Mxgs-1114 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,680, Character said: (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) おやじ?

2
At 00:00:17,460, Character said: おやじいる?

3
At 00:00:18,880, Character said: おやじ?

4
At 00:00:21,400, Character said: 何だ?

5
At 00:00:23,600, Character said: もう着いたのか。

6
At 00:00:25,020, Character said: 早いな。

7
At 00:00:27,300, Character said: お父さん、お久しぶり

8
At 00:00:28,880, Character said: です。

9
At 00:00:30,240, Character said: お元気でした?

10
At 00:00:32,120, Character said: マリアンさんもお元

11
At 00:00:33,180, Character said: 気そうだね。

12
At 00:00:37,160, Character said: 今日は急遽お邪魔すること

13
At 00:00:38,800, Character said: になっちゃって、すいません。

14
At 00:00:42,320, Character said: まあ、電話でも言ったんだけど、

15
At 00:00:44,480, Character said: 3日だけだから、もう一度お願い

16
At 00:00:47,160, Character said: してもいい?

17
At 00:00:48,300, Character said: うん。

18
At 00:00:49,440, Character said: ほらほらほら。

19
At 00:00:51,400, Character said: ありがとう。

20
At 00:00:52,760, Character said: お願いします。

21
At 00:01:04,300, Character said: こちらでの仕事、いつ

22
At 00:01:05,580, Character said: からなんだ?

23
At 00:01:07,320, Character said: 今月末から急に決ま

24
At 00:01:09,040, Character said: ったから、まだ全然決まって

25
At 00:01:10,360, Character said: なくてさ。

26
At 00:01:11,240, Character said: まあ、もう、あさってまでには決

27
At 00:01:13,780, Character said: めるつもり。

28
At 00:01:14,900, Character said: おやじ、俺、昇進したんだ

29
At 00:01:16,620, Character said: よね。

30
At 00:01:17,540, Character said: なんか、ウェブデザイン

31
At 00:01:19,060, Character said: とかなんとかいうわけのわ

32
At 00:01:20,560, Character said: からないやつだろ?

33
At 00:01:21,800, Character said: そうは生まれの俺には

34
At 00:01:23,140, Character said: なんかピンとこねえな。

35
At 00:01:25,240, Character said: あの、お父さん。

36
At 00:01:26,680, Character said: よかったらこれ、つまらない

37
At 00:01:28,440, Character said: もので。

38
At 00:01:29,720, Character said: これ、俺の好きなコーチ

39
At 00:01:31,020, Character said: ンじゃねえか。

40
At 00:01:32,180, Character said: ありがとう。

41
At 00:01:33,860, Character said: もう今から工場戻るの?

42
At 00:01:37,480, Character said: そうなんだ。

43
At 00:01:39,320, Character said: 工場は前と同じと

44
At 00:01:40,840, Character said: こ?

45
At 00:01:41,760, Character said: うん。

46
At 00:01:42,560, Character said: まあ、この不景気でな。

47
At 00:01:44,240, Character said: 従業員二人になっちま

48
At 00:01:45,220, Character said: ったけど、細々とやってるよ。

49
At 00:01:47,720, Character said: 確か、自動車の修理

50
At 00:01:49,740, Character said: でしたよね?

51
At 00:01:50,400, Character said: ああ、そうだ。

52
At 00:01:53,680, Character said: お父さん、一人で寂しく

53
At 00:01:56,600, Character said: ないですか?

54
At 00:01:58,740, Character said: もう、一人なんてなれっ

55
At 00:02:00,540, Character said: こだよ。

56
At 00:02:03,260, Character said: 今回、こういうふうにお世

57
At 00:02:05,200, Character said: 話になるんで、私がこの家

58
At 00:02:08,080, Character said: にいる間は何でもおっしゃ

59
At 00:02:10,280, Character said: ってくださいね。

60
At 00:02:11,760, Character said: 家のことは何でもしますので。

61
At 00:02:14,120, Character said: いいよいいよ、そんな気遣わ

62
At 00:02:15,700, Character said: なくて。

63
At 00:02:16,380, Character said: ほれ、お茶飲んで。

64
At 00:02:18,060, Character said: はい。

65
At 00:02:24,080, Character said: 吉川さん、まだいるの?

66
At 00:02:26,180, Character said: ああ。

67
At 00:02:27,360, Character said: 俺さ、ちょっと工場に顔出

68
At 00:02:29,420, Character said: してもいいかな?

69
At 00:02:30,440, Character said: いいけど、仕事の邪魔す

70
At 00:02:31,940, Character said: んなよ。

71
At 00:02:32,680, Character said: わかってる。

72
At 00:02:35,620, Character said: あ、お父さん、もしよかったら、

73
At 00:02:38,320, Character said: 私、台所の洗い物溜

74
At 00:02:41,120, Character said: まってたみたいなので、いいですよね、

75
At 00:02:44,680, Character said: お父さん。

76
At 00:02:45,320, Character said: ああ、そうか。

77
At 00:02:46,860, Character said: 悪いな。

78
At 00:03:21,730, Character said: マリアさんと会うの、

79
At 00:03:23,950, Character said: どれくらいぶりかな?

80
At 00:03:25,710, Character said: ああ、私たちの結婚式

81
At 00:03:29,010, Character said: の時と、確か、お母さん

82
At 00:03:33,050, Character said: の参加行きの時ですね。

83
At 00:03:36,110, Character said: そうか、もうそんなタスか。

84
At 00:03:49,190, Character said: どうしました?

85
At 00:03:51,110, Character said: ああ、別に。

86
At 00:03:53,990, Character said: お爺さん、明日から車借

87
At 00:03:56,990, Character said: りていいかな?

88
At 00:03:57,750, Character said: 物件探すの、車ないと

89
At 00:03:59,290, Character said: 不便でさ。

90
At 00:04:00,170, Character said: 運転大丈夫なのかよ。

91
At 00:04:02,190, Character said: ああ、大丈夫、大丈夫。

92
At 00:04:03,050, Character said: 向こうでも結構運転した

93
At 00:04:04,510, Character said: から。

94
At 00:04:06,150, Character said: お父さん、すみません。

95
At 00:04:09,290, Character said: じゃあ、俺、工場に戻るから。

96
At 00:04:13,130, Character said: あ、じゃあ、今夜、私がご飯

97
At 00:04:15,990, Character said: 作りますので、いいですよね。

98
At 00:04:19,209, Character said: ああ、そう。

99
At 00:04:19,870, Character said: 任せるよ。

100
At 00:04:21,670, Character said: いってらっしゃい、お父

101
At 00:04:22,830, Character said: さん。

102
At 00:04:26,610, Character said: マリアさん、俺さ、ここから

103
At 00:04:27,830, Character said: 会社買おうかな。

104
At 00:04:29,710, Character said: ここだったらさ、家賃も

105
At 00:04:31,490, Character said: おただだし、まあ、高熱

106
At 00:04:33,590, Character said: だって、お爺さんにもなん

107
At 00:04:34,850, Character said: とかしてくれるだろうし。

108
At 00:04:38,230, Character said: ええ、そんなこと言ったってさ、こう

109
At 00:04:41,230, Character said: ちゃん、私、工場の皆さんとか、この

110
At 00:04:46,710, Character said: 家来た時に、私ご世

111
At 00:04:48,450, Character said: 話しなきゃいけない

112
At 00:04:49,250, Character said: んだよ。

113
At 00:04:50,690, Character said: 大変だよ、結構。

114
At 00:04:52,250, Character said: そうだけどさ、お前、親父の

115
At 00:04:53,590, Character said: こと好きじゃん。

116
At 00:04:54,910, Character said: うーん、それはそうだけど。

117
At 00:04:59,050, Character said: にしても、親父は俺の

118
At 00:05:01,450, Character said: 部屋このままにしと

119
At 00:05:02,290, Character said: いてくれたんだよな。

120
At 00:05:04,750, Character said: うーん、このままなんだ。

121
At 00:05:11,570, Character said: ほんとだ。

122
At 00:05:12,890, Character said: ちょっとだけ、こうちゃんのお匂い

123
At 00:05:14,290, Character said: するね。

124
At 00:05:14,970, Character said: ほんと?

125
At 00:05:17,870, Character said: 今、自分の匂いそのま

126
At 00:05:19,250, Character said: ま嗅いだでしょ。

127
At 00:05:19,990, Character said: え?

128
At 00:05:22,290, Character said: なになに?

129
At 00:05:23,890, Character said: どうしたの?

130
At 00:05:25,610, Character said: 匂いするからっつって。

131
At 00:05:28,290, Character said: それ、こうちゃんの匂いじゃないじゃ

132
At 00:05:29,810, Character said: ん。

133
At 00:05:30,970, Character said: マリアの匂いだけど。

134
At 00:05:34,270, Character said: なに?

135
At 00:05:36,150, Character said: ダメだって、ダメだって。

136
At 00:05:37,890, Character said: お父さん、帰ってきちゃう

137
At 00:05:38,910, Character said: よ。

138
At 00:05:39,170, Character said: 大丈夫。

139
At 00:05:39,710, Character said: 親父、工場行ったら、5

140
At 00:05:41,010, Character said: 時まで帰ってこないから。

141
At 00:05:43,590, Character said: でも、急に帰ってくること

142
At 00:05:44,950, Character said: もあるかもしれないし。

143
At 00:05:46,150, Character said: 大丈夫、大丈夫。

144
At 00:05:52,170, Character said: 大丈夫。

145
At 00:06:04,330, Character said: 帰ってきちゃうから。

146
At 00:06:06,290, Character said: 大丈夫。

147
At 00:06:08,890, Character said: 息子が俺の中にい

148
At 00:06:10,070, Character said: ってるから。

149
At 00:06:24,290, Character said: 大丈夫?

150
At 00:06:39,920, Character said: 大丈夫。

151
At 00:07:16,850, Character said: おいしい?

152
At 00:07:20,380, Character said: おいしいよ、マリア。

153
At 00:07:22,460, Character said: おいしいよ、マリア。

154
At 00:07:31,860, Character said: うん。

155
At 00:07:34,960, Character said: うん。

156
At 00:07:40,950, Character said: ああ、医者が言うには、前

157
At 00:07:43,550, Character said: 期1ヶ月は止まる

158
At 00:07:44,710, Character said: そうだ。

159
At 00:07:46,070, Character said: 脇見運転だよ、脇見。

160
At 00:07:49,610, Character said: 車?

161
At 00:07:50,010, Character said: ダメだな。

162
At 00:07:51,630, Character said: フロントから行っちゃってっ

163
At 00:07:52,590, Character said: からさ。

164
At 00:07:53,770, Character said: ああ。

165
At 00:07:55,350, Character said: 今日の夕方には来るから。

166
At 00:07:57,870, Character said: 吉川さん、見ててくれる?

167
At 00:08:00,250, Character said: うん。

168
At 00:08:01,450, Character said: はい。

169
At 00:08:02,450, Character said: よろしく。

170
At 00:08:05,550, Character said: ああ。

171
At 00:08:07,910, Character said: マリアさんは本当に大丈夫

172
At 00:08:09,490, Character said: なのか?

173
At 00:08:11,590, Character said: あ、私は病院で大丈夫って

174
At 00:08:14,090, Character said: 言われました。

175
At 00:08:16,170, Character said: あいつ、出世するからって言

176
At 00:08:18,070, Character said: うからって言ったんじゃないの

177
At 00:08:18,990, Character said: か?

178
At 00:08:23,170, Character said: 妊娠代かかりそうだけど、

179
At 00:08:25,690, Character said: 大丈夫か?

180
At 00:08:27,530, Character said: いいえ。

181
At 00:08:30,190, Character said: これから金がかかる時

182
At 00:08:31,909, Character said: 期だったのに。

183
At 00:08:37,590, Character said: どうだろう?

184
At 00:08:39,669, Character said: 新婦を探すのやめて、

185
At 00:08:41,870, Character said: ここに住まないか?

186
At 00:08:43,790, Character said: そしたら、金かからなくて

187
At 00:08:45,250, Character said: いいんじゃないのか?

188
At 00:08:49,170, Character said: 何だ?

189
At 00:08:49,910, Character said: 何か問題でもあるのか?

190
At 00:08:55,250, Character said: さっき、いろいろ迷

191
At 00:08:58,030, Character said: 惑かけちゃうかもって

192
At 00:08:59,210, Character said: 言ったけど、俺と一緒に

193
At 00:09:01,750, Character said: 住むと、昨日みたいに声

194
At 00:09:06,070, Character said: 聞かれちゃうからか。

195
At 00:09:07,910, Character said: そうだろう?

196
At 00:09:09,170, Character said: 昨日って、お父さんまさ

197
At 00:09:12,530, Character said: か…

198
At 00:09:14,510, Character said: マリアさん、あんたら

199
At 00:09:17,750, Character said: 意外と積極的なんだね。

200
At 00:09:19,570, Character said: 自分で責めるのが

201
At 00:09:20,550, Character said: 好きなの?

202
At 00:09:22,490, Character said: 聞いてたんですか?

203
At 00:09:24,950, Character said: ああ。

204
At 00:09:27,590, Character said: 我慢するの大変だった

205
At 00:09:29,390, Character said: よ。

206
At 00:09:33,500, Character said: コウスケの入院費、

207
At 00:09:37,160, Character said: 俺が全部出してやってもいい

208...

Download Subtitles Mxgs-1114 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles