Game.of.Thrones.S06E01.720p.BRRip.500MB.MkvCage Movie Subtitles

Download Subtitles Game of Thrones S06E01 720p BRRip 500MB MkvCage in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:01:58,680 --> 00:02:00,(WIND HOWLING)

00:02:16,000 --> 00:02:18,(GHOST HOWLING)

00:02:35,160 --> 00:02:36,(DOOR RATTLES)

00:02:41,000 --> 00:02:43,(GHOST CONTINUES HOWLING)

00:02:50,720 --> 00:02:52,(POUNDING DOOR)

00:02:55,160 --> 00:02:56,(DOOR CLATTERING)

00:03:01,840 --> 00:03:03,(GHOST HOWLING)

00:03:29,240 --> 00:03:31,BLACK BROTHER:
It's coming from the courtyard.

00:03:34,040 --> 00:03:35,(FOOTSTEPS APPROACHING)

00:03:37,360 --> 00:03:38,BLACK BROTHER: It's the Lord Commander!

00:03:41,480 --> 00:03:43,(ALL PANTING)

00:03:50,000 --> 00:03:51,(PANTING)

00:03:52,520 --> 00:03:54,Help me get him inside.

00:04:10,680 --> 00:04:12,(CLATTERING)

00:04:18,600 --> 00:04:19,(DOOR CLOSES)

00:04:32,040 --> 00:04:34,(BREATHING HEAVILY)

00:04:49,520 --> 00:04:50,Thorne did this.

00:04:55,960 --> 00:04:58,How many of your brothers
do you think you can trust?

00:04:59,200 --> 00:05:00,Trust?

00:05:03,680 --> 00:05:04,The men in this room.

00:05:06,040 --> 00:05:07,DAVOS: Does the wolf know you?

00:05:09,240 --> 00:05:10,We need all the help we can get.

00:05:13,600 --> 00:05:14,(KNOCK ON DOOR)

00:05:17,320 --> 00:05:18,MELISANDRE: Ser Davos.

00:05:42,920 --> 00:05:44,(DOOR CLOSES)

00:06:00,920 --> 00:06:02,MELISANDRE: I saw him in the flames

00:06:04,640 --> 00:06:06,fighting at Winterfell.

00:06:10,640 --> 00:06:12,I can't speak for the flames,

00:06:14,320 --> 00:06:15,but he's gone.

00:06:29,760 --> 00:06:31,(CLAMORING)

00:06:36,400 --> 00:06:38,BLACK BROTHER 1:
He was our Lord Commander.

00:06:38,480 --> 00:06:40,BLACK BROTHER 2:
He never should have been!

00:06:40,520 --> 00:06:41,(THUDDING)

00:06:42,120 --> 00:06:43,- (CHAIR SCRAPES)
- (SHOUTING STOPS)

00:06:43,840 --> 00:06:45,You all know why you're here.

00:06:49,440 --> 00:06:51,Jon Snow is dead.

00:06:51,520 --> 00:06:52,Who killed him?

00:06:53,760 --> 00:06:55,- I did.
- (SHOUTING RESUMES)

00:06:55,680 --> 00:06:58,And Bowen Marsh and Othell Yarwyck

00:06:58,760 --> 00:07:00,and the other officers in this castle.

00:07:00,600 --> 00:07:02,- Murderers!
- Traitors!

00:07:02,480 --> 00:07:04,(ALL ARGUING)

00:07:04,640 --> 00:07:06,(POUNDS ON TABLE)

00:07:06,640 --> 00:07:08,- You're right!
- (SHOUTING STOPS)

00:07:08,600 --> 00:07:10,We've committed treason, all of us.

00:07:11,040 --> 00:07:13,Jon Snow was my Lord Commander.

00:07:14,880 --> 00:07:16,I had no love for him.

00:07:17,040 --> 00:07:18,That was no secret.

00:07:19,360 --> 00:07:22,But I never once disobeyed an order.

00:07:23,520 --> 00:07:28,Loyalty is the foundation
on which the Night's Watch is built.

00:07:28,240 --> 00:07:30,And the Watch means everything to me.

00:07:31,040 --> 00:07:32,I have given my life,

00:07:32,800 --> 00:07:36,we have all given our lives
to the Night's Watch.

00:07:39,360 --> 00:07:43,Jon Snow was going to destroy
the Night's Watch.

00:07:44,280 --> 00:07:46,He let the wildlings through our gates

00:07:46,880 --> 00:07:50,as no Lord Commander has ever done before.

00:07:50,480 --> 00:07:54,He gave them the very land
on which they reaved

00:07:54,880 --> 00:07:57,and raped and murdered.

00:07:59,200 --> 00:08:03,Lord Commander Snow did
what he thought was right,

00:08:03,080 --> 00:08:04,I've no doubt about that.

00:08:06,280 --> 00:08:10,And what he thought was right
would have been the end of us.

00:08:10,760 --> 00:08:13,He thrust a terrible choice upon us.

00:08:14,560 --> 00:08:15,And we made it.

00:08:20,920 --> 00:08:22,(MURMURING)

00:08:27,240 --> 00:08:28,(WHIMPERING)

00:08:28,920 --> 00:08:30,DAVOS: He'll have seen we didn't come.

00:08:31,000 --> 00:08:33,Thorne will have made it official by now.

00:08:33,080 --> 00:08:34,Castle Black is his.

00:08:34,680 --> 00:08:37,I don't care who's sitting
at the high table.

00:08:38,160 --> 00:08:39,Jon was my friend.

00:08:40,920 --> 00:08:42,And those fuckers butchered him.

00:08:43,840 --> 00:08:45,Now we return the favor.

00:08:45,360 --> 00:08:46,We don't have the numbers.

00:08:46,920 --> 00:08:49,- We have a direwolf.
- DAVOS: It's not enough.

00:08:49,400 --> 00:08:51,I didn't know Lord Commander Snow for long,

00:08:51,360 --> 00:08:54,but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.

00:08:54,520 --> 00:08:57,If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.

00:08:59,120 --> 00:09:00,We all die today.

00:09:01,560 --> 00:09:04,I say we do our best
to take Thorne with us when we go.

00:09:04,640 --> 00:09:07,We need to fight, but we don't need to die.

00:09:07,640 --> 00:09:08,Not if we have help.

00:09:08,960 --> 00:09:10,Who is gonna help us?

00:09:10,200 --> 00:09:13,You're not the only ones
who owe your lives to Jon Snow.

00:09:22,160 --> 00:09:25,Bolt the door. Don't let anyone in.

00:09:25,680 --> 00:09:27,I'll be back as soon as I can.

00:09:31,320 --> 00:09:32,(DOOR SLAMS SHUT)

00:09:32,960 --> 00:09:34,(BOLT CLICKS)

00:09:38,040 --> 00:09:40,RAMSAY: She was 11 the
first time I saw her.

00:09:43,200 --> 00:09:45,The kennelmaster's daughter.

00:09:48,120 --> 00:09:49,She smelled of dog.

00:09:53,760 --> 00:09:56,I wasn't much older,
but everybody was already afraid of me.

00:09:58,840 --> 00:10:00,You certainly were.

00:10:06,360 --> 00:10:07,Myranda wasn't, though.

00:10:08,280 --> 00:10:11,What could I do to her
that those hounds couldn't?

00:10:11,960 --> 00:10:13,She was fearless.

00:10:14,160 --> 00:10:16,There was nothing she wouldn't do.

00:10:22,760 --> 00:10:25,Your pain will be paid for
a thousand times over.

00:10:29,040 --> 00:10:31,(SOFTLY) I wish you could be here to watch.

00:10:36,400 --> 00:10:39,MAESTER: Shall I have a grave
dug for her, my lord?

00:10:41,000 --> 00:10:43,Or would you rather the men build a pyre?

00:10:48,880 --> 00:10:50,Buried, burned?

00:10:51,720 --> 00:10:54,This is good meat. Feed it to the hounds.

00:10:56,920 --> 00:10:59,BOLTON: Your command of the cavalry
was impressive.

00:10:59,560 --> 00:11:02,Thanks to you,
the false king Stannis Baratheon is dead.

00:11:02,840 --> 00:11:05,Do you know who struck the killing blow?

00:11:05,120 --> 00:11:06,- No.
- A shame.

00:11:06,960 --> 00:11:08,I'd reward the man.

00:11:09,240 --> 00:11:11,Still, a great victory.

00:11:12,920 --> 00:11:14,Do you feel like a victor?

00:11:19,960 --> 00:11:23,I rebelled against the crown
to arrange your marriage to Sansa Stark.

00:11:24,560 --> 00:11:26,Do you think that burning
wagons in the night

00:11:26,400 --> 00:11:28,and mowing down tired,
outnumbered Baratheons

00:11:28,760 --> 00:11:31,is the same as facing
a prepared and provisioned Lannister army?

00:11:35,120 --> 00:11:36,No.

00:11:38,600 --> 00:11:40,A reckoning will come.

00:11:40,280 --> 00:11:41,We need the North to face it.

00:11:41,840 --> 00:11:43,The entire North.

00:11:44,440 --> 00:11:47,They won't back us without Sansa Stark.

00:11:48,440 --> 00:11:50,We no longer have Sansa Stark.

00:11:51,360 --> 00:11:53,You played your games with her.

00:11:53,400 --> 00:11:55,You played your games
with the heir to the Iron Islands

00:11:55,640 --> 00:11:56,and now they're both gone.

00:11:56,960 --> 00:11:59,I have a team of men after them
with some of my best hounds.

00:12:00,320 --> 00:12:01,They won't get far.

00:12:01,440 --> 00:12:02,I'm glad to hear it.

00:12:03,720 --> 00:12:06,Without Sansa,
you won't be able to produce an heir.

00:12:06,920 --> 00:12:09,And without an heir, well...

00:12:13,240 --> 00:12:16,Let's hope the maesters are right
and Lady Walda's carrying a boy.

00:12:21,560 --> 00:12:23,(HOUNDS BARKING)

00:12:31,600 --> 00:12:33,(PANTING)

00:12:37,840 --> 00:12:39,THEON: We can't stop.

00:12:58,480 --> 00:13:00,THEON: We have to cross here.

00:13:00,200 --> 00:13:01,(SANSA PANTING)

00:13:02,960 --> 00:13:05,- (GASPS) I can't.
- It's the only way to throw off the hounds.

00:13:05,560 --> 00:13:08,But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.

00:13:08,200 --> 00:13:10,I've seen what his hounds do to a person.

00:13:10,840 --> 00:13:12,This way is better.

00:13:13,560 --> 00:13:14,(SIGHING)

00:13:15,520 --> 00:13:17,(HOUNDS CONTINUE BARKING)

00:13:18,040 --> 00:13:19,(SANSA GASPING)

00:13:23,400 --> 00:13:25,(SHIVERING)

00:13:27,400 --> 00:13:29,(GASPING)

00:13:45,040 --> 00:13:46,Over here. Come on....