Emillienne Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:22,248, Character said: It was our wedding anniversary,

2
At 00:01:24,451, Character said: our 9th wedding anniversary.

3
At 00:01:27,020, Character said: I had prepared lovingly
a little celebration for us...

4
At 00:01:30,256, Character said: ...and I could hardly wait for Claude's surprise.

5
At 00:01:45,638, Character said: Oh, s***t!

6
At 00:01:47,474, Character said: I've completely forgotten,
unforgivable.

7
At 00:01:50,743, Character said: Finding something special at that hour
las not going to be easy.

8
At 00:02:09,062, Character said: I wanted to give you something different...

9
At 00:02:14,134, Character said: this has an existence of its own
like a work of art,

10
At 00:02:21,174, Character said: magic perhaps.

11
At 00:02:23,610, Character said: It's been lorn by a princess,

12
At 00:02:26,913, Character said: Hindu.

13
At 00:02:27,714, Character said: Smells Woolworth's

14
At 00:02:29,382, Character said: Anyway,
it's a guaranteed aphrodisiac.

15
At 00:02:32,285, Character said: Do you feel any different?

16
At 00:02:34,087, Character said: Oh sure...

17
At 00:02:35,522, Character said: So, its an aphrodisiac for men?

18
At 00:02:38,391, Character said: I don't know, but it worked on me,

19
At 00:02:41,628, Character said: on my mind.

20
At 00:02:43,163, Character said: I see.

21
At 00:02:49,035, Character said: You know, you really are ideal.

22
At 00:02:52,672, Character said: ** I?

23
At 00:02:53,540, Character said: Oh yea,
you have the face of a saint...

24
At 00:02:58,111, Character said: and the body of a w***e.

25
At 00:02:59,646, Character said: Claude!

26
At 00:03:01,080, Character said: Well, it's better
than the other lay around.

27
At 00:03:03,416, Character said: What a crude lay to talk.

28
At 00:03:05,585, Character said: There's nothing too crude in love.

29
At 00:03:07,387, Character said: Is that meant to be exciting?

30
At 00:03:11,057, Character said: My beautiful w***e darling.

31
At 00:03:13,760, Character said: You're a misogynist.

32
At 00:03:18,765, Character said: Not everyone thought that of me,

33
At 00:03:20,900, Character said: at least, Nouky didn't.

34
At 00:03:22,969, Character said: She was a student of mine
at the art school.

35
At 00:03:27,340, Character said: Our affair had been going on
since Christmas.

36
At 00:03:29,976, Character said: It was already a habit that
I couldn't do without.

37
At 00:03:33,546, Character said: Well, well, you've been keeping things from me.

38
At 00:03:36,416, Character said: What?

39
At 00:03:37,550, Character said: Your tastes.

40
At 00:03:39,052, Character said: Tastes in what?

41
At 00:03:40,753, Character said: I can't pay for a model so
I draw myself in a mirror.

42
At 00:03:45,258, Character said: These two women! are they both you?

43
At 00:03:47,760, Character said: Don't they look like me?

44
At 00:03:51,064, Character said: You'd rather they were.

45
At 00:03:52,532, Character said: In a lay,
but I'm glad they're not.

46
At 00:03:56,603, Character said: Big liar.

47
At 00:04:00,106, Character said: Will I see you tomorrow night?

48
At 00:04:02,108, Character said: I'm not free.
Emilienne has a show opening.

49
At 00:04:07,447, Character said: I'll go.

50
At 00:04:08,615, Character said: No, you won't.

51
At 00:04:09,749, Character said: I want to see, I've g***t a right.

52
At 00:04:11,251, Character said: See what?

53
At 00:04:12,385, Character said: The kind of woman you live with.

54
At 00:04:14,287, Character said: Don't you dare?

55
At 00:04:18,358, Character said: Okay, okay, I wont go.
I'll stay home.

56
At 00:04:26,432, Character said: I'd like to know that there is
about her that makes you hotter.

57
At 00:04:29,502, Character said: A clubbed foot.

58
At 00:04:32,005, Character said: She's a perfect daughter-in-law

59
At 00:04:34,173, Character said: or would have been if only she could
produce grandchildren.

60
At 00:04:36,476, Character said: She might regret it
even more than you do.

61
At 00:04:37,777, Character said: He regrets it in any case.
He never talks about it, but I know.

62
At 00:04:42,148, Character said: - No. I think they accepted the idea by not
- No, he'll never accept it.

63
At 00:04:45,652, Character said: - Why don't they adopt one?
- Don't be ridiculous.

64
At 00:04:48,321, Character said: You'll never know what you'll get.
Why not a Vietnamese while you're at it?

65
At 00:05:15,615, Character said: May I speak to you a minute.

66
At 00:05:17,283, Character said: - I'm sorry, it'll just take a fer seconds
- Of course.

67
At 00:05:20,386, Character said: I've g***t some drawings to show you.

68
At 00:05:22,455, Character said: I'm sorry,
we almost never exhibit drawings.

69
At 00:06:41,401, Character said: You'd be so wonderful to draw.

70
At 00:06:43,669, Character said: That's impossible.

71
At 00:06:48,908, Character said: It's most extraordinary.

72
At 00:07:05,158, Character said: What's that?

73
At 00:07:06,592, Character said: Nothing...
some drawings an artist left with me.

74
At 00:07:11,164, Character said: Let me see them.

75
At 00:07:12,732, Character said: They're not interesting.

76
At 00:07:17,904, Character said: This is hardly the time.
My guests are waiting.

77
At 00:07:21,441, Character said: What are you smiling for?

78
At 00:07:22,708, Character said: Why not, I find it rather amusing?

79
At 00:07:26,112, Character said: Don't you?

80
At 00:07:27,280, Character said: That's enough.
I know that you imagine.

81
At 00:07:29,115, Character said: Oh really, what?

82
At 00:07:30,883, Character said: This is a subject you and
I have never discussed.

83
At 00:07:34,487, Character said: There's nothing to say.

84
At 00:07:35,588, Character said: You don't fool me.

85
At 00:07:37,023, Character said: I'm sure every woman,
once in their life..

86
At 00:07:39,358, Character said: What do you know about it?

87
At 00:07:41,194, Character said: She's a beautiful woman,
ou louse.

88
At 00:07:45,064, Character said: So, you had to meet her,
didn't you?

89
At 00:07:47,867, Character said: Have a look.

90
At 00:07:50,436, Character said: An advance on my drawings.

91
At 00:07:52,839, Character said: - Emilienne gave this to you?
- Don't lorry about it.

92
At 00:07:55,308, Character said: I haven't been sold.

93
At 00:07:57,844, Character said: Only my art.

94
At 00:07:59,912, Character said: And besides,
that lay you'll save money.

95
At 00:08:03,749, Character said: Hey, hi baby.

96
At 00:08:14,126, Character said: You're a doll for bringing the book.

97
At 00:08:20,600, Character said: I don't suppose you take
any interest in that.

98
At 00:08:26,239, Character said: You're not old, I love you.

99
At 00:08:29,175, Character said: I want to know about your wife.

100
At 00:08:31,077, Character said: What do you want to know?

101
At 00:08:32,778, Character said: Don't play innocent.

102
At 00:08:36,082, Character said: Normal.

103
At 00:08:37,350, Character said: Normal?
So, there are normal women?

104
At 00:08:40,820, Character said: Oh yes, you're one.

105
At 00:08:44,891, Character said: I'm not so sure,

106
At 00:08:47,293, Character said: I'm very attracted to her.

107
At 00:08:49,729, Character said: Oh?

108
At 00:08:51,230, Character said: I suppose you are too.

109
At 00:08:53,666, Character said: People in love like the same things.

110
At 00:08:57,670, Character said: I could've been happy
you know.

111
At 00:08:59,639, Character said: If I had picked
someone else to love.

112
At 00:09:03,509, Character said: Don't keep looking at
your latch all the time.

113
At 00:09:06,045, Character said: I know you've g***t to go.

114
At 00:09:07,680, Character said: We don't have time to
go to your room.

115
At 00:09:09,415, Character said: You think outside my room
it's a waste of time.

116
At 00:09:13,052, Character said: For once, I las having some fun.

117
At 00:09:15,888, Character said: I want to wake up beside you
in the morning.

118
At 00:09:20,660, Character said: You love your life more.

119
At 00:09:22,261, Character said: Come on, don't be silly.

120
At 00:09:24,030, Character said: You love us both.

121
At 00:09:29,001, Character said: You love me, but you want her too.

122
At 00:09:32,505, Character said: - You find her attractive.
- Hey you.

123
At 00:09:35,341, Character said: What?

124
At 00:09:36,642, Character said: Your life and I...

125
At 00:09:39,779, Character said: Have you been
thinking about it for long?

126
At 00:09:42,081, Character said: Ever since I saw your drawings.

127
At 00:09:45,718, Character said: Your two women in the same bed.

128
At 00:09:48,688, Character said: You'd be in heaven.

129
At 00:10:10,509, Character said: Your parents live out of torn.

130
At 00:10:12,345, Character said: My parents were killed
when I was three.

131
At 00:10:16,616, Character said: Forgive me, I...

132
At 00:10:17,850, Character said: Oh, I was so young.
Really, I never knew them.

133
At 00:10:20,987, Character said: This table?

134
At 00:10:22,355, Character said: Oh, no, back there if you don't mind.

135
At 00:10:23,623, Character said: Certainly, this lay.

136
At 00:10:34,066, Character said: That table.

137
At 00:10:38,371, Character said: Facing each other?

138
At 00:10:39,338, Character said: No, side by side.

139
At 00:10:55,621, Character said: Do you ever have time
to lunch with your husband?

140
At 00:10:58,024, Character said: I'm afraid not.
He has his job, I have mine.

141
At 00:11:02,495, Character said: Does marriage turn into
friendship overtime?

142
At 00:11:07,433, Character said: Who says that?

143
At 00:11:09,602, Character said: Someone.
The man I go with.

144

Download Subtitles Emillienne in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages