Strawberry.Night.2013 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,460 --> 00:00:14,i'll never tell what happened to me

00:00:15,630 --> 00:00:18,when i was 17, that summer

00:00:18,260 --> 00:00:20,i died once…

00:00:20,850 --> 00:00:22,then i came back to life

00:00:23,440 --> 00:00:25,among tears of blood

00:00:25,630 --> 00:00:28,and harboring hatred

00:00:30,890 --> 00:00:37,eric paroissien, minimasubs, paroissien.com

00:00:37,530 --> 00:00:39,f***g brat

00:00:47,860 --> 00:00:52,tomoko

00:00:53,130 --> 00:00:56,she betrayed me

00:00:56,670 --> 00:01:04,tomoko

00:01:36,740 --> 00:01:39,you sure you'd rather dine here?
-yep

00:01:39,540 --> 00:01:41,there's a good italian next door

00:01:41,720 --> 00:01:44,i'd rather not, it's raining

00:01:46,230 --> 00:01:49,if anything happened
you're home tonight, right?

00:01:49,500 --> 00:01:51,right

00:01:59,180 --> 00:02:02,that's quite a bag you g***t there, chief

00:02:03,280 --> 00:02:06,you bought it when you were promoted?

00:02:06,390 --> 00:02:10,such birkin bag cost up to $2000…
-"haute croix"

00:02:10,400 --> 00:02:11,uh?

00:02:13,890 --> 00:02:16,not a birkin but a haute croix

00:02:16,340 --> 00:02:19,$8,500 second hand, 24 monthly payments

00:02:19,880 --> 00:02:22,the color is good

00:02:22,150 --> 00:02:23,thanks

00:02:23,550 --> 00:02:27,why red?… your lucky color?

00:02:27,770 --> 00:02:30,lucky color… well

00:02:36,030 --> 00:02:40,you visited chief imaizumi
in the hospital, right?

00:02:42,510 --> 00:02:44,it's him
- what?

00:02:44,350 --> 00:02:47,himekawa speaking

00:02:47,350 --> 00:02:52,himekawa where are you?
are you with someone?

00:02:52,910 --> 00:02:56,no… you're at the hospital?

00:02:56,520 --> 00:03:00,superintendent hashizume
called at my place

00:03:00,070 --> 00:03:05,he couldn't reach you he was pissed

00:03:05,090 --> 00:03:09,nakano precinct found a dead body,
a murder

00:03:09,730 --> 00:03:11,you have to go now

00:03:11,730 --> 00:03:12,alright

00:03:15,300 --> 00:03:17,please let me through

00:03:22,090 --> 00:03:23,thank you for coming
- hi

00:03:23,990 --> 00:03:25,5th floor
-ok

00:03:27,410 --> 00:03:31,you were on a date?

00:03:32,120 --> 00:03:34,do your job

00:03:34,930 --> 00:03:37,i get it

00:03:37,750 --> 00:03:39,hayama

00:03:39,580 --> 00:03:43,thank you for coming
-good evening

00:03:47,540 --> 00:03:50,coming in

00:03:50,960 --> 00:03:54,don't throw up
- i won't

00:03:59,220 --> 00:04:04,quite a display of a crime

00:04:06,800 --> 00:04:10,who is he?
- mitsuru kobayashi,
00:04:10,590 --> 00:04:13,a lieutenant in the ryuzaki gang

00:04:13,160 --> 00:04:15,affiliated to the rokuryu organization

00:04:15,160 --> 00:04:18,the victim resisted barehanded
to a knife aggression

00:04:18,650 --> 00:04:20,he fought in the boxing posture

00:04:20,650 --> 00:04:22,explaining these blade wounds

00:04:22,820 --> 00:04:25,the final strike went to the heart

00:04:26,300 --> 00:04:29,mr. komine?
-the body's been here for a week

00:04:29,070 --> 00:04:30,a week?!

00:04:30,540 --> 00:04:34,the landlady found him

00:04:34,450 --> 00:04:36,miss shimura, a bar hostess

00:04:36,030 --> 00:04:38,they had an affair

00:04:38,360 --> 00:04:40,she was abroad for 10 days

00:04:40,140 --> 00:04:42,she came back today
- i see

00:04:42,140 --> 00:04:44,miss, we have to take the body

00:04:44,370 --> 00:04:45,alright

00:04:46,120 --> 00:04:51,don't you think the wound pattern
is like the mitaka case?

00:04:51,660 --> 00:04:54,mitaka was 5 days ago

00:04:58,090 --> 00:05:00,narihirabashi was 3 days ago

00:05:02,870 --> 00:05:06,if we have a serial killer
this is where he started

00:05:07,930 --> 00:05:09,what is it?

00:05:10,310 --> 00:05:12,this is exquisite

00:05:12,940 --> 00:05:15,come on, miss

00:05:15,070 --> 00:05:17,good evening, sir

00:05:17,030 --> 00:05:19,sorry i didn't pick your call

00:05:20,410 --> 00:05:22,really

00:05:22,390 --> 00:05:26,same as mitaka and narihirabashi

00:05:26,320 --> 00:05:28,nakano precinct have the case

00:05:28,600 --> 00:05:31,we meet with them at
00:05:31,000 --> 00:05:32,don't you dare be late

00:05:32,530 --> 00:05:33,alright

00:05:35,820 --> 00:05:37,please

00:05:37,920 --> 00:05:39,it's delicious

00:05:40,520 --> 00:05:42,that is…

00:05:46,010 --> 00:05:47,you ate already?

00:05:51,140 --> 00:05:54,just eat and sign

00:05:56,080 --> 00:05:59,i tried…

00:05:59,480 --> 00:06:02,i'm just a realtor

00:06:04,840 --> 00:06:08,you saw the tape, right?

00:06:08,630 --> 00:06:13,your behavior with
that cute little boy

00:06:13,490 --> 00:06:16,we had to clean up your mess

00:06:16,190 --> 00:06:18,we still hear about it

00:06:22,600 --> 00:06:24,where are your manners

00:06:25,850 --> 00:06:27,behave

00:06:28,710 --> 00:06:29,eat up

00:06:31,170 --> 00:06:33,'told you to eat up

00:06:48,820 --> 00:06:50,say

00:06:50,660 --> 00:06:53,i'm sure you'll manage somehow

00:07:02,110 --> 00:07:06,good evening manager

00:07:06,040 --> 00:07:09,kobayashi from rokuryu organization
was killed

00:07:17,570 --> 00:07:21,could you store this for me?
-sure
-thanks

00:07:21,770 --> 00:07:23,alright

00:07:23,310 --> 00:07:27,himekawa, we need the report
from the scene now

00:07:27,400 --> 00:07:29,alright, i get it

00:07:29,740 --> 00:07:32,one case, 3 victims...
see how many inspectors gathered for it

00:07:32,810 --> 00:07:34,he's here

00:07:34,950 --> 00:07:37,coordination meeting

00:07:37,310 --> 00:07:40,it's a yakuza case

00:07:43,850 --> 00:07:47,good evening
-good evening

00:07:53,490 --> 00:07:56,chief himekawa
-ioka

00:07:56,420 --> 00:07:57,long time no see

00:07:57,820 --> 00:07:58,you?

00:07:58,480 --> 00:08:00,kamata precinct should not be here

00:08:00,480 --> 00:08:02,i'm in nakano precinct

00:08:02,480 --> 00:08:05,i'll be in your team from this case

00:08:05,460 --> 00:08:06,you don't say?

00:08:06,720 --> 00:08:08,it is a divine blessing for me

00:08:08,530 --> 00:08:13,how did you get such promotion
after your misconduct

00:08:13,040 --> 00:08:16,...or wait...
-they demoted you?

00:08:16,170 --> 00:08:19,the top dogs are here

00:08:25,420 --> 00:08:28,i'll open

00:08:28,110 --> 00:08:33,stand up… bow

00:08:34,840 --> 00:08:36,we start

00:08:36,650 --> 00:08:44,we have a conjoint meeting with mitaka,
nakano, narihirabashi precincts

00:08:44,170 --> 00:08:48,chief miyazaki, you're up

00:08:48,100 --> 00:08:52,first let's say it's a yakuza case
on a wide scale

00:08:52,380 --> 00:08:56,concerning ryuzaki gang

00:08:56,890 --> 00:09:00,shinya ryuzaki, the gang leader

00:09:00,160 --> 00:09:02,he's on a short stay
in a hospital right now

00:09:02,630 --> 00:09:07,he left the lead to
the younger hideya fujimoto

00:09:07,050 --> 00:09:10,the jinyu gang is directly
under his command

00:09:10,480 --> 00:09:17,under the same command:
the kyokusei gang

00:09:17,590 --> 00:09:19,excuse me

00:09:20,090 --> 00:09:23,you have to interrupt

00:09:23,060 --> 00:09:28,we're here to discuss the murders
please give us what concerns the case

00:09:28,220 --> 00:09:35,i was precisely laying
the foundation of our case

00:09:35,270 --> 00:09:40,first i'd like to grasp what concerns
directly the victim and crime scene

00:09:40,110 --> 00:09:45,otherwise how can we determine
if the murders are related

00:09:45,680 --> 00:09:47,i think that's what i'm doing

00:09:47,880 --> 00:09:49,chief miyazaki

00:09:50,070 --> 00:09:51,mr. katayama

00:09:52,900 --> 00:09:54,alright then

00:09:55,680 --> 00:10:00,the first victim is mitsuru kobayashi
in nakano

00:10:00,320 --> 00:10:04,a lieutenant in jinyu gang,
member of rokuryu

00:10:04,710 --> 00:10:08,the mitaka victim is hiroyuki iwaki

00:10:08,690 --> 00:10:12,a leader of the kyokusei rival gang

00:10:12,730 --> 00:10:17,in narihirabashi, takeshi kano
a lieutenant of jinyu gang

00:10:17,530 --> 00:10:22,they're all affiliated
to the ryuzaki gang

00:10:22,110 --> 00:10:28,i wouldn't be surprised now
if a struggle for succession aroused

00:10:28,230 --> 00:10:33,considering a inner struggle
a connection between those 3 cases…

00:10:33,660 --> 00:10:37,… is extremely probable

00:10:37,270 --> 00:10:38,because?

00:10:38,780 --> 00:10:41,we told you… that gang…

00:10:41,730 -->...

Download Subtitles Strawberry Night 2013 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles