?

117
At 00:10:53,821, Character said: 괜찮아

118
At 00:10:55,344, Character said: 자, 건배
-건배...

119
At 00:11:03,527, Character said:

120
At 00:11:06,070, Character said: 역시 술은 맛있어

121
At 00:11:11,293, Character said: 너무 많이 마셨나...

122
At 00:11:14,196, Character said:

123
At 00:11:15,172, Character said: 괜찮으세요?

124
At 00:11:16,995, Character said: 취해버린 거 같아

125
At 00:11:19,114, Character said: 괜찮으세요?

126
At 00:11:31,816, Character said: 더워

127
At 00:11:35,084, Character said: 괜찮으세요?

128
At 00:11:36,393, Character said: 너무 많이 마신 게...

129
At 00:11:39,014, Character said: 더워

130
At 00:11:43,264, Character said: 물 마시고 싶어

131
At 00:11:45,524, Character said: 물

132
At 00:11:46,491, Character said: 물 줘
-잠시만요, 가지고 올게요

133
At 00:11:52,130, Character said: 잠시만 기다리세요

134
At 00:12:03,363, Character said: 물

135
At 00:12:05,276, Character said: 물

136
At 00:12:06,200, Character said: 더워

137
At 00:12:16,249, Character said: 물...

138
At 00:12:17,647, Character said: -물...
-가지고 왔어요

139
At 00:12:19,119, Character said: 물 가지고 왔어요

140
At 00:12:21,084, Character said: 더우세요?

141
At 00:12:22,459, Character said: 물 줘
-네

142
At 00:12:26,546, Character said: 먹여줘
-먹여달라고요?

143
At 00:12:38,515, Character said: 죄송합니다, 죄송합니다

144
At 00:12:41,700, Character said: 죄송합니다, 다 젖었네...

145
At 00:12:47,295, Character said: 닦아야지

146
At 00:12:54,043, Character said: 죄송합니다, 쏟아서

147
At 00:12:58,369, Character said: 괜찮으세요?

148
At 00:13:02,798, Character said: 정말 죄송해요

149
At 00:13:05,384, Character said: 더워...

150
At 00:13:07,980, Character said: 답답해

151
At 00:13:09,076, Character said: 답답해요?

152
At 00:13:14,852, Character said: 답답해

153
At 00:13:31,099, Character said: 감기, 감기 걸려요

154
At 00:13:32,977, Character said: 닦아야돼

155
At 00:13:35,100, Character said: 닦을게요

156
At 00:13:38,454, Character said: 실례할게요

157
At 00:13:42,501, Character said: 실례할게요

158
At 00:13:50,007, Character said: 젖어서, 닦을게요

159
At 00:13:56,317, Character said: 실례합니다

160
At 00:14:31,048, Character said: 죄송해요

161
At 00:14:35,399, Character said: 그래도 젖으니까

162
At 00:14:37,808, Character said: 닦을게요

163
At 00:15:16,654, Character said: 입술도 젖었...

164
At 00:15:52,903, Character said: 괜찮으세요...

165
At 00:17:20,813, Character said: 예쁜 엉덩이네...

166
At 00:17:27,019, Character said: 부드러워

167
At 00:17:45,901, Character said: 여기도 부드러워

168
At 00:17:55,984, Character said: 부드러워...

169
At 00:18:30,469, Character said: 아름다워

170
At 00:18:32,594, Character said: 만지고 싶다

171
At 00:18:35,042, Character said: 하지만 일어날 거 같아

172
At 00:18:38,287, Character said: 그래도 굉장해

173
At 00:18:40,647, Character said: 미인이고

174
At 00:18:43,104, Character said: 만지고 싶어

175
At 00:18:46,198, Character said: 살짝만이라면

176
At 00:18:47,640, Character said: 괜찮겠지?

177
At 00:18:50,349, Character said: 살짝만

178
At 00:19:03,967, Character said: 엄청 부드럽다

179
At 00:20:02,617, Character said: 괜찮으려나...

180
At 00:20:08,639, Character said: 더 만지고 싶다

181
At 00:20:17,418, Character said: 여기가 점점 뜨거워지네

182
At 00:21:12,036, Character said: 누, 누가 왔다!

183
At 00:21:17,438, Character said: 미호, 나 왔어

184
At 00:21:27,578, Character said: 어쩌지...

185
At 00:21:32,360, Character said: 사토 상?

186
At 00:21:33,631, Character said: 계셨군요

187
At 00:21:35,091, Character said: 네

188
At 00:21:36,297, Character said: 사모님이 초대해주셔서...

189
At 00:21:39,376, Character said: 그래요?

190
At 00:21:42,802, Character said: 그래서 과음을 해서

191
At 00:21:45,026, Character said: 이렇게 된 거군요?

192
At 00:21:47,003, Character said: 그, 그래요

193
At 00:21:48,502, Character said: 저는 아무 것도 안 했어요

194
At 00:21:52,243, Character said: 알고 있어요

195
At 00:21:55,818, Character said: 집사람, 술 마시면 늘 이래요

196
At 00:22:01,858, Character said: 귀찮게 굴었죠?

197
At 00:22:04,233, Character said: 아뇨, 귀찮게 굴다뇨

198
At 00:22:08,780, Character said: 미호

199
At 00:22:11,114, Character said: 또 과음한 거야?

200
At 00:22:14,071, Character said: 일어나

201
At 00:22:18,906, Character said: 응?

202
At 00:22:21,241, Character said: 나, 자고 있었어?

203
At 00:22:24,649, Character said: 이거 참...

204
At 00:22:27,835, Character said: 사토 상이 케어해줬잖아

205
At 00:22:31,621, Character said: 고맙다고 해야지

206
At 00:22:33,342, Character said: 천만에요

207
At 00:22:34,421, Character said: 저야말로 챙겨주셔서 고맙습니다

208
At 00:22:37,322, Character said: 이만 가보겠습니다

209
At 00:22:50,819, Character said: 사토 상

210
At 00:22:56,053, Character said: 오늘은 고마워요

211

Download Subtitles MEYD-056 Miho Tohno in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles