MEYD-298 [SubtitleTools com]1 Subtitles in Multiple Languages
MEYD-298 [SubtitleTools.com]1 Movie Subtitles
Download MEYD-298 [SubtitleTools com]1 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,047 --> 00:00:06,437
여교사 NTR
학년주임의 아내가 동료와 수학여행의 사전답사에 가서..
MEYD-298
2
00:00:10,656 --> 00:00:11,507
이쪽~ 이쪽~
3
00:00:13,046 --> 00:00:18,749
제작 : 타메이케 고로
4
00:00:19,632 --> 00:00:26,882
주연 : 토노 미호 (Miho Tsuno, 通野未帆)
5
00:00:34,976 --> 00:00:36,452
전망 좋네요~
6
00:00:37,461 --> 00:00:40,640
이 다음에도 코스를 이쪽으로 해도 좋겠네요~
7
00:00:40,875 --> 00:00:41,960
그렇네요~
8
00:00:42,976 --> 00:00:45,726
아~ 기록 좀 부탁해도 될까요?
9
00:00:45,984 --> 00:00:47,554
아... 네~ 알겠습니다~
10
00:01:09,578 --> 00:01:11,679
뭐예요~ 어디 찍는거예요~
11
00:01:32,461 --> 00:01:36,429
그는 나의 동료 교사, 야마자키 씨
12
00:01:37,515 --> 00:01:40,538
이번 수행여행의 사전답사를 하기위해
13
00:01:41,117 --> 00:01:46,093
그와 둘이서.. 도쿄에서 조금은 떨어진 이 지방으로 왔습니다
14
00:01:54,125 --> 00:01:55,898
오늘 날씨가 좋아서 참 다행이네요~
15
00:01:56,195 --> 00:01:57,457
정말 그래요~ 참 좋네요~
16
00:02:01,622 --> 00:02:03,949
날씨가 제일 중요한거잖아요~
17
00:02:07,981 --> 00:02:09,785
길이 상당히 좁네요~
18
00:02:10,715 --> 00:02:14,668
버스가... 들어올수 있을까.... 걱정되네요~
19
00:02:14,950 --> 00:02:16,973
아.. 그래도 들어오는 건 괜찮을수도..
20
00:02:21,264 --> 00:02:23,756
교사가 된지 벌써 5년
21
00:02:24,569 --> 00:02:29,631
학년주임을 맡고나서 처음으로 맡은 학생들과의 수학여행
22
00:02:31,335 --> 00:02:34,928
지금까지는 매년 가는 곳이 정해져 있었는데..
23
00:02:36,061 --> 00:02:39,389
올해는 어떤 생각도 ㅇㅇㅇ ㅇㅇㅇㅇㅇ
24
00:02:39,889 --> 00:02:41,490
' 선생님이 결정해도 좋아요~ '
25
00:02:41,983 --> 00:02:44,748
라고... 교장선생님이 말을 해서
26
00:02:45,788 --> 00:02:49,990
할수 없이... 내가 행선지를 결정하게 되었습니다.
27
00:02:53,405 --> 00:02:54,842
맡겨진 마당에야
28
00:02:55,428 --> 00:02:58,600
학생들의 기억에 남는 추억의 수학여행을 만들고 싶어
29
00:03:00,108 --> 00:03:01,725
작정을 하고
30
00:03:03,991 --> 00:03:07,014
ㅇㅇㅇㅇ 하루안에 돌아올 수 없는 곳으로...
31
00:03:08,046 --> 00:03:09,662
이 먼 곳의 사전조사를..
32
00:03:10,537 --> 00:03:13,420
역시 혼자서 갔다오는것도 불안해서
33
00:03:14,350 --> 00:03:18,834
이번에.. 야마자키 선생님께 도움을 받게 되었습니다.
34
00:03:45,225 --> 00:03:46,225
죄송해요..
35
00:03:46,866 --> 00:03:48,248
전화 좀 받아도 되죠~?
36
00:03:48,436 --> 00:03:49,623
아아.. 괜찮아요~
37
00:03:52,522 --> 00:03:54,678
여보세요~ 여보 무슨일이야~?
38
00:03:55,366 --> 00:03:56,451
( 아~ 미호? )
39
00:03:57,163 --> 00:03:58,514
( 전화 괜찮아? )
40
00:03:58,827 --> 00:04:01,115
응~ 아직 사전답사 중이니까~
41
00:04:01,546 --> 00:04:03,686
너무 길게 통화는 좀 그래..
42
00:04:05,483 --> 00:04:09,154
( 아... 사고는 나지 않았나..라는 생각이 들어서... )
43
00:04:10,338 --> 00:04:12,017
응... 뭐야~ 그게~
44
00:04:12,205 --> 00:04:15,626
그렇게 걱정 안해도 괜찮아~ 애도 아닌데..
45
00:04:16,189 --> 00:04:19,118
( 그런가... 그럼 다행이지만... )
46
00:04:20,127 --> 00:04:21,650
( )
47
00:04:22,127 --> 00:04:24,556
( 그러니까.. 일이라고는 해도.. )
48
00:04:24,806 --> 00:04:27,079
( 동료 선생님과.. 둘 뿐이잖아..? )
49
00:04:28,564 --> 00:04:31,704
( 뭐.. 그러니까... 그럴려고 하지 않아도... 뭐.. )
50
00:04:32,892 --> 00:04:35,290
에...? 혹시...
51
00:04:38,455 --> 00:04:40,033
그걸 걱정하는거야?
52
00:04:41,369 --> 00:04:43,611
야마자키 선생님도 결혼 했고..
53
00:04:44,721 --> 00:04:47,126
그런일이 있을리가 없잖아~
54
00:04:49,174 --> 00:04:52,158
학교에서도... 성실하기로 유명한 사람이예요..
55
00:04:52,900 --> 00:04:55,376
학년주임이니까 어쩔수 없잖아~
56
00:04:58,346 --> 00:05:00,954
( 알고 있어... 알았으니까... )
57
00:05:02,228 --> 00:05:06,908
( 뭐... 어쨌든... 이따가 또.. 쉬는 때에 연락 해줘~ )
58
00:05:08,330 --> 00:05:09,118
응~
59
00:05:09,885 --> 00:05:10,751
알았어~
60
00:05:11,189 --> 00:05:12,517
자... 나중에 또..
61
00:05:13,150 --> 00:05:13,931
( 끊을께~ )
62
00:05:18,306 --> 00:05:20,533
죄송해요~ 기다리게 해서..
63
00:05:21,236 --> 00:05:23,243
자.. 다음 장소로 이동할까요?
64
00:05:24,213 --> 00:05:25,697
남편 전화인가요?
65
00:05:26,986 --> 00:05:28,829
아... 네...
66
00:05:29,838 --> 00:05:33,064
토노 선생님은 아직 신혼이시죠?
67
00:05:33,416 --> 00:05:35,658
알콩달콩 한것 같아서 좋네요~
68
00:05:38,924 --> 00:05:40,626
뭐... 죄송해요...
69
00:06:00,385 --> 00:06:01,119
에..?
70
00:06:01,721 --> 00:06:03,142
들은적 없어요~
71
00:06:03,721 --> 00:06:05,493
정말 죄송하게 됐습니다. 손님..
72
00:06:05,611 --> 00:06:09,017
그런데.. 다른 객실도 가득 차서.... 그게..
73
00:06:09,611 --> 00:06:14,142
곤란한데... 제대로 2개 객실을 예약했잖아요~~
74
00:06:15,564 --> 00:06:17,501
뭐라고 말 좀 해보세요~
75
00:06:17,603 --> 00:06:19,072
그렇게 말씀을 하셔도..
76
00:06:19,494 --> 00:06:20,759
뭔가.. 착오가..
77
00:06:21,533 --> 00:06:23,368
제대로 했다구요~~ 정말~~
78
00:06:24,416 --> 00:06:26,650
아마자키 선생님~ 무슨 일인가요?
79
00:06:27,869 --> 00:06:29,548
그게.... 암튼.. 죄송해요..
80
00:06:29,892 --> 00:06:32,931
여관방 2개를 예약했다고 했는데...
81
00:06:33,721 --> 00:06:35,704
예약이 한개 밖에 되지 않은 것 같아요..
82
00:06:36,221 --> 00:06:37,040
에..?
83
00:06:38,783 --> 00:06:42,298
제대로 예약했는지 확인했어야 하는거였네요..
84
00:06:44,218 --> 00:06:45,913
다른 방은 남은게 없나요?
85
00:06:47,992 --> 00:06:50,327
모두 다 만실이 된 것 같아요
86
00:06:52,007 --> 00:06:53,491
그런가요...
87
00:06:55,476 --> 00:06:57,187
아무런 방법이 없네요..
88
00:06:57,421 --> 00:06:59,218
지금 다른 방이 모두 나가버려서..
89
00:06:59,656 --> 00:07:00,916
죄송하게 됐습니다..
90
00:07:00,971 --> 00:07:03,072
암튼 어떻게든.. 좀 해봐주세요~
91
00:07:03,228 --> 00:07:04,804
모두 다 확인해봤는데도..
92
00:07:04,944 --> 00:07:05,937
부탁 좀 해요~
93
00:07:06,103 --> 00:07:07,140
드릴말씀이 없습니다..
94
00:07:09,015 --> 00:07:10,663
뭐... 됐어요.. 아마자키 선생님..
95
00:07:12,265 --> 00:07:14,319
다른 방도.. 남은게 없다고 하니까..
96
00:07:15,031 --> 00:07:16,124
어쩔 수 없네요..
97
00:07:17,914 --> 00:07:19,335
아니... 그래도...
98
00:07:20,539 --> 00:07:21,898
저는 괜찮아요~
99
00:07:22,390 --> 00:07:24,273
어짜피.. 잠만 자는거니까..
100
00:08:16,060 --> 00:08:17,013
여보세요~
101
00:08:17,779 --> 00:08:19,989
( 어~ 미호~ 답사 끝났어? )
102
00:08:20,169 --> 00:08:22,403
응~ 방금전에 숙소에 왔어~
103
00:08:23,552 --> 00:08:25,781
예정보다 빨리 답사가 끝나버려서~
104
00:08:26,266 --> 00:08:28,203
( 아~ 그랬어~? 수고했어~ )
105
00:08:28,367 --> 00:08:29,078
응
106
00:08:29,750 --> 00:08:33,258
건강 가득한 관광지가 많아서.. 좋은 느낌이 들어~
107
00:08:34,116 --> 00:08:36,624
학생들이 기뻐하면 좋을텐데...
108
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
( 그래~ 그래~ )
109
00:08:39,750 --> 00:08:42,535
( 긴 답사로 피곤할텐데 편하게 쉬어~ )
110
00:08:43,500 --> 00:08:44,234
응
111
00:08:44,672 --> 00:08:47,898
이제부터 계획서 정리해서 결과표 만들려구~
112
00:08:48,242 --> 00:08:49,703
그러면 일 끝날것 같아~
113
00:08:50,453 --> 00:08:51,515
아~~ 맞다~
114
00:08:52,187 --> 00:08:53,625
온천도 있는 것 같아~
115
00:08:54,117 --> 00:08:55,937
( 음~~~ 좋네~ )
116
00:08:56,571 --> 00:08:58,539
( 나도 같이 갔었으면 좋았을텐데~~ )
117
00:09:00,141 --> 00:09:01,351
( 아.... 그건 그렇고.. )
118
00:09:01,774 --> 00:09:04,133
( 남자 선생님과는 방 따로따로 인거지? )
119
00:09:05,071 --> 00:09:05,820
에...
120
00:09:08,196 --> 00:09:08,992
으응...
121
00:09:09,703 --> 00:09:10,484
응~
122
00:09:12,539 --> 00:09:13,375
( 그렇군.. )
123
00:09:14,336 --> 00:09:17,539
( 아.. 아까있잖아.. 답사 다녀왔던 곳 있잖아~ )
124
00:09:17,789 --> 00:09:21,437
( 그 쪽에 사는 누나가 엄청 보고싶다고 그러던데~ )
125
00:09:22,032 --> 00:09:24,164
( 혹시 시간 되면.. 잠시 다녀오면 좋겠는데~ )
126
00:09:25,188 --> 00:09:27,679
아.... 응.... 알았어...
127
00:09:29,258 --> 00:09:30,883
( 어... 저녁밥은 먹었어? )
128
00:09:33,063 --> 00:09:34,063
아직이야...
129
00:09:34,633 --> 00:09:35,687
이제 먹어야지..
130
00:09:36,391 --> 00:09:39,312
( 그래... 그럼 온천욕도 즐기고 편하게 쉬어~ )
131
00:09:39,610 --> 00:09:41,094
응~ 고마워~
132
00:09:41,992 --> 00:09:43,187
( 자~ 또 전화하자~ )
133
00:09:43,328 --> 00:09:44,523
응.. 알았어~
134
00:09:45,688 --> 00:09:47,179
끊을께~ / ( 끊어~ )
135
00:09:56,952 --> 00:09:58,139
차 한잔 드세요..
136
00:09:59,476 --> 00:10:00,453
잘 마실께요~
137
00:10:30,235 --> 00:10:33,390
아... 선생님도.. 꽃가루 알레르기 있나봐요..?
138
00:10:33,914 --> 00:10:35,000
그러게요...
139
00:10:35,610 --> 00:10:37,414
이 시기에는 힘드네요..
140
00:10:38,328 --> 00:10:39,570
근질근질 거려서..
141
00:10:40,219 --> 00:10:41,820
약을 먹으면 잠이 쏟아지고..
142
00:10:42,899 --> 00:10:44,203
그렇네요~
143
00:10:44,805 --> 00:10:49,320
그래도 토노 선생님 부부는... 정말로 사이가 좋네요~
144
00:10:50,867 --> 00:10:52,234
그래보이나요?
145
00:10:53,688 --> 00:10:56,492
뭐.. 결혼한지.. 아직 1년도 되지 않았으니까...
146
00:10:58,758 --> 00:11:01,312
뭐... 우리집도 별 문제는 없지만...
147
00:11:02,266 --> 00:11:05,609
아무래도... 가족같은 관계이니까요..
148
00:11:06,860 --> 00:11:08,117
그..런가요...?
149
00:11:10,289 --> 00:11:12,804
뭐.. 아이도 다 큰 것 같아서..
150
00:11:13,336 --> 00:11:15,992
집에 들어가도.. 점점..
151
00:11:16,477 --> 00:11:18,711
점점 유령같은 존재예요..
152
00:11:20,390 --> 00:11:21,640
무섭네요...
153
00:11:22,414 --> 00:11:24,320
선생님처럼 자상하고 좋은 사람인데도...
154
00:12:05,282 --> 00:12:06,781
아... 선생님..
155
00:12:06,969 --> 00:12:08,437
조금 피곤하시겠네요~
156
00:12:09,180 --> 00:12:11,562
저.. 자료 정리하러 갔다올테니까~
157
00:12:11,782 --> 00:12:13,656
그냥.. 편하게 쉬고 계세요~
158
00:12:13,782 --> 00:12:14,703
에..?
159
00:12:16,063 --> 00:12:17,726
안되죠... 그건..
160
00:12:18,719 --> 00:12:20,054
저도 같이 갈께요~!
161
00:12:20,938 --> 00:12:24,469
괜찮아요~ 그게.. 별로 어려운 작업도 아니니까~
162
00:12:29,774 --> 00:12:30,648
하지만.. 그래도..
163
00:12:30,789 --> 00:12:33,250
아~ 괜찮아요~ 금방 끝낼 수 있으니까.. 자료..
164
00:12:35,672 --> 00:12:37,250
밑에서 작업할테니까~
165
00:12:40,219 --> 00:12:41,648
자~ 쉬고 계세요~
166
00:15:03,710 --> 00:15:06,882
/ 아~ 선생님도 꽃가루 알러지가 있나봐요.. /
167
00:15:07,007 --> 00:15:09,835
/ 그러게요.. 이 시기에는 힘드네요.. /
168
00:15:10,820 --> 00:15:14,225
/ 근질근질 거려서... 약을 먹으면 잠이 쏟아지고.. /
169
00:15:14,601 --> 00:15:16,725
/ 야마자키 선생님도 결혼 했고..
170
00:15:17,468 --> 00:15:20,218
/ 그런일이.. 있을리가 없잖아~ /
171
00:28:45,617 --> 00:28:50,741
## 한글자막 : 한국청년 ##
172
00:29:44,093 --> 00:29:45,679
이거... 맛있네요~
173
00:29:46,984 --> 00:29:48,960
뭘까... 사전조사를 와서는..
174
00:29:49,507 --> 00:29:52,616
이렇게 맛있는 걸 먹을 줄은 생각도 못했네요~
175
00:29:55,046 --> 00:29:56,108
그..렇네요~
176
00:29:56,992 --> 00:30:00,085
하지만.. 휴가도 변경하고 온거니까
177
00:30:00,968 --> 00:30:03,304
감사하게 먹을께요
178
00:30:06,093 --> 00:30:09,077
그것보다... 결과표 고마워요..
179
00:30:09,788 --> 00:30:13,647
전.. 세상 모르고... 잠들어 있어서... 죄송하네요~
180...
Share and download MEYD-298 [SubtitleTools.com]1 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.