Tyler.Perrys.Ruthless.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,551, Character said: This program is rated TV-ma-sv

2
At 00:00:04,862, Character said: and is intended
for mature audiences.

3
At 00:00:06,068, Character said: Viewer discretion is advised.

4
At 00:00:41,034, Character said: Slow down.

5
At 00:00:42,965, Character said: I'm going the speed limit.

6
At 00:00:44,137, Character said: What did you say?

7
At 00:00:46,000, Character said: I'm sorry.

8
At 00:00:47,413, Character said: I don't think that she is, sir.

9
At 00:00:51,068, Character said: You will learn.

10
At 00:00:53,034, Character said: Dikahn said slow down.

11
At 00:01:00,620, Character said: It takes him telling you that?

12
At 00:01:03,172, Character said: No. No, sir.
I'm sorry.

13
At 00:01:05,931, Character said: I really think you've begun to
overstep yourself.

14
At 00:01:09,310, Character said: I'm sorry.

15
At 00:01:13,379, Character said: - Andrew.
- Sir?

16
At 00:01:15,241, Character said: We have to do
something with this.

17
At 00:01:17,034, Character said: Yes, sir,
we definitely do.

18
At 00:01:19,068, Character said: There's no need
to punish me, sir.

19
At 00:01:20,344, Character said: I'll be better.

20
At 00:01:22,448, Character said: Yeah? We'll see what the highest
has to say about this.

21
At 00:01:25,655, Character said: Mom, I want to go home.

22
At 00:01:29,275, Character said: Your new home is with me now.

23
At 00:01:30,827, Character said: But daddy said
I can't go with you.

24
At 00:01:32,862, Character said: Don't worry
about what daddy said.

25
At 00:01:34,965, Character said: I want to go back!

26
At 00:01:36,275, Character said: You will never go back.

27
At 00:01:38,206, Character said: You have a new daddy now.

28
At 00:01:39,482, Character said: His name is the highest.

29
At 00:01:41,137, Character said: I want my daddy!

30
At 00:01:42,689, Character said: Shut her up.

31
At 00:01:43,965, Character said: The highest won't
like this crying.

32
At 00:01:47,103, Character said: - Hey, Callie.
- What?

33
At 00:01:50,551, Character said: Do you want to
get mommy in trouble?

34
At 00:01:52,758, Character said: No.

35
At 00:01:54,413, Character said: Then I need you
to be a big girl.

36
At 00:01:56,724, Character said: Why did you come
and take me like that?

37
At 00:01:58,310, Character said: Listen to me.

38
At 00:01:59,862, Character said: I want you to hear me.

39
At 00:02:01,862, Character said: Dry your eyes.

40
At 00:02:03,103, Character said: Where are we going?

41
At 00:02:04,482, Character said: Shut her up.

42
At 00:02:06,000, Character said: To heaven.

43
At 00:02:07,620, Character said: I don't want to go to heaven.

44
At 00:02:08,896, Character said: I want to go back home.

45
At 00:02:10,413, Character said: - You have a new home.
- Mom!

46
At 00:02:11,827, Character said: - Callie.
- Shut her up.

47
At 00:02:13,586, Character said: - You shut up, man!
- Shut her up.

48
At 00:02:15,724, Character said: Shut up, man,
with your ugly self!

49
At 00:02:18,241, Character said: Ok, honey.

50
At 00:02:20,310, Character said: - Shut her up.
- Shh, shh, shh.

51
At 00:02:22,206, Character said: Ok. You'll love it.
You'll see.

52
At 00:02:24,896, Character said: Mommy,
I want to go home.

53
At 00:02:26,931, Character said: - Shut her up!
- You shut up!

54
At 00:02:28,689, Character said: I want to go home!
I want to go home!

55
At 00:03:18,965, Character said: - Callie.
- You better shut her up.

56
At 00:03:20,827, Character said: I want my daddy.

57
At 00:03:22,206, Character said: My daddy's gonna beat you up!

58
At 00:03:23,689, Character said: I hope he does.

59
At 00:03:25,206, Character said: - Callie.
- No.

60
At 00:03:27,344, Character said: Listen, Callie.
Stop it.

61
At 00:03:28,620, Character said: Where are we going?

62
At 00:03:30,379, Character said: Stop her from
asking so many questions.

63
At 00:03:32,655, Character said: She's scared.

64
At 00:03:34,068, Character said: She's just a kid.

65
At 00:03:37,034, Character said: What did you say?

66
At 00:03:39,827, Character said: Nothing.

67
At 00:03:41,034, Character said: She said I'm scared.

68
At 00:03:42,655, Character said: No.
I think you said something.

69
At 00:03:44,206, Character said: No. No.

70
At 00:03:47,034, Character said: No. You... you said something.
What did you say?

71
At 00:03:50,275, Character said: I... I didn't...

72
At 00:03:53,482, Character said: Lie to me again
and see what happens.

73
At 00:04:00,310, Character said: What did you say?

74
At 00:04:03,482, Character said: Tell me what you said!

75
At 00:04:04,931, Character said: She's just a kid.

76
At 00:04:09,000, Character said: I think you said she was scared.

77
At 00:04:12,275, Character said: That's what you said to me.

78
At 00:04:13,517, Character said: Yes. Yes. Yes, it is.

79
At 00:04:16,413, Character said: That's what I thought.

80
At 00:04:19,103, Character said: Unh!

81
At 00:04:35,655, Character said: Don't.

82
At 00:04:37,413, Character said: Don't, don't, don't, don't.

83
At 00:04:39,310, Character said: Look. I have to.
I have to.

84
At 00:04:40,482, Character said: No, no.
Don't get it.

85
At 00:04:42,137, Character said: Uh-uh.

86
At 00:04:43,379, Character said: I have to, baby.

87
At 00:04:46,517, Character said: Rollins?

88
At 00:04:48,068, Character said: This is rollins.
Yes, boss?

89
At 00:04:49,620, Character said: I need to see you.

90
At 00:04:51,379, Character said: Uh, yes, sir. Tomorrow.

91
At 00:04:53,068, Character said: No. Now.

92
At 00:04:54,965, Character said: Uh...

93
At 00:04:56,448, Character said: Second man:
Look. I know it's late.

94
At 00:05:00,310, Character said: - Um...
- Rollins.

95
At 00:05:02,034, Character said: Ok. Uh, I'll be right in.

96
At 00:05:04,137, Character said: Get dressed and open the door.

97
At 00:05:07,655, Character said: Uh, yes... yes, sir.

98
At 00:05:15,275, Character said: Did he just say, "get
dressed and open the door"?

99
At 00:05:20,034, Character said: Yeah.

100
At 00:05:23,137, Character said: What?

101
At 00:05:26,241, Character said: - Honey...
- What the hell?

102
At 00:05:27,793, Character said: Does he know when
we're having s***x?

103
At 00:05:30,344, Character said: Are they watching us like that?

104
At 00:05:32,137, Character said: Will you stop it?

105
At 00:05:33,862, Character said: How does he know
you're not dressed?

106
At 00:05:35,551, Character said: It's late.

107
At 00:05:37,068, Character said: He's probably just talking
about the fact

108
At 00:05:38,413, Character said: that I was sleeping.

109
At 00:05:40,172, Character said: No, no, no, no.
He knows.

110
At 00:05:42,827, Character said: This is bad news.
I know it is.

111
At 00:05:44,448, Character said: Look. It's
probably an assignment.

112
At 00:05:46,724, Character said: Well, better be local.

113
At 00:05:49,965, Character said: Sweetheart.

114
At 00:05:54,413, Character said: Ok.

115
At 00:05:56,206, Character said: God, I hate this.

116
At 00:06:00,586, Character said: - Honey...
- He couldn't say what he

117
At 00:06:02,344, Character said: needed to say to you earlier
when you were at work?

118
At 00:06:04,241, Character said: Will you stop?

119
At 00:06:05,724, Character said: - I'm just...
- Frustrated?

120
At 00:06:07,000, Character said: No, no, no.
I was this close.

121
At 00:06:10,551, Character said: I will make it up to you.

122
At 00:06:12,689, Character said: - You never do.
- Wow.

123
At 00:06:13,931, Character said: So that's what we're doing now?

124
At 00:06:15,862, Character said: You know, just
get the d***n door.

125
At 00:06:22,034, Character said: Lynn, I'm sorry.

126
At 00:06:25,862, Character said: I'm sorry.

127
At 00:06:30,206, Character said: I'll be right back.

128
At 00:06:37,379, Character said: I'll be right back.

129
At 00:06:41,482, Character said: Coming.

130
At 00:06:44,551, Character said: - Come in.
- Hey.

131
At 00:06:49,448, Character said: You g***t dressed fast.

132
At 00:06:51,103, Character said: I was actually
up doing some work.

133
At 00:06:53,586, Character said: No, you weren't.

134
At 00:06:55,275, Character said: What do you mean?

135
At 00:06:56,965, Character said: Um...

136
At 00:07:00,655, Character said: Those yours?

137
At 00:07:02,448, Character said: Ha! Ok. Ha! Ok.

138
At 00:07:06,965, Character said: - Very funny.
- Sorry.

139
At 00:07:09,172, Character said: What's going on?

140
At 00:07:10,517, Character said: Hope those are from your wife.

141
At 00:07:11,931, Character said: Who else would they be from?

142
At 00:07:13,862, Character said: You could have
some young chick in here.

143
At 00:07:16,068, Character said: My wife is in
here in the bedroom.

144
At 00:07:19,172, Character said: Ok. Should we talk outside then?

145
At 00:07:21,620, Character said: - No, it's fine.
- You sure?

146
At 00:07:23,551, Character said: Mack, come on.
What is it?

147
At 00:07:26,172, Character said: Do you remember
Andrew whiteside?

148
At 00:07:29,379, Character said: No.

149
At 00:07:30,586, Character said: Here's his picture.

150
At 00:07:34,275, Character said: I remember seeing him.

151
At 00:07:35,793, Character said: You think he'll remember you?

152
At 00:07:38,000, Character said: Hmm. We were never
in the same division.

153
At 00:07:40,034, Character said: I just saw him
at a few conferences.

154
At 00:07:42,724, Character said: I need you to really think.

155
At 00:07:45,034, Character said: Do you think he'll remember you?

156
At 00:07:48,137, Character said: Uh...

157
At 00:07:49,896, Character said: We never made contact,
but he could.

158
At 00:07:52,103, Character said: You're one of my best,
but if he recognizes you,...

Download Subtitles Tyler Perrys Ruthless S01E01 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles