Countdown.2025.S01E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,517, Character said: US Customs, Department
of Homeland Security.

At 00:01:59,954, Character said: - Good morning.
-Morning, honey.

At 00:02:02,122, Character said: -Didn't wanna wake you.
- That never bothers me.

At 00:02:03,874, Character said: No, I know.

At 00:02:05,835, Character said: Hey, tell Zach... Tell him he's
gonna crush that performance today.

At 00:02:08,546, Character said: I will. He's excited
about the show today.

At 00:02:10,506, Character said: Yeah.

At 00:02:12,007, Character said: Yeah, I'm gonna try to make it.

At 00:02:13,425, Character said: Another long day at work?

At 00:02:15,010, Character said: -Uh, I just don't know yet.
-Okay, honey.

At 00:02:16,679, Character said: -Yeah. Okay.
-Love you.

At 00:02:17,888, Character said: Love you too, honey. Bye.

At 00:02:32,152, Character said: Gabriel.

At 00:02:36,323, Character said: What's the matter? You
expecting someone different?

At 00:02:39,034, Character said: Actually...

At 00:02:41,996, Character said: I think you're the
one I'm looking for.

At 00:03:02,016, Character said: S***t!

At 00:03:41,305, Character said: Go! Go!

At 00:03:44,850, Character said: Move, move, move, move, move!

At 00:03:50,814, Character said: Watch out, watch out, watch out!

At 00:03:57,112, Character said: Whoa, whoa, whoa.

At 00:03:58,113, Character said: Off, off, off. Get
off, get off, get off.

At 00:04:04,536, Character said: Move, move, move.

At 00:04:23,222, Character said: Fellas.

At 00:05:53,771, Character said: Almost to Ops One, sir.

At 00:05:55,647, Character said: Copy.

At 00:06:26,428, Character said: We're approved.

At 00:06:28,472, Character said: Have you assembled the team?

At 00:06:29,723, Character said: All but two are incoming.

At 00:06:31,183, Character said: -Which two?
-Meachum and Oliveras.

At 00:06:33,894, Character said: -What's the hold up?
-That's just it.

At 00:06:35,771, Character said: We're not exactly
sure where they are.

At 00:06:56,959, Character said: No, what I'm saying is I was sitting
with Rafa when Perez and, um...

At 00:07:01,797, Character said: What's that guy's name...

At 00:07:02,840, Character said: What's that guy's name
with the face tattoos?

At 00:07:04,508, Character said: How should I know?

At 00:07:05,592, Character said: Whatever, doesn't matter. So
I was sitting next to Rafa,

At 00:07:07,678, Character said: and these two clowns walk in and
they say, "Tom Simmons is dead."

At 00:07:10,931, Character said: Okay.

At 00:07:13,976, Character said: I know. I couldn't believe it
either, but look at my face.

At 00:07:16,854, Character said: I swear on a stack of Bibles.

At 00:07:18,397, Character said: Not doubting that's
what you heard.

At 00:07:19,898, Character said: Not doubting the two
dumbasses said that.

At 00:07:24,528, Character said: Well, it kind of sounds like you're
doubting me, you know, with your tone.

At 00:07:27,239, Character said: I'm just saying you
was misinformed.

At 00:07:35,914, Character said: So you know better than
Rafa's guys, is that it?

At 00:07:37,916, Character said: I do, actually.

At 00:07:39,918, Character said: Oh. Oh, f***k!

At 00:08:09,031, Character said: Everybody, get down!

At 00:08:11,200, Character said: Everybody, down! Get down!

At 00:08:18,081, Character said: LAPD. Sergeant Lambert.

At 00:08:20,667, Character said: Open the door. Let's go.

At 00:08:26,757, Character said: One minute, please.

At 00:08:29,384, Character said: Thank you, Tony.

At 00:08:34,598, Character said: -A riot?
-No, it wasn't a riot.

At 00:08:37,100, Character said: It was a fight. They jumped
me. I defended myself.

At 00:08:40,187, Character said: -The warden said a riot.
-Yeah, well, the warden...

At 00:08:42,064, Character said: the warden's been up my
a***s since I went UC. Okay?

At 00:08:45,317, Character said: He's a com... Let me
worry about the warden.

At 00:08:47,736, Character said: Listen, I g***t Albert Chun this
close to telling me everything.

At 00:08:51,031, Character said: -Doesn't matter. I'm pulling you.
-You're what?

At 00:08:53,533, Character said: -You're getting pulled.
-No, no.

At 00:08:55,244, Character said: Come on, sarge. I've been in
this shithole for nine months,

At 00:08:57,871, Character said: and I'm this close to getting
everything that I need.

At 00:08:59,957, Character said: Whatever you've g***t has g***t to
work because you're out of here.

At 00:09:02,209, Character said: You've been assigned to
a federal task force.

At 00:09:08,298, Character said: What's wrong with your head?

At 00:09:10,509, Character said: Nothing. N... Uh...

At 00:09:12,594, Character said: I mean, I took a few shots.

At 00:09:14,054, Character said: But, uh...

At 00:09:16,223, Character said: Wait. Did you say I have
to report to a task force?

At 00:09:19,059, Character said: Get your a***s cleaned up.

At 00:09:21,895, Character said: Get back to LA.

At 00:09:27,484, Character said: Yeah, but it wasn't a riot.

At 00:09:30,404, Character said: I wanna make that clear.

At 00:09:54,469, Character said: Please.

At 00:09:57,556, Character said: Help.

At 00:10:02,102, Character said: Please.

At 00:10:04,438, Character said: Please.

At 00:10:06,648, Character said: Help.

At 00:10:08,567, Character said: No.

At 00:10:26,001, Character said: No.

At 00:11:34,194, Character said: DEA Special Agent
Amber Oliveras.

At 00:11:36,196, Character said: Cred number D-41213.

At 00:11:38,573, Character said: I'm at 51 South Kenmore
Street in Koreatown.

At 00:11:41,201, Character said: Call EMS and have
them send a bus.

At 00:11:43,286, Character said: There are some folks here...

At 00:11:48,583, Character said: ...who need medical assistance.

At 00:11:51,503, Character said: Thank you.

At 00:12:03,640, Character said: What the hell, Oliveras?

At 00:12:05,058, Character said: Okay, thank you. Thanks.

At 00:12:06,852, Character said: You weren't supposed
to go in alone.

At 00:12:08,478, Character said: Things escalated.

At 00:12:09,646, Character said: What part of "Wait for tactical
backup" seemed optional to you?

At 00:12:13,024, Character said: The part where 50 kilos of China White
laced with fentanyl hits the streets.

At 00:12:18,321, Character said: Well, get your a***s back
to SOD headquarters.

At 00:12:20,907, Character said: You've been summoned.

At 00:12:21,908, Character said: What does that mean?

At 00:12:24,828, Character said: What does that mean?

At 00:12:32,627, Character said: I-I understand, Nathan. But
the timing on this is...

At 00:12:34,880, Character said: I can't dictate the timing.

At 00:12:36,381, Character said: No, no. Yeah, I just...

At 00:12:39,050, Character said: See, I committed to coaching
my son's Little League team.

At 00:12:41,386, Character said: I get family first. I-I do.

At 00:12:43,763, Character said: But this jumped off and
it is all hands on deck.

At 00:12:47,559, Character said: How about you take
on assistant coach,

At 00:12:49,603, Character said: and I'll cut you as much
slack as possible? Fair?

At 00:12:55,525, Character said: I can do that.

At 00:12:57,903, Character said: Everyone's here, sir.

At 00:12:59,029, Character said: Great. Thank you.

At 00:13:04,618, Character said: Good morning. I'm Special
Agent in Charge Nathan Blythe.

At 00:13:08,079, Character said: Been with the Bureau 22 years.

At 00:13:09,998, Character said: This is my fifth task
force. Second to lead.

At 00:13:14,002, Character said: A task force is unique.

At 00:13:18,340, Character said: It's an honor.

At 00:13:19,549, Character said: And it's unlike any unit
you've been in before.

At 00:13:21,468, Character said: You are the best in your departments
or I would not have selected you.

At 00:13:25,305, Character said: You're a law enforcement all-star
team, and I expect you to act like it.

At 00:13:28,391, Character said: Leave the chest thumping at
the door. No lone wolves.

At 00:13:30,894, Character said: No spotlight heroes.

At 00:13:32,729, Character said: -Understood?
-Yes, sir.

At 00:13:34,648, Character said: To my left, Damon Drew. Office
of Intelligence and Analysis,

At 00:13:38,276, Character said: Department of Homeland Security.

At 00:13:39,819, Character said: He'll be my second...

At 00:13:40,904, Character said: And I'm competitive as
hell, so bring your A game.

At 00:13:44,449, Character said: To his left, Special
Agent Amber Oliveras.

At 00:13:46,785, Character said: DEA. She has 14 years on the job,
undercover in multiple operations.

At 00:13:50,705, Character said: -Other side of the border?
-Confidential.

At 00:13:53,750, Character said: Special Agent
Keyonte Bell. FBI.

At 00:13:56,253, Character said: Bell is well-versed in terrorist
threats, homegrown and otherwise.

At 00:13:59,756, Character said: Special Agent Evan
Shepherd to his left.

At 00:14:02,008, Character said: Also from the Bureau.

At 00:14:03,134, Character said: She has expertise in cyber investigation,
Internet fraud and computer intrusion.

At 00:14:07,681, Character said: Call me anything
but a hacker please.

At 00:14:09,641, Character said: Joining us from LAPD,
Detective Luke Finau.

At 00:14:12,936, Character said: Eighteen years in the Gang
and Narcotics division,

At 00:14:15,313, Character said: focused on the nexus of guns,
gangs, narcotics and crime.

At 00:14:17,983, Character said: -Did I say that right?
-You did.

At 00:14:19,776, Character said: -Didn't you get suspended?
-Which time?

At 00:14:22,779, Character said: When you stomped the
guy's face into the curb.

At 00:14:25,115, Character said: -No.
-No?

At 00:14:26,241, Character said: And, finally,
Detective Mark Meachum.

At 00:14:28,660, Character said: LAPD Robbery Homicide.

At 00:14:30,829, Character said: How you doing? Hi.

At 00:14:32,789, Character said: Just so you know, the mayor
did ask me to be commissioner

Download Subtitles Countdown 2025 S01E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles