At 00:00:11,790, Character said: Apa itu kebahagiaan menurutmu?
1
At 00:00:19,790, Character said: Definisiku (tentang kebahagiaan) itu (adalah) apakah (kamu)
merasa iri dengan hidup orang lain atau tidak.
1
At 00:00:30,790, Character said: Terima kasih, kamu udah sangat membantu.
Aku benar-benar senang bisa dibantu sama kamu.
Ah, syukurlah. Aku tadinya bingung harus gimana ngelola uang sisa 3 miliar yen yang gak kepake ini.
2
At 00:00:38,184, Character said: Emang bener, ahlinya yang lebih ngerti.
3
At 00:00:42,887, Character said: Begitu sampai kantor, aku langsung kirim okonomiyaki buat kamu.
4
At 00:00:46,866, Character said: Oke, ditunggu ya, Chihaya.
5
At 00:00:49,920, Character said: Baik, permisi dulu.
6
At 00:00:54,802, Character said: Maaf, ya. Udah jauh-jauh ke sini buat bantuin aku.
7
At 00:00:58,681, Character said: Gak masalah, kok.
8
At 00:01:01,273, Character said: Agak gak enak juga kalau tetangga lihat mobil perusahaan sekuritas parkir di depan rumah mereka.
8
At 00:01:15,030, Character said: Dulu aku kira…
pekerjaan ini bakal lebih bagus.
Sebelum masuk kerja, aku membayangkannya begini:
8
At 00:01:20,030, Character said: Aku akan mengelola uang dari orang kaya,
menggerakkan roda ekonomi,
memberikan keuntungan kembali ke klien,
8
At 00:01:26,030, Character said: dan dari biaya jasanya,
aku bisa hidup dengan cukup layak.
8
At 00:01:30,030, Character said: Pekerjaan yang bisa memuaskan
rasa idealismeku sekaligus ambisiku.
Begitu pikirku dulu.
8
At 00:01:38,030, Character said: Tapi nyatanya?
Begitu lulus, aku malah ditempatkan
di daerah yang bukan kota besar,
tapi juga bukan desa.
8
At 00:01:44,030, Character said: Kerjaanku cuma menyenangkan hati orang tua,
dan di jam istirahat,
makan onigiri buru-buru di mobil kantor.
8
At 00:01:52,030, Character said: Begini aja hidupku di umur 29 tahun?
8
At 00:01:56,030, Character said: Sekarang aku sering dapat undangan
pernikahan teman-teman seangkatan.
8
At 00:02:00,030, Character said: Sementara aku sibuk
menatap layar memantau harga pasar,
orang lain sudah menemukan arti hidup
di tempat yang jauh dari sekadar angka.
8
At 00:02:07,030, Character said: Pantas saja
kisah “terlahir kembali di dunia lain” lagi ngetren.
Bukan berarti aku mau memulai hidup dari nol,
tapi…
8
At 00:02:13,030, Character said: aku jadi berharap ada sesuatu,
kejadian besar,
yang bisa mengubah hidupku…
sesuatu yang dramatis.
8
At 00:02:23,030, Character said: Ah, sial.
Aku salah jalan…
8
At 00:02:25,030, Character said: Aduh, kenapa tadi bengong banget.
8
At 00:02:31,030, Character said: Apa aku masih bisa sampai kantor tepat waktu?
Jangan sampai gara-gara beginian
mood Pak Kepala bagian jadi jelek.
8
At 00:02:40,030, Character said: Sial,
nggak bisa putar balik!
8
At 00:03:07,030, Character said: Eh…
di kota ini ternyata ada tempat kayak gini?
8
At 00:03:13,030, Character said: Hah?
Gereja?
8
At 00:03:21,030, Character said: (Seorang biarawati yang mendambakan pernikahan ingin kehilangan keperawanannya.)
(Pikirannya dipenuhi dengan hasrat seksual.)
8
At 00:03:25,030, Character said: (Dengan pakaian dalam seksinya, Seorang suster biara yang menahan nafsu seksual mendekati seorang pria.)
(Sang biarawati menggaet seorang pria dan kehilangan keperawanannya melalui o***e 'creampie'.)
8
At 00:03:25,030, Character said: (Himari Kinoshita)
(RKI-717)
8
At 00:03:33,030, Character said: Ada bunyi lonceng…
Apa mereka juga punya sekolah di sini?
8
At 00:03:40,030, Character said: Hebat juga,
lokasi kayak gini tapi bisa dapet banyak umat…
9
At 00:04:11,607, Character said: Halo...
10
At 00:04:13,595, Character said: Halo...
11
At 00:04:16,086, Character said: Anda bukan wali murid, kan?
12
At 00:04:23,854, Character said: Eh, bukan, memangnya kenapa, ya?
13
At 00:04:36,272, Character said: Ada perlu ya sama akademi ini?
14
At 00:04:40,793, Character said: Kalau iya, lobby-nya ada di...
15
At 00:04:44,933, Character said: Ah!
16
At 00:04:45,938, Character said: A-anda gak apa-apa? Gak apa-apa?
16
At 00:04:48,938, Character said: Hah!!!
16
At 00:04:51,008, Character said: Kamu tadi jatuh, kan?
Kenapa sekarang malah jadi pamerin pantat kamu ke aku?
17
At 00:04:59,260, Character said: Ehm, aku gak apa-apa.
18
At 00:05:10,020, Character said: Jadi, aku... begini, aku ini...
18
At 00:05:27,990, Character said: Oh jadi kamu kesini lagi dihukum?
19
At 00:05:29,391, Character said: Dihukum? Maksudnya?
20
At 00:05:31,019, Character said: Ah, bukan, bukan gitu. Sebenarnya, aku ini bolos dan lagi pengen gabut.
21
At 00:05:38,494, Character said: Bolos dan gabut? Sama kayak aku, dong.
22
At 00:05:53,756, Character said: Di sini, di akademi ini, kita kasih kelas bimbingan untuk calon pengantin baru.
23
At 00:06:01,009, Character said: Kenalin, nama aku Nora Erie.
24
At 00:06:03,883, Character said: Nama belakangku Erie.
25
At 00:06:06,435, Character said: Aku bukan staf akademi ini, tapi biarawati yang sedang magang di gereja.
26
At 00:06:11,921, Character said: Kadang kalau kerjaan lagi malesin dan aku pengen cari suasana baru, aku suka mampir ke akademi.
27
At 00:06:21,023, Character said: Emangnya kerjaan di gereja itu ngapain?
28
At 00:06:24,198, Character said: Singkatnya, itu semacam kegiatan amal untuk bikin orang bahagia.
29
At 00:06:30,086, Character said: Mengelola akademi ini juga salah satu bagiannya.
30
At 00:06:37,993, Character said: Oh begitu...
31
At 00:06:41,891, Character said: Ini ruang meditasi?
32
At 00:06:47,357, Character said: Bukan, ini ruang hukuman. Kamu harusnya menyesal udah bolos.
33
At 00:06:51,879, Character said: Tapi, kalau kamu gak punya tempat untuk ngeluh, tugas aku itu ngasih kebebasan pada jiwa-jiwa yang tersesat di ruangan kecil ini.
34
At 00:07:04,397, Character said: Ya udah deh.
35
At 00:07:13,640, Character said: Di Jepang ada cadangan emas lebih dari 1 kuadriliun yen.
36
At 00:07:18,041, Character said: Itu jumlah total uang tunai dan tabungan yang dimiliki orang-orang Jepang.
37
At 00:07:22,964, Character said: Uang lebih dari 10 kali lipat anggaran negara itu cuma tidur di rekening bank dan laci-laci, gak beredar di pasar.
38
At 00:07:30,017, Character said: Di satu sisi, ada uang yang gak dipake. Tapi di sisi lain, banyak orang yang butuh uang.
39
At 00:07:35,403, Character said: Misalnya, hampir 15 juta pelajar yang pinjem uang buat biaya kuliah.
40
At 00:07:40,909, Character said: Jumlah totalnya 24 triliun yen.
41
At 00:07:44,707, Character said: Uang yang disimpan terlalu banyak itu, kalau bisa ngalir ke pasar lewat produk keuangan...
42
At 00:07:51,237, Character said: Terus nyampe ke orang-orang yang membutuhkan. Itu bagus banget.
43
At 00:07:55,979, Character said: Aku pengen berkontribusi ke masyarakat dalam skala yang lebih besar, gak cuma bantuan langsung.
44
At 00:08:03,575, Character said: Tapi yang kulakukan cuma...
45
At 00:08:06,709, Character said: Maksa orang kaya atau orang yang buta soal keuangan...
46
At 00:08:10,728, Character said: ...buat beli produk yang aku sendiri gak bakal beli.
47
At 00:08:16,395, Character said: Erie-san, aku gak yakin apa yang aku lakuin ini bener atau gak.
48
At 00:08:24,493, Character said: Apa sebaiknya aku berhenti aja dari pekerjaan ini?
49
At 00:08:29,135, Character said: Chihaya-san, kamu ini orang baik, ya?
50
At 00:08:35,786, Character said: Kelihatan kayak gitu?
51
At 00:08:38,439, Character said: Mungkin definisi orang baik itu beda buat kita berdua.
52
At 00:08:42,678, Character said: Seseorang bakal kehilangan rasa empati begitu dia yakin dirinya berada di pihak yang benar.
53
At 00:08:48,948, Character said: Kalau Chihaya-san masih ragu soal kebenaran yang kamu yakini...
54
At 00:08:55,439, Character said: Itu justru bukti kalau kamu itu orang baik.
55
At 00:09:00,763, Character said: Meskipun orang baik, kalau gak melakukan hal baik ya gak ada gunanya.
56
At 00:09:07,414, Character said: Chihaya-san, gimana kalau kamu coba pikirin masalahmu dalam skala yang lebih kecil?
57
At 00:09:14,106, Character said: Jangan mikirin soal masyarakat atau kebenaran. Pikirin aja soal kebahagiaanmu sendiri.
58
At 00:09:21,380, Character said: Kebahagiaanku sendiri?
59
At 00:09:24,997, Character said: Aku juga lagi mikir, apa aku harus berhenti jadi biarawati?
60
At 00:09:32,412, Character said: Sekte Saintess percaya sama ajaran Saintess, yang intinya, membagi kebahagiaan sendiri ke orang lain,
61
At 00:09:44,730, Character said: dengan tujuan mencapai perdamaian dunia.
62
At 00:09:51,421, Character said: Tapi, masalah yang dihadapi gereja ini, seperti masyarakat dan dunia, itu terlalu besar.
63
At 00:10:04,201, Character said: Aku jadi merasa apa pun yang kulakuin itu gak ada artinya.
64
At 00:10:09,868, Character said: Aku jadi mikir, apa sepadan mengabdikan seumur hidupku buat ini?
65
At 00:10:19,774, Character said: Aku udah mengikrarkan janji suci ke Saintess dan udah 5 tahun jadi biarawati.
66
At 00:10:32,413, Character said: Selama 5 tahun ini, 4 temanku udah nikah dan punya anak.
67
At 00:10:47,122, Character said: Di saat aku mengikrarkan janji suci ke Saintess, mereka justru membesarkan kehidupan baru.
68
At 00:11:02,254, Character said: Aku udah menjaga kesucianku selama 29 tahun. Siapa yang udah kuselamatkan?
69
At 00:11:18,922, Character said: Dibandingkan aku yang cuma ngikutin gereja...
70
At 00:11:28,928, Character said: Teman-temanku yang mengejar kebahagiaan mereka sendiri, justru nyebarin kebahagiaan lebih banyak.
71
At 00:11:42,924, Character said: Chihaya-san dan aku, kita berdua harusnya ngebahagiain diri kita sendiri dulu.
72
At 00:11:57,292, Character said: Kontribusi buat masyarakat dan perdamaian dunia itu bakal datang setelahnya.
73
At 00:12:13,518, Character said: Jadi, gimana kalau kita saling dukung?
73
At 00:12:20,518, Character said: (? Apaan nih? Ada yang gak beres, nih.)
74
At 00:12:23,665, Character said: Hah?
75
At 00:12:25,956, Character said: Kita berdua lagi mikir buat berhenti kerja.
75
At 00:12:32,956, Character said: (Kita berdua lagi deeptalk, kenapa jari-jari kamu pegang-pegang jari aku..?)
76
At 00:12:36,636, Character said: Daripada kita cuma bolos, mending kita langgar aja kepercayaan atau kebenaran kita masing-masing.