Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Game Of Thrones 500mb Mkvcage S06E01 in any Language
Game Of Thrones 500mb Mkvcage S06E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:58,680, Character said: (WIND HOWLING)
2
At 00:02:16,000, Character said: (GHOST HOWLING)
3
At 00:02:35,160, Character said: (DOOR RATTLES)
4
At 00:02:41,000, Character said: (GHOST CONTINUES HOWLING)
5
At 00:02:50,720, Character said: (POUNDING DOOR)
6
At 00:02:55,160, Character said: (DOOR CLATTERING)
7
At 00:03:01,840, Character said: (GHOST HOWLING)
8
At 00:03:29,240, Character said: BLACK BROTHER:
It's coming from the courtyard.
9
At 00:03:34,040, Character said: (FOOTSTEPS APPROACHING)
10
At 00:03:37,360, Character said: BLACK BROTHER: It's the Lord Commander!
11
At 00:03:41,480, Character said: (ALL PANTING)
12
At 00:03:50,000, Character said: (PANTING)
13
At 00:03:52,520, Character said: Help me get him inside.
14
At 00:04:10,680, Character said: (CLATTERING)
15
At 00:04:18,600, Character said: (DOOR CLOSES)
16
At 00:04:32,040, Character said: (BREATHING HEAVILY)
17
At 00:04:49,520, Character said: Thorne did this.
18
At 00:04:55,960, Character said: How many of your brothers
do you think you can trust?
19
At 00:04:59,200, Character said: Trust?
20
At 00:05:03,680, Character said: The men in this room.
21
At 00:05:06,040, Character said: DAVOS: Does the wolf know you?
22
At 00:05:09,240, Character said: We need all the help we can get.
23
At 00:05:13,600, Character said: (KNOCK ON DOOR)
24
At 00:05:17,320, Character said: MELISANDRE: Ser Davos.
25
At 00:05:42,920, Character said: (DOOR CLOSES)
26
At 00:06:00,920, Character said: MELISANDRE: I saw him in the flames
27
At 00:06:04,640, Character said: fighting at Winterfell.
28
At 00:06:10,640, Character said: I can't speak for the flames,
29
At 00:06:14,320, Character said: but he's gone.
30
At 00:06:29,760, Character said: (CLAMORING)
31
At 00:06:36,400, Character said: BLACK BROTHER 1:
He was our Lord Commander.
32
At 00:06:38,480, Character said: BLACK BROTHER 2:
He never should have been!
33
At 00:06:40,520, Character said: (THUDDING)
34
At 00:06:42,120, Character said: - (CHAIR SCRAPES)
- (SHOUTING STOPS)
35
At 00:06:43,840, Character said: You all know why you're here.
36
At 00:06:49,440, Character said: Jon Snow is dead.
37
At 00:06:51,520, Character said: Who killed him?
38
At 00:06:53,760, Character said: - I did.
- (SHOUTING RESUMES)
39
At 00:06:55,680, Character said: And Bowen Marsh and Othell Yarwyck
40
At 00:06:58,760, Character said: and the other officers in this castle.
41
At 00:07:00,600, Character said: - Murderers!
- Traitors!
42
At 00:07:02,480, Character said: (ALL ARGUING)
43
At 00:07:04,640, Character said: (POUNDS ON TABLE)
44
At 00:07:06,640, Character said: - You're right!
- (SHOUTING STOPS)
45
At 00:07:08,600, Character said: We've committed treason, all of us.
46
At 00:07:11,040, Character said: Jon Snow was my Lord Commander.
47
At 00:07:14,880, Character said: I had no love for him.
48
At 00:07:17,040, Character said: That was no secret.
49
At 00:07:19,360, Character said: But I never once disobeyed an order.
50
At 00:07:23,520, Character said: Loyalty is the foundation
on which the Night's Watch is built.
51
At 00:07:28,240, Character said: And the Watch means everything to me.
52
At 00:07:31,040, Character said: I have given my life,
53
At 00:07:32,800, Character said: we have all given our lives
to the Night's Watch.
54
At 00:07:39,360, Character said: Jon Snow was going to destroy
the Night's Watch.
55
At 00:07:44,280, Character said: He let the wildlings through our gates
56
At 00:07:46,880, Character said: as no Lord Commander has ever done before.
57
At 00:07:50,480, Character said: He gave them the very land
on which they reaved
58
At 00:07:54,880, Character said: and raped and murdered.
59
At 00:07:59,200, Character said: Lord Commander Snow did
what he thought was right,
60
At 00:08:03,080, Character said: I've no doubt about that.
61
At 00:08:06,280, Character said: And what he thought was right
would have been the end of us.
62
At 00:08:10,760, Character said: He thrust a terrible choice upon us.
63
At 00:08:14,560, Character said: And we made it.
64
At 00:08:20,920, Character said: (MURMURING)
65
At 00:08:27,240, Character said: (WHIMPERING)
66
At 00:08:28,920, Character said: DAVOS: He'll have seen we didn't come.
67
At 00:08:31,000, Character said: Thorne will have made it official by now.
68
At 00:08:33,080, Character said: Castle Black is his.
69
At 00:08:34,680, Character said: I don't care who's sitting
at the high table.
70
At 00:08:38,160, Character said: Jon was my friend.
71
At 00:08:40,920, Character said: And those fuckers butchered him.
72
At 00:08:43,840, Character said: Now we return the favor.
73
At 00:08:45,360, Character said: We don't have the numbers.
74
At 00:08:46,920, Character said: - We have a direwolf.
- DAVOS: It's not enough.
75
At 00:08:49,400, Character said: I didn't know Lord Commander Snow for long,
76
At 00:08:51,360, Character said: but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.
77
At 00:08:54,520, Character said: If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.
78
At 00:08:59,120, Character said: We all die today.
79
At 00:09:01,560, Character said: I say we do our best
to take Thorne with us when we go.
80
At 00:09:04,640, Character said: We need to fight, but we don't need to die.
81
At 00:09:07,640, Character said: Not if we have help.
82
At 00:09:08,960, Character said: Who is gonna help us?
83
At 00:09:10,200, Character said: You're not the only ones
who owe your lives to Jon Snow.
84
At 00:09:22,160, Character said: Bolt the door. Don't let anyone in.
85
At 00:09:25,680, Character said: I'll be back as soon as I can.
86
At 00:09:31,320, Character said: (DOOR SLAMS SHUT)
87
At 00:09:32,960, Character said: (BOLT CLICKS)
88
At 00:09:38,040, Character said: RAMSAY: She was 11 the
first time I saw her.
89
At 00:09:43,200, Character said: The kennelmaster's daughter.
90
At 00:09:48,120, Character said: She smelled of dog.
91
At 00:09:53,760, Character said: I wasn't much older,
but everybody was already afraid of me.
92
At 00:09:58,840, Character said: You certainly were.
93
At 00:10:06,360, Character said: Myranda wasn't, though.
94
At 00:10:08,280, Character said: What could I do to her
that those hounds couldn't?
95
At 00:10:11,960, Character said: She was fearless.
96
At 00:10:14,160, Character said: There was nothing she wouldn't do.
97
At 00:10:22,760, Character said: Your pain will be paid for
a thousand times over.
98
At 00:10:29,040, Character said: (SOFTLY) I wish you could be here to watch.
99
At 00:10:36,400, Character said: MAESTER: Shall I have a grave
dug for her, my lord?
100
At 00:10:41,000, Character said: Or would you rather the men build a pyre?
101
At 00:10:48,880, Character said: Buried, burned?
102
At 00:10:51,720, Character said: This is good meat. Feed it to the hounds.
103
At 00:10:56,920, Character said: BOLTON: Your command of the cavalry
was impressive.
104
At 00:10:59,560, Character said: Thanks to you,
the false king Stannis Baratheon is dead.
105
At 00:11:02,840, Character said: Do you know who struck the killing blow?
106
At 00:11:05,120, Character said: - No.
- A shame.
107
At 00:11:06,960, Character said: I'd reward the man.
108
At 00:11:09,240, Character said: Still, a great victory.
109
At 00:11:12,920, Character said: Do you feel like a victor?
110
At 00:11:19,960, Character said: I rebelled against the crown
to arrange your marriage to Sansa Stark.
111
At 00:11:24,560, Character said: Do you think that burning
wagons in the night
112
At 00:11:26,400, Character said: and mowing down tired,
outnumbered Baratheons
113
At 00:11:28,760, Character said: is the same as facing
a prepared and provisioned Lannister army?
114
At 00:11:35,120, Character said: No.
115
At 00:11:38,600, Character said: A reckoning will come.
116
At 00:11:40,280, Character said: We need the North to face it.
117
At 00:11:41,840, Character said: The entire North.
118
At 00:11:44,440, Character said: They won't back us without Sansa Stark.
119
At 00:11:48,440, Character said: We no longer have Sansa Stark.
120
At 00:11:51,360, Character said: You played your games with her.
121
At 00:11:53,400, Character said: You played your games
with the heir to the Iron Islands
122
At 00:11:55,640, Character said: and now they're both gone.
123
At 00:11:56,960, Character said: I have a team of men after them
with some of my best hounds.
124
At 00:12:00,320, Character said: They won't get far.
125
At 00:12:01,440, Character said: I'm glad to hear it.
126
At 00:12:03,720, Character said: Without Sansa,
you won't be able to produce an heir.
127
At 00:12:06,920, Character said: And without an heir, well...
128
At 00:12:13,240, Character said: Let's hope the maesters are right
and Lady Walda's carrying a boy.
129
At 00:12:21,560, Character said: (HOUNDS BARKING)
130
At 00:12:31,600, Character said: (PANTING)
131
At 00:12:37,840, Character said: THEON: We can't stop.
132
At 00:12:58,480, Character said: THEON: We have to cross here.
133
At 00:13:00,200, Character said: (SANSA PANTING)
134
At 00:13:02,960, Character said: - (GASPS) I can't.
- It's the only way to throw off the hounds.
135
At 00:13:05,560, Character said: But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.
136
At 00:13:08,200, Character said: I've seen what his hounds do to a person.
137
At 00:13:10,840, Character said: This way is better.
138
At 00:13:13,560, Character said: (SIGHING)
139
At 00:13:15,520, Character said: (HOUNDS CONTINUE BARKING)
140
At 00:13:18,040, Character said: (SANSA GASPING)
141
At 00:13:23,400, Character said: (SHIVERING)
142
At 00:13:27,400, Character said: (GASPING)
143
At 00:13:45,040, Character said: Over here. Come on....
Download Subtitles Game Of Thrones 500mb Mkvcage S06E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RCT-886uc
VEC-716 Ibu teman saya berpura-pura tertidur dan menunjukkan vaginanya untuk merayu saya, lalu saya menggesernya ke samping dan berhubungan s***s dengan Mizukawa Jun-nya
Halloween.Tales.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Do me love (2009)
HSODA-078uc
Millie Morgan - The Seductress # 5 - Scene 2 - Seduce You - SweetSinner
MEYD-538uc
[MDYD-952] TRT.ko-en
RBD-823 石原莉奈
Brilliant.Minds.S01E11.1080p.AV1.10bit-MeGusta[EZTVx.to]
Game Of Thrones 500mb Mkvcage S06E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Game Of Thrones 500mb Mkvcage S06E01 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up