Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Earth Abides Amzn S01E06 in any Language
Earth Abides Amzn S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,227, Character said: {\an8}I'm kind of in denial
of the whole leaving thing.
2
At 00:00:19,562, Character said: {\an8}- Well, we're gonna be back.
- Okay.
3
At 00:00:21,063, Character said: Wait! You can't go yet.
4
At 00:00:22,565, Character said: We gotta do
our secret handshake.
5
At 00:00:23,941, Character said: We don't have
a secret handshake.
6
At 00:00:25,025, Character said: That's how secret it is.
7
At 00:00:26,444, Character said: - Bye!
- Love you!
8
At 00:00:28,362, Character said: Let me stay too. Ish.
9
At 00:00:31,115, Character said: Please?
10
At 00:00:32,533, Character said: Where ** I supposed to go, man?
11
At 00:00:34,827, Character said: [clattering]
12
At 00:00:36,412, Character said: You'll need this out there.
13
At 00:00:39,832, Character said: [Ish] I love
that my favorite place
14
At 00:00:41,333, Character said: is your favorite place.
15
At 00:00:42,918, Character said: [Joey] The library
is the only place
16
At 00:00:44,795, Character said: that I can see
how people used to live.
17
At 00:00:47,381, Character said: [scrubbing intensely]
18
At 00:00:49,675, Character said: [Emma]
There's always a debt.
19
At 00:00:53,345, Character said: There's not always
forgiveness.
20
At 00:00:55,890, Character said: Who's sick?
21
At 00:00:57,099, Character said: Joey.
22
At 00:00:58,225, Character said: He has a slight fever.
23
At 00:00:59,769, Character said: Just a little bug.
24
At 00:01:00,978, Character said: M-mom?
25
At 00:01:02,021, Character said: Dad?
26
At 00:01:04,064, Character said: [collapsing]
27
At 00:01:05,316, Character said: - Joey? Joey?
- Joey? Joe!
28
At 00:01:07,026, Character said: [Molly] Whatever it is,
it is moving fast,
29
At 00:01:09,195, Character said: a-and it is infecting
30
At 00:01:10,696, Character said: even those who survived
the first time.
31
At 00:01:13,491, Character said: [Emma chuckles]
32
At 00:01:14,825, Character said: Heather!
33
At 00:01:18,037, Character said: Oh, I knew
you'd come back to us.
34
At 00:01:21,499, Character said: Where's Raif?
35
At 00:01:24,001, Character said: He's gone.
36
At 00:01:34,637, Character said: Could you start
from the beginning?
37
At 00:01:42,144, Character said: I loved him.
38
At 00:01:45,147, Character said: From the moment I saw him,
at six.
39
At 00:01:49,568, Character said: That's where it starts.
40
At 00:01:50,611, Character said: [light music playing]
41
At 00:01:54,114, Character said: He loved you.
42
At 00:01:56,242, Character said: [sniffling]
43
At 00:01:57,535, Character said: Like Dad said,
we drove north.
44
At 00:02:00,955, Character said: [♪]
45
At 00:02:04,375, Character said: [Heather] We didn't see
another living person.
46
At 00:02:14,760, Character said: We found a beautiful beach,
47
At 00:02:17,304, Character said: and for a long time, it seemed
we'd never leave.
48
At 00:02:22,309, Character said: We knew
we'd already broken our promise
49
At 00:02:24,144, Character said: to return home
before it g***t cold,
50
At 00:02:26,772, Character said: but it felt like
we both kept making promises
51
At 00:02:28,399, Character said: to each other every day.
52
At 00:02:30,985, Character said: We also knew we didn't
come out into the world
53
At 00:02:33,279, Character said: to be just as alone
as in San Lupo,
54
At 00:02:36,240, Character said: - so we went looking.
- Yeah.
55
At 00:02:41,662, Character said: Every town along the coast
was the same.
56
At 00:02:44,582, Character said: Empty.
57
At 00:02:46,667, Character said: Unpeopled.
58
At 00:02:52,590, Character said: Well, what did you expect?
59
At 00:02:58,971, Character said: [Heather] Every town
had something
60
At 00:03:00,347, Character said: that had been left behind,
61
At 00:03:02,308, Character said: it seemed,
for us.
62
At 00:03:04,268, Character said: Whaa!
63
At 00:03:07,563, Character said: [Raif] This place is so cool.
64
At 00:03:08,981, Character said: [Heather] I wonder
what they made here.
65
At 00:03:10,649, Character said: I think it was
like a lumber mill.
66
At 00:03:12,109, Character said: [laughing]
67
At 00:03:14,236, Character said: [Raif] Echo!
68
At 00:03:15,321, Character said: [Heather] Hey!
69
At 00:03:16,196, Character said: [Raif] Woo!
70
At 00:03:21,493, Character said: Oh!
71
At 00:03:23,120, Character said: [Heather] We didn't know
what the numbers meant.
72
At 00:03:24,580, Character said: - Interesting.
- Why?
73
At 00:03:26,707, Character said: But we knew the arrows were
directions we couldn't ignore.
74
At 00:03:31,962, Character said: We saw it painted
on rocks and sidewalks.
75
At 00:03:36,759, Character said: You're pretty cool.
76
At 00:03:38,218, Character said: Hey! I'm driving.
77
At 00:03:39,929, Character said: No, you're not.
78
At 00:03:45,601, Character said: But no matter
where we drove,
79
At 00:03:48,270, Character said: the arrows
kept pointing us nowhere.
80
At 00:03:53,901, Character said: Our search for people
had taken us
81
At 00:03:55,778, Character said: much further
than we'd planned,
82
At 00:03:58,614, Character said: so we decided
to settle in one spot.
83
At 00:04:03,369, Character said: This is so much better
than I dreamed it would be.
84
At 00:04:05,537, Character said: [gulls crying]
85
At 00:04:12,586, Character said: [Heather] But we knew
this was our last stop
86
At 00:04:14,630, Character said: before coming home.
87
At 00:04:16,215, Character said: We were planning
88
At 00:04:17,967, Character said: on coming home.
89
At 00:04:23,973, Character said: Are you hungry?
90
At 00:04:33,732, Character said: Raif!
91
At 00:04:38,362, Character said: What?
92
At 00:04:39,279, Character said: Taxus brevifolia.
93
At 00:04:40,531, Character said: One of the few things
I learned
94
At 00:04:42,282, Character said: in school before Joey did.
95
At 00:04:45,494, Character said: Uh, taxes.
Uh, sorry, what?
96
At 00:04:47,746, Character said: The Pacific yew tree,
97
At 00:04:49,331, Character said: one of the most healing trees
known to humans.
98
At 00:04:51,375, Character said: Mm.
99
At 00:04:52,876, Character said: Every part of this
magical tree can heal.
100
At 00:04:54,878, Character said: From open wounds
to nasty coughs.
101
At 00:04:57,297, Character said: Oh, really?
We should get some
102
At 00:04:58,465, Character said: of that for Molly, then.
103
At 00:04:59,633, Character said: I'm gonna go see
if there's more.
104
At 00:05:01,093, Character said: Cut it through here.
105
At 00:05:02,553, Character said: - From here?
- Yeah.
106
At 00:05:11,687, Character said: [twig snaps]
107
At 00:05:14,356, Character said: [snapping]
108
At 00:05:16,650, Character said: Raif?
109
At 00:05:23,449, Character said: [gasping]
110
At 00:05:27,870, Character said: Wait!
111
At 00:05:37,504, Character said: [Raif] Are you okay?
112
At 00:05:39,423, Character said: I saw someone.
113
At 00:05:41,550, Character said: [Raif]
What? You saw someone?
114
At 00:05:43,469, Character said: Somebody's here?
115
At 00:05:47,598, Character said: We need to keep an eye out.
116
At 00:05:48,932, Character said: We should sleep
in shifts tonight.
117
At 00:05:50,309, Character said: [sudden grunt]
118
At 00:05:51,310, Character said: [gasping]
119
At 00:05:54,188, Character said: Food. Now.
120
At 00:05:55,522, Character said: Or I will.
121
At 00:05:59,860, Character said: Tell us everything.
122
At 00:06:02,738, Character said: There's enough food to share!
123
At 00:06:04,364, Character said: You don't have to hold him
like that. Please.
124
At 00:06:06,325, Character said: Share? It's take or die!
125
At 00:06:07,951, Character said: [Raif] No, we were
looking for others.
126
At 00:06:09,369, Character said: Ah! No!
127
At 00:06:10,537, Character said: Others? There are no others.
128
At 00:06:12,372, Character said: Stop!
129
At 00:06:13,290, Character said: No! Gaah!
130
At 00:06:14,833, Character said: [knife plunges into flesh]
131
At 00:06:15,751, Character said: [Heather gasps]
132
At 00:06:16,835, Character said: Ah!
133
At 00:06:22,716, Character said: I didn't want to.
134
At 00:06:27,679, Character said: He shouldn't have
tried to fight.
135
At 00:06:30,140, Character said: [roaring]
136
At 00:06:31,308, Character said: [gasping]
137
At 00:06:33,268, Character said: [body falls]
138
At 00:06:40,484, Character said: - [Raif groans]
- Raif?
139
At 00:06:42,569, Character said: Let's just get you safe, okay?
140
At 00:06:44,154, Character said: Yeah. Yeah.
I need you to be okay.
141
At 00:06:48,325, Character said: Okay?
Just tell me you'll be okay.
142
At 00:06:51,120, Character said: I won't be.
143
At 00:06:53,789, Character said: I don't know what to do!
144
At 00:06:57,084, Character said: Say my name.
145
At 00:06:58,043, Character said: Please?
146
At 00:06:59,586, Character said: [weakly] Heather.
147
At 00:07:01,505, Character said: Heather.
148
At 00:07:05,676, Character said: Heather.
149
At 00:07:10,013, Character said: No.
150
At 00:07:11,265, Character said: No! Please, stay with me.
Please.
151
At 00:07:13,016, Character said: Please, stay with me.
152
At 00:07:14,935, Character said: [slow string music playing]
153
At 00:07:18,397, Character said: Please!
154
At 00:07:20,023, Character said: [sobbing]
155
At 00:07:22,025, Character said: [kissing]
156
At 00:07:43,046, Character said: [lonely theme plays]
157
At 00:07:45,966, Character said: [♪]
158
At 00:07:59,521, Character said: [Heather]
The Jeep broke down.
159
At 00:08:01,356, Character said: It took me endless weeks
to walk home.
160...
Download Subtitles Earth Abides Amzn S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Superman.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng
md0251ch
mune.guardian.of.the.moon.2014.1080p.bluray.x264-brmp.en
MD0238 L***g wei Desire delivery service 5P fierce battle with hot pot L***g wei
MD0193 - CHN
md0275_1080p_chinese
The.Conqueror.Hollywood.Fallout.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
MD0275_1080p
MD0283
SDMU-725.zh.LLW
Earth Abides Amzn S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Earth Abides Amzn S01E06 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up