Rio Conchos (1964) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:35,426, Character said: RIO CONCHOS

5
At 00:03:46,933, Character said: Stand up, mister!

6
At 00:03:50,687, Character said: -You are in my land. Get off!
-I said stand up!

7
At 00:03:55,108, Character said: You know, I figured just sitting here
in my own parlor resting a spell, so

8
At 00:03:58,986, Character said: ..why don't you take you little boys in blue
a go along?

9
At 00:04:01,155, Character said: -Sergeant, give me that rifle.

10
At 00:04:04,117, Character said: Help yourself.

11
At 00:04:08,913, Character said: Where did you get this?
I said, where did you get it?

12
At 00:04:18,506, Character said: -Captain, that in none of your damned yankee business!
-What kind of a rebel butcher are you?

13
At 00:04:25,096, Character said: Well, now..

14
At 00:04:27,015, Character said: Do you blue bellies g***t a
law against killing Apaches?

15
At 00:04:32,228, Character said: Get up on your feet!

16
At 00:04:39,944, Character said: It's a long ride to Fort
Davis. Get your saddle.

17
At 00:04:46,659, Character said: You can walk or ride, it's your choice.
Either way you are going with me.

18
At 00:05:29,952, Character said: Was it Blood Shirts people you butchered up there?
They were Apaches.

19
At 00:05:39,545, Character said: Where did you get this gun?

20
At 00:05:42,423, Character said: Colonel, I've already gave your pup
my answer, to that, now do you wanna direct...

21
At 00:05:47,136, Character said: Now, this is important! It's more important than your
private honor, your private war.

22
At 00:05:51,724, Character said: -Now, where did you get the gun?
-Well, Colonel. If you are so interested in that gun..
why don't you just keep it?

23
At 00:05:58,564, Character said: -And I will be going
-Do it, and I'll blow the top of your head off!

24
At 00:06:04,737, Character said: -Pfff.. Go ahead!
-Major Lassiter! Have you gone completely mad?
-Major?

25
At 00:06:09,701, Character said: Well don't let that stop you! I was
in the Confederate Army.

26
At 00:06:13,246, Character said: -How can anyone get to you?'How do I get into the persets guts of yours?
-You don't.

27
At 00:06:19,919, Character said: Oh, I guess not. Massacring and
burials parties proves it


28
At 00:06:26,009, Character said: Colonel...

29
At 00:06:29,929, Character said: You are an old man.

30
At 00:06:32,724, Character said: Yes, but still a man, not a
blood craved butcher!

31
At 00:06:37,812, Character said: Lassiter,

32
At 00:06:40,064, Character said: ... it's been almost a year since
your wife and your daughter... No no, you listen

33
At 00:06:45,945, Character said: Don't you think I know what it means
to a man come home and find his wife and child dead?

34
At 00:06:55,038, Character said: Dead?

35
At 00:06:57,790, Character said: All right.

36
At 00:07:00,043, Character said: Tortured, and then...
But it's been almost a year.

37
At 00:07:04,672, Character said: Your are not looking for revenge against
Blood Shirt anymore.

38
At 00:07:07,967, Character said: Your are using that as an excuse to go on killling!
But I ** gonna stop you.

39
At 00:07:15,266, Character said: Colonel...

40
At 00:07:17,435, Character said: What are you gonna charge me with?

41
At 00:07:20,688, Character said: You are an animal An animal that belongs
in a cage.

42
At 00:07:24,901, Character said: Now, either you tell us were and from whom you g***t that gun
or I'm gonna put you in the guard house until you rot!

43
At 00:07:31,491, Character said: -Now, where did you get it?
-Well I guess you do want it direct..

44
At 00:07:38,122, Character said: -My answer is still, it's none of your damned yankee business
-Sergeant, lock him up.

45
At 00:07:45,004, Character said: The charges is possession of
stolen government property.

46
At 00:07:50,677, Character said: Yes..sir

47
At 00:07:56,599, Character said: Colonel!

48
At 00:08:08,319, Character said: -You are not going to get anything out og that
drink sodden rebel
-Maybe not.

49
At 00:08:14,242, Character said: Well, what do we do now?
Do we just sit around here and wait?

50
At 00:08:18,121, Character said: -Do you have a better ideas, Captain?
-Yes sir.

51
At 00:08:22,500, Character said: The time has been running out on us.
I scoured all over Texes...

52
At 00:08:26,462, Character said: ..and I've come up with one gun out of that
whole shipment.

53
At 00:08:29,924, Character said: -The rest of them must be down there in Mexico by now.
-Well, that is out of the question.

54
At 00:08:34,095, Character said: If any of our troops crossed the border,
Mexico would be justified to declare war.

55
At 00:08:38,516, Character said: I did not mean to send the whole army
down there. No sir. Just two men.

56
At 00:08:42,937, Character said: -Sergeant Franklyn and of myself.. out of uniform
-Out of uniform?

57
At 00:08:47,275, Character said: -And how do you intend to find the guns?
-Bait. Gun powder, a whole waggon load

58
At 00:08:53,239, Character said: Once we get down there, and if we can't
brings those guns back..we'll destroy them.

59
At 00:08:57,702, Character said: And how do I explain to Washington
that the officer who lost those guns are...

60
At 00:09:02,290, Character said: ....now roaming Mexico trying to hand over
a waggon load of unpowder? Forget it!

61
At 00:09:07,045, Character said: Yes, sir!

62
At 00:09:51,714, Character said: Muchos gracias Listen, you take that, huh?.
You eat it. It's good porridge for you.

63
At 00:10:04,894, Character said: Oh. I have interrupted your sleep. I ** very sorry.

64
At 00:10:08,898, Character said: Permit me to offer my apologies by
offering you a drink.

65
At 00:10:20,702, Character said: Bad whiskey, huh? And I've just traded my
fathers watch for it.

66
At 00:10:25,289, Character said: -You were cheated.
-Perhaps not.

67
At 00:10:28,418, Character said: They say it is a lucky kid that
knows his own father.

68
At 00:10:32,088, Character said: -Permit me. I ** Juan Luis Rodriguez.
-Are you sure?

69
At 00:10:38,469, Character said: -Last time it was Martinez.
-Lassiter?

70
At 00:10:45,101, Character said: -But it is impossible! Is it you, amigo? Alive and the same?
-Do you think I'm a ghost?

71
At 00:10:52,150, Character said: From what one hears certain indians wants to think
that Lassiter is an evil spirit.

72
At 00:10:58,698, Character said: You trade with Apaches now?

73
At 00:11:01,701, Character said: -If a man buys himself he can not
always choose his customers.

74
At 00:11:06,247, Character said: Hey Amigo.. when I was Martinez, do you remenber?

75
At 00:11:11,377, Character said: 3 card money and a cold deck.

76
At 00:11:15,298, Character said: Oh, how a man gets his money does not matter
It is how he spends it, Amigo.

77
At 00:11:19,719, Character said: Martinez was a king, remember...
the french girl, remember?

79
At 00:11:30,480, Character said: You now she was of noble blood that one.
Had I married with her, amigo...

80
At 00:11:35,943, Character said: -One little mistake, thats all.
-Some little mistake..

81
At 00:11:40,490, Character said: -You shot Maximilian's military attache.
-You see, they were his pistols.

82
At 00:11:45,536, Character said: -The duel was fair, amigo
-When a man shoots the way you do, that's murder.

83
At 00:11:50,750, Character said: Hey what is going on there?

84
At 00:11:56,506, Character said: Compadre. What we talked about that is all
in the past.

85
At 00:12:00,802, Character said: Two old friends like us we meet
in such a place like this, huh?

86
At 00:12:05,348, Character said: -You're in bad trouble, amigo?
-No. Nothing.
-Same with me

87
At 00:12:11,437, Character said: Well who's all that for?

88
At 00:12:13,439, Character said: Well that? For me.

89
At 00:12:17,652, Character said: Well, I did'nt know they could hang
you for trading with Apaches.

90
At 00:12:21,948, Character said: Oh no, they say it's for fighting.
And thas is unjust.

91
At 00:12:25,618, Character said: -The soldier had a gun, I had only a knife.. that's all
-And the soldier had a wife?

92
At 00:12:30,373, Character said: Amigo.. such a wife!
Ah.. but I have always been unlucky.

93
At 00:12:34,627, Character said: Locked up here I can not even
console the poor widow. What a shame!

94
At 00:13:13,207, Character said: More people come to the fort every day.
I will have a large audience for my hanging.

95
At 00:13:21,841, Character said: I'm going to die but it is you I pity, amigo

96
At 00:13:27,513, Character said: You'll go loco in this place. The gringos
commands is wise.

97
At 00:13:34,687, Character said: You know how easy it would be to die.

98
At 00:13:38,733, Character said: Hey.. Perhaps if you talked to him we could change places


99
At 00:13:43,654, Character said: -He's a fool
-Si.
-And you're a fool.

100
At 00:13:51,829, Character said: Well, I've been here long enough
Hey, you blue donkey!

101
At 00:13:59,212, Character said: I want to see the colonel.

102
At 00:14:05,176, Character said: Adios, amigo!

103
At 00:14:32,245, Character said: -Now, what is so important about this gun?
-On February 10th, six escorted waggons

104
At 00:14:37,875, Character said: ..left the arsenal of St. Louis.

105
At 00:14:41,838, Character said: -On March 1st they were ambushed and the waggons stolen
-Even against the Indians.

106
At 00:14:48,136, Character said: the quality of Yankee troops have not improved.


107
At 00:14:51,514, Character said: They were ambushed by white men. The waggons
carried 2,000 new repeating rifles

108
At 00:14:56,394, Character said: Yours are the first one to turn up.

109
At 00:15:00,940, Character said: -Well Colconel. I bought a gun in Presidio.
-You bought it? Who from?

110
At 00:15:11,743, Character said: Lassiter, this command...

Download Subtitles Rio Conchos (1964) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles