Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kung Fu The Legend Continues -02 Eng S01E01 in any Language
Kung Fu The Legend Continues -02 Eng S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:18,078, Character said: This must stop!
I have no more money.
2
At 00:02:26,875, Character said: I will not pay you.
I will not pay you.
3
At 00:02:34,466, Character said: I will not pay you.
4
At 00:02:37,917, Character said: You entered into a business agreement
with us, Mr. Phong.
5
At 00:02:40,837, Character said: You are well protected, sir...
...but don't abuse our trust.
6
At 00:02:46,889, Character said: I'm trying to help you.
These tardy payments
appear churlish to my superior.
7
At 00:02:52,242, Character said: You bled me dry, all of us.
8
At 00:02:55,102, Character said: This is the United States
of America, sir.
9
At 00:02:58,000, Character said: We settle our debts in a timely fashion
because that's simply good business.
10
At 00:03:01,542, Character said: I'd call it extortion, Mr. K***i.
11
At 00:03:03,719, Character said: A little early for interference
from the mayor's office, don't you think?
12
At 00:03:07,280, Character said: - What time would suit you better, sir?
- This is a private matter.
13
At 00:03:10,840, Character said: There's nothing private
in Chinatown.
14
At 00:03:13,479, Character said: These people are family. They share.
Hurt one member, insult them all.
15
At 00:03:16,920, Character said: How would you know?
16
At 00:03:18,719, Character said: I make it my business to know.
17
At 00:03:21,159, Character said: You look at this man.
He's given you everything he can give.
18
At 00:03:25,319, Character said: He still has his life.
19
At 00:03:40,560, Character said: Let go of me.
20
At 00:03:41,960, Character said: This is a straight-edge razor.
Barbers really prefer it.
21
At 00:03:44,879, Character said: And a man's face can be peeled away
just like an orange.
22
At 00:03:50,120, Character said: Please.
23
At 00:03:52,199, Character said: He will not harm you.
24
At 00:03:55,840, Character said: To achieve victory...
25
At 00:03:57,479, Character said: ...one must get inside the skin
of his opponent.
26
At 00:04:00,680, Character said: Where did you get that?
Out of a fortune cookie?
27
At 00:04:16,240, Character said: Are you all right?
28
At 00:04:18,160, Character said: Yes.
29
At 00:04:23,439, Character said: Look out, Jack.
We g***t Bruce Lee here.
30
At 00:04:25,600, Character said: I like the sandals and the flute.
31
At 00:04:29,360, Character said: What monastery you fall out of?
32
At 00:04:31,079, Character said: When you can learn to understand
your own motives...
33
At 00:04:33,639, Character said: ...and the motives of your enemy...
34
At 00:04:38,560, Character said: ...then you cannot help but win.
35
At 00:04:43,279, Character said: You do not understand this man,
so you will lose.
36
At 00:05:02,879, Character said: Come on, man. Let's get out of here.
37
At 00:06:01,319, Character said: - You are sure you are all right?
- I'm okay.
38
At 00:06:12,000, Character said: - You're hurt.
- It is nothing.
39
At 00:06:14,279, Character said: Come with me.
40
At 00:06:42,199, Character said: I need more men in Chinatown.
41
At 00:06:43,920, Character said: Put me through to Tan.
42
At 00:06:47,560, Character said: You don't know what you've done.
43
At 00:06:49,240, Character said: - The man saved my life.
- So now he's a hero?
44
At 00:06:52,639, Character said: Who'll be the first one
from the streets to emulate him?
45
At 00:06:55,360, Character said: David Chang, from the florist,
when they come for his cut?
46
At 00:06:58,319, Character said: Old Soon Tak from the bakery,
Hop Sung from the restaurant?
47
At 00:07:01,199, Character said: Who's gonna be the first one
to get killed?
48
At 00:07:03,439, Character said: I ** no hero.
49
At 00:07:05,160, Character said: I had to act. There was no choice.
50
At 00:07:08,040, Character said: When your enemy is weak,
you must make him strong.
51
At 00:07:11,160, Character said: To destroy that enemy,
you must first glorify his power.
52
At 00:07:15,879, Character said: You will have to act next time.
53
At 00:07:18,800, Character said: No. There can't be a next time.
54
At 00:07:20,399, Character said: We have g***t to let
the police do their job.
55
At 00:07:22,720, Character said: We are cracking down
on these hoodlums.
56
At 00:07:24,639, Character said: They are beyond your power.
57
At 00:07:26,279, Character said: Don't romanticize them
into some mystic force.
58
At 00:07:29,120, Character said: They can be dealt with.
59
At 00:07:31,360, Character said: They're gonna be looking for you. It'll be
very dangerous to stay in Chinatown.
60
At 00:07:35,720, Character said: Your concern does you honor...
61
At 00:07:37,959, Character said: ...but I ** merely passing through.
62
At 00:07:40,639, Character said: On your way to...?
63
At 00:07:43,040, Character said: Nowhere in particular.
64
At 00:07:45,079, Character said: Everyone has a destination.
65
At 00:07:47,879, Character said: A destiny, yes.
66
At 00:07:50,319, Character said: Not necessarily a destination.
67
At 00:07:52,920, Character said: These men are sent by an evil force.
68
At 00:07:55,639, Character said: A man of shadow and stealth
who manipulates the lives of others.
69
At 00:07:59,480, Character said: He is not a hoodlum.
70
At 00:08:37,200, Character said: In the Shaolin teachings...
71
At 00:08:38,960, Character said: ...you will see...
72
At 00:08:40,519, Character said: ...that we have no colored belts...
73
At 00:08:43,799, Character said: ...or ranks.
74
At 00:08:46,759, Character said: Each student proceeds
at his own pace...
75
At 00:08:51,279, Character said: ...using his own...
76
At 00:08:53,440, Character said: ...natural inner strength.
77
At 00:08:58,080, Character said: When do we get to fight?
78
At 00:09:03,600, Character said: The philosophy you will learn
is one of non-aggression.
79
At 00:09:07,559, Character said: Personal combat...
80
At 00:09:09,440, Character said: ...is the least precious thing
you will draw from these teachings.
81
At 00:09:18,000, Character said: But...
82
At 00:09:19,679, Character said: ...without that prowess...
83
At 00:09:21,360, Character said: ...you walk defenseless
in a cruel world.
84
At 00:09:25,559, Character said: A courageous fighter shuns violence.
85
At 00:09:29,919, Character said: A skillful soldier...
86
At 00:09:31,840, Character said: ...avoids anger.
87
At 00:09:34,240, Character said: A mighty warrior does not fight
for petty conquest.
88
At 00:09:41,039, Character said: No?
89
At 00:09:42,200, Character said: Let's find out.
90
At 00:10:13,799, Character said: True insight...
91
At 00:10:16,639, Character said: ...cannot be gained...
92
At 00:10:19,200, Character said: ...by specialized knowledge...
93
At 00:10:21,960, Character said: ...by victory or defeat...
94
At 00:10:24,840, Character said: ...or doctrine or dogma.
95
At 00:10:28,240, Character said: It can only be achieved...
96
At 00:10:30,759, Character said: ...by the illumination...
97
At 00:10:33,000, Character said: ...of one's own inner self.
98
At 00:10:37,559, Character said: In other words...
99
At 00:10:39,639, Character said: ...it does not matter who wins...
100
At 00:10:42,120, Character said: ...or loses.
101
At 00:10:45,679, Character said: Is that not our philosophy,
Master Dowel?
102
At 00:10:50,600, Character said: Your philosophy.
103
At 00:10:53,120, Character said: When I ** placed
in charge of this temple...
104
At 00:10:55,440, Character said: ...you will come to understand
my philosophy.
105
At 00:11:00,720, Character said: Class is dismissed for today.
106
At 00:11:14,080, Character said: I must leave now.
107
At 00:11:16,960, Character said: When you saved my life...
108
At 00:11:18,799, Character said: ...you took a part of my soul
that you now possess.
109
At 00:11:22,519, Character said: That is the way of my family.
110
At 00:11:25,559, Character said: Be well and happy, my friend,
and I will be in debt to you.
111
At 00:11:30,720, Character said: There will be no forfeit between us.
112
At 00:12:20,480, Character said: How long must I study
to be like you, father?
113
At 00:12:25,080, Character said: At least 10 years.
114
At 00:12:27,960, Character said: What if I study twice as hard
as all your other students?
115
At 00:12:32,200, Character said: Twenty years.
116
At 00:12:34,399, Character said: What if I practice day and night?
117
At 00:12:36,679, Character said: No television, no schooling--
It's boring anyway.
118
At 00:12:40,399, Character said: --just Shaolin principles?
119
At 00:12:42,000, Character said: How long?
120
At 00:12:44,240, Character said: Thirty years.
121
At 00:12:45,799, Character said: Hey, this doesn't compute, Pop.
122
At 00:12:49,320, Character said: Don't ever call me that.
123
At 00:12:51,919, Character said: But why, when I work harder,
does the study time get longer?
124
At 00:12:55,600, Character said: When one eye is fixed
on the destination...
125
At 00:12:59,840, Character said: ...you have only one eye
to search for the way.
126
At 00:13:04,039, Character said: Concentrate on the now.
127
At 00:13:06,960, Character said: But I want to fight.
128
At 00:13:08,759, Character said: Yes.
129
At 00:13:10,080, Character said: So did your great-grandfather
when he was your age...
130
At 00:13:14,000, Character said: ...but Master Po convinced
the grasshopper...
131
At 00:13:16,919, Character said: ...the wisdom of stillness
and unconscious thought.
132
At 00:13:21,960, Character said: The trick is...
133
At 00:13:23,480, Character said: ...never to fight...
134
At 00:13:25,799, Character said: ...unless there is no other...
135
At 00:13:28,480, Character said: ...alternative.
136
At 00:13:31,759, Character said: Grasshopper?
137...
Download Subtitles Kung Fu The Legend Continues -02 Eng S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
080522-001 A
ROE-166o
Maybe.A.Love.Story.2018
START 220 BY KIMINO TORIKO
House.Of.Hummingbird.2018.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-Mkvking.com
The.Mikado.1939.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
MIDA-220-zh-tw-繁中
The Graduate (1967) Criterion Collection 4K Remastered 1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Joy [UTR]
IESP-505 AZER
o9989juhhvvcfcf
Kung Fu The Legend Continues -02 Eng S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Kung Fu The Legend Continues -02 Eng S01E01 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up