Summer Hart, Veronica Weston - N***d And Unafraid - MomSwap Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,750 --> 00:00:17,Dude, one of us has to get that role,
and that one kid's going to be Juliet.

00:00:19,090 --> 00:00:21,Man, this does not need a promotion.

00:00:21,990 --> 00:00:23,Honestly, I can't wait for that kissing
scene.

00:00:25,030 --> 00:00:26,Oh,

00:00:27,430 --> 00:00:35,Oliver,

00:00:35,510 --> 00:00:36,can you believe it? Right?

00:00:36,970 --> 00:00:39,Look, I g***t the script right here.

00:00:39,450 --> 00:00:41,We need to memorize this by Friday,
okay?

00:00:42,089 --> 00:00:43,So we better get started now.

00:00:44,610 --> 00:00:46,By Friday? Is this Friday coming up?
Yeah.

00:00:48,510 --> 00:00:51,But, like, are we going to practice
together?

00:00:52,090 --> 00:00:53,Like, we need a Juliet.

00:00:53,050 --> 00:00:54,I mean, what else are we going to do?

00:00:55,430 --> 00:00:57,Look, dude, I don't know.

00:00:57,670 --> 00:00:58,Not like that.

00:00:58,930 --> 00:01:03,Not like that. I mean, let's, you're,
you are like that.

00:01:03,430 --> 00:01:07,Okay. No, bro, no, no. Okay, okay, okay.
I get it, I get it.

00:01:07,870 --> 00:01:11,But, like, what girls are going to find
to practice with us?

00:01:28,620 --> 00:01:32,Okay, we'll see. I g***t it. We better get
working on the sound.

00:01:33,320 --> 00:01:36,Yeah, these are... There's a lot here.

00:01:37,220 --> 00:01:38,I don't even know some of these words.

00:01:57,710 --> 00:02:04,Basically, this Friday, coming up,
pretty soon, we have this little theater

00:02:04,010 --> 00:02:05,project here.

00:02:05,270 --> 00:02:10,We have an audition for Romeo and
Juliet.

00:02:10,509 --> 00:02:11,That's a pretty big part.

00:02:12,590 --> 00:02:14,Huge. Okay.

00:02:14,650 --> 00:02:19,And we're just in need of a Juliet.

00:02:19,630 --> 00:02:20,We're looking for that.

00:02:21,390 --> 00:02:26,So that's why we're thinking our stepmom
would be a perfect fit.

00:02:27,360 --> 00:02:28,Helping us remember our honor.

00:02:29,620 --> 00:02:30,What do you think?

00:02:31,800 --> 00:02:34,Well, it would be a good exercise for
them.

00:02:35,460 --> 00:02:39,And we actually do that at night school.
Yeah.

00:02:39,340 --> 00:02:40,We're really good at it. Yeah.

00:02:42,500 --> 00:02:43,Well, I didn't know you did that at
night school.

00:02:44,220 --> 00:02:45,We did.

00:02:45,360 --> 00:02:47,Yeah. That's super cool.

00:02:47,800 --> 00:02:50,Well, then this will be right up your
alley. It'll help us out tremendously.

00:02:50,580 --> 00:02:51,do need a Juliet.

00:02:52,820 --> 00:02:53,Yes.

00:02:56,480 --> 00:02:57,You're not going to get this. I won't
let you down.

00:02:58,280 --> 00:03:02,Okay, but you have to take this
seriously. Not a joke, if we're out

00:03:02,300 --> 00:03:03,Oh, yeah.

00:03:03,100 --> 00:03:04,I appreciate it, Mom.

00:03:04,220 --> 00:03:05,I really want this role.

00:03:06,020 --> 00:03:07,Okay.

00:03:07,160 --> 00:03:08,You're the best.

00:03:08,680 --> 00:03:09,Thank you.

00:03:09,660 --> 00:03:10,You're the best.

00:03:11,760 --> 00:03:13,We're going to start. We're going to
practice.

00:03:13,900 --> 00:03:15,Do you want to start practicing?

00:03:15,480 --> 00:03:16,Yeah.

00:03:16,600 --> 00:03:17,I'm going to tell it away.

00:03:18,180 --> 00:03:19,All right.

00:03:21,320 --> 00:03:22,All right.

00:03:23,000 --> 00:03:26,So, who should I practice?

00:03:33,970 --> 00:03:36,Okay, Joshua, let's do it like that.

00:03:38,010 --> 00:03:41,Okay, let's try this.

00:03:45,310 --> 00:03:51,Oh, then, dear saint, what?

00:03:52,350 --> 00:03:53,Oh, right.

00:03:54,090 --> 00:03:55,What? Oh, right, all right.

00:03:56,510 --> 00:03:58,Oh, then, dear saint.

00:03:58,700 --> 00:04:05,let uh let's do what hands do and

00:04:05,200 --> 00:04:10,um dear saint

00:04:10,080 --> 00:04:15,joshua cut oh my god that was awful

00:04:15,760 --> 00:04:18,sorry mom it's kind of hard

00:04:28,590 --> 00:04:30,Oh wait, oh wait, I have to go.

00:04:30,750 --> 00:04:32,I'm gonna try to bring her up. Yeah, I
haven't done it.

00:04:33,050 --> 00:04:34,Don't you want to hear me?

00:04:34,290 --> 00:04:35,Yeah.

00:04:36,010 --> 00:04:37,Perfect. All right. Yeah.

00:04:37,530 --> 00:04:39,G***t to see. I'm in.

00:04:41,590 --> 00:04:42,Yeah,

00:04:43,450 --> 00:04:44,I'm sorry about that.

00:04:44,270 --> 00:04:45,Yeah, perfect.

00:04:47,090 --> 00:04:48,All right.

00:04:48,370 --> 00:04:49,Tell me when.

00:04:50,530 --> 00:04:53,I program lips that they must use in
prayer.

00:04:56,450 --> 00:04:57,Oh, then here's me.

00:04:58,320 --> 00:05:00,But let's do what hands do.

00:05:02,400 --> 00:05:08,Should I do it again real quick? That
was good, right?

00:05:08,940 --> 00:05:09,You can try it again.

00:05:10,100 --> 00:05:11,Okay, a little different tone maybe?

00:05:12,000 --> 00:05:13,Okay.

00:05:14,980 --> 00:05:17,Oh, then do your thing, but let's do
what hands do.

00:05:20,720 --> 00:05:22,Yeah? That better?

00:05:30,410 --> 00:05:31,Yeah, yeah

00:05:59,790 --> 00:06:03,Remember that exercise that we did when
we were in drama school?

00:06:06,010 --> 00:06:11,We can't do that. We can't use that kind
of method acting on them. They're our

00:06:11,730 --> 00:06:14,boys. But Veronica, they lack passion.

00:06:16,190 --> 00:06:18,You can't do anything without passion.

00:06:20,210 --> 00:06:21,You're right.

00:06:21,670 --> 00:06:28,But I think it'll work. I mean, they can
actually be good. They care about this.

00:06:30,550 --> 00:06:35,Who knows? But they have to have some
intensity, some passion.

00:06:36,090 --> 00:06:39,We have to get that from them, just
editing with them.

00:07:02,600 --> 00:07:04,that we learned to do it in drama
school.

00:07:05,440 --> 00:07:10,We really think it's going to help you.
And it's going to help you really do a

00:07:10,060 --> 00:07:11,good job with this part.

00:07:11,140 --> 00:07:15,Plus, you're wearing something that
already looks anyway.

00:07:15,780 --> 00:07:18,Yeah. This is perfect, you know? Yeah.

00:07:18,440 --> 00:07:20,Kind of like a rhythm type style, you
know?

00:07:20,820 --> 00:07:23,Loose, loose thing, like. It's lovely.

00:07:23,820 --> 00:07:24,It's really organic.

00:07:25,180 --> 00:07:28,Yeah. So, what's this even about?

00:07:28,720 --> 00:07:31,Well, single stage is kind of like.

00:07:41,089 --> 00:07:42,No way.

00:07:44,710 --> 00:07:47,No way.

00:07:49,050 --> 00:07:55,There's no shame in being nude, and
it'll help you feel more confident.

00:07:55,910 --> 00:07:57,No, you're my mom.

00:07:57,490 --> 00:07:58,Yeah.

00:07:58,950 --> 00:08:00,There are no moms on stage.

00:08:07,050 --> 00:08:08,To show you it's not a big deal. What?

00:08:08,950 --> 00:08:10,Are you sure?

00:08:10,870 --> 00:08:11,I mean, that's what you did.

00:08:13,310 --> 00:08:14,Yeah.

00:08:14,630 --> 00:08:15,Do it.

00:08:30,270 --> 00:08:32,You're my mom. I shouldn't be thinking
n***d right now.

00:08:33,710 --> 00:08:34,Is that wrong?

00:08:34,630 --> 00:08:35,You're my mom. You're his.

00:08:41,299 --> 00:08:42,Oh wow.

00:08:42,740 --> 00:08:45,You all did this? See, no big deal.

00:08:48,960 --> 00:08:51,Well, go ahead.

00:08:52,000 --> 00:08:53,Do we have to?

00:08:53,960 --> 00:08:57,Do you want to be actors or not?

00:08:57,820 --> 00:09:01,If you want to be actors, you need to do
what I say. Just hate your clown dog.

00:09:01,780 --> 00:09:02,It's not that big of a deal.

00:09:30,410 --> 00:09:32,your face, right? Yeah.

00:09:33,550 --> 00:09:35,Try delivering your mind.

00:09:45,670 --> 00:09:48,You guys want me to relax.

00:09:59,530 --> 00:10:02,Oh, then dear thing, let's do what hands
do.

00:10:03,510 --> 00:10:06,Oh, that's better. Much better.

00:10:07,210 --> 00:10:08,And for you, Oliver?

00:10:10,950 --> 00:10:13,Oh, then dear thing, let's do what hands
do.

00:10:14,310 --> 00:10:15,Oh, look at that.

00:10:16,090 --> 00:10:17,They do have a little passion after all.

00:10:19,070 --> 00:10:21,Huh. As you do, Dewey. Yeah.

00:10:23,590 --> 00:10:24,See, it's working already.

00:10:25,150 --> 00:10:26,Mm -hmm.

00:10:26,570 --> 00:10:28,See? We'll do this method of work.

00:10:30,160 --> 00:10:31,I mean, it went wrong.

00:10:31,100 --> 00:10:32,I did Joe a little more confident.

00:10:32,960 --> 00:10:37,Yeah, it was kind of a... You know how
it is.

00:10:37,760 --> 00:10:38,Right?

00:10:39,240 --> 00:10:43,See, you're constantly having to pass
it. Your boy blocks a lot of pass time,

00:10:43,820 --> 00:10:47,and you're way too shy, and you're
incredibly nervous when you're a girl.

00:10:47,440 --> 00:10:48,I mean,

00:10:49,540 --> 00:10:54,you can't f***g wipe up in front of
your junior yet. That's never going to

00:10:54,740 --> 00:10:55,work. That's true.

00:10:56,380 --> 00:10:57,And it's the same about love.

00:10:58,990 --> 00:11:04,So you boys need to learn...

Download Subtitles Summer Hart, Veronica Weston - N***d And Unafraid - MomSwap in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles