JUL-043.FHD-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,200, Character said: coming

2
At 00:00:14,666, Character said: -Thank you
-Home delivery

3
At 00:00:19,333, Character said: Please sign here

4
At 00:00:21,600, Character said: Ok

5
At 00:00:29,600, Character said: Jing Aili

6
At 00:00:31,066, Character said: -Signed
-Ok

7
At 00:00:40,933, Character said: What did you buy today

8
At 00:00:43,600, Character said: To the end of the sky

9
At 00:00:45,066, Character said: Miss so much

10
At 00:00:47,333, Character said: My favorite second generation

11
At 00:00:49,466, Character said: I know, after all, the third generation started
The animation supervisor is replaced.

12
At 00:00:55,200, Character said: Although the third generation is also good

13
At 00:00:58,533, Character said: Can you accept that

14
At 00:01:01,200, Character said: That's good too

15
At 00:01:06,400, Character said: Do you like that

16
At 00:01:08,400, Character said: Like This

17
At 00:01:10,800, Character said: Of course I like movies

18
At 00:01:13,200, Character said: Don't know when
I bought a DVD to see Alice

19
At 00:01:19,866, Character said: I don't care what it is
Do what you can

20
At 00:01:24,800, Character said: Doing nothing will regret it

21
At 00:01:28,000, Character said: I regret it until I die

22
At 00:01:30,666, Character said: well

23
At 00:01:32,933, Character said: Must do next time you meet

24
At 00:01:43,333, Character said: -Hello there
-Home delivery

25
At 00:01:44,666, Character said: Yes

26
At 00:01:48,000, Character said: Give you

27
At 00:01:53,600, Character said: What did you buy today

28
At 00:01:56,666, Character said: The third generation of Kurishima

29
At 00:01:59,600, Character said: Great i haven't seen it yet

30
At 00:02:04,800, Character said: So unexpected

31
At 00:02:07,866, Character said: Started living with mother-in-law three months ago
Can't relax at all

32
At 00:02:15,466, Character said: Like This

33
At 00:02:16,933, Character said: It ’s hard to pay attention

34
At 00:02:21,600, Character said: In this case

35
At 00:02:24,133, Character said: Then

36
At 00:02:27,200, Character said: What happened

37
At 00:02:28,800, Character said: -Nothing, I know
-it is good

38
At 00:02:47,333, Character said: I'm like the protagonist of the movie
No way to do it

39
At 00:02:52,800, Character said: Then I was only with the DVD again

40
At 00:02:55,733, Character said: (In the storm)
(Night alone with my favorite delivery staff)

41
At 00:03:14,933, Character said: Go on like this.

42
At 00:04:44,266, Character said: coming

43
At 00:04:57,466, Character said: coming

44
At 00:05:04,000, Character said: Are you ok

45
At 00:05:04,933, Character said: Sudden heavy rain

46
At 00:05:08,266, Character said: This is today's DVD

47
At 00:05:39,866, Character said: -Rain is really heavy
-Yes

48
At 00:05:43,066, Character said: Can you go out

49
At 00:05:46,533, Character said: I wanted to cancel, but there was no way

50
At 00:05:53,200, Character said: I always catch a cold like this

51
At 00:05:56,666, Character said: Anyway please

52
At 00:06:01,733, Character said: excuse me

53
At 00:06:17,866, Character said: It's wet and can't be used

54
At 00:06:21,066, Character said: It's ok

55
At 00:06:45,466, Character said: What can I do

56
At 00:06:50,133, Character said: The rain is getting heavier
I can't go out like this

57
At 00:06:57,866, Character said: It ’s really impossible

58
At 00:07:06,266, Character said: Do you want to watch the animation

59
At 00:07:11,200, Character said: Maybe good

60
At 00:07:21,733, Character said: Please use this

61
At 00:07:25,066, Character said: I'm okay

62
At 00:07:28,533, Character said: Use it together

63
At 00:07:32,000, Character said: No need i don't care

64
At 00:07:54,533, Character said: Although I invite you a little

65
At 00:07:58,800, Character said: But don't think you will agree
Scared me

66
At 00:08:03,466, Character said: Is it? But this rain
Really can't go out

67
At 00:08:10,933, Character said: Really

68
At 00:08:14,533, Character said: And you g***t married too

69
At 00:08:23,066, Character said: Yeah, a lot of pressure has accumulated

70
At 00:08:28,133, Character said: Mother-in-law is very willful. Husband listens to her.

71
At 00:08:35,066, Character said: Sorry to say this

72
At 00:08:38,133, Character said: Come on, I have n’t seen a movie in a long time

73
At 00:08:42,666, Character said: Ok

74
At 00:09:19,333, Character said: There must be such a lens in this movie

75
At 00:09:32,533, Character said: What happened

76
At 00:09:34,933, Character said: Don't you watch

77
At 00:10:15,200, Character said: Want to go to the toilet

78
At 00:10:19,600, Character said: Ok

79
At 00:10:51,066, Character said: what happened

80
At 00:10:53,200, Character said: I also saw the end of the sky

81
At 00:10:57,866, Character said: The protagonist said so

82
At 00:11:00,933, Character said: If you miss it, you will regret it

83
At 00:11:06,000, Character said: I don't regret it all my life

84
At 00:11:10,666, Character said: So I do n’t want to regret it

85
At 00:11:23,200, Character said: -and many more
-Sorry

86
At 00:11:26,400, Character said: I want to do it like the protagonist

87
At 00:11:29,466, Character said: What are you talking about? Calm down.

88
At 00:11:32,933, Character said: Sorry

89
At 00:11:35,733, Character said: No

90
At 00:11:37,200, Character said: Don't

91
At 00:11:41,733, Character said: No

92
At 00:11:45,866, Character said: Really

93
At 00:11:51,066, Character said: No

94
At 00:11:52,533, Character said: No

95
At 00:11:54,000, Character said: Has always loved Alice

96
At 00:11:57,200, Character said: Sorry

97
At 00:11:59,200, Character said: It really doesn't work, I'm married

98
At 00:12:04,800, Character said: -Sorry
-Don't

99
At 00:12:12,000, Character said: Please

100
At 00:12:15,866, Character said: stop

101
At 00:12:19,200, Character said: Don't

102
At 00:12:21,600, Character said: Don't

103
At 00:12:24,800, Character said: stop

104
At 00:12:32,266, Character said: No

105
At 00:12:37,333, Character said: Really can not

106
At 00:12:43,200, Character said: -Don't
-Sorry

107
At 00:12:51,466, Character said: -Please
-Sorry

108
At 00:13:05,466, Character said: Don't

109
At 00:13:09,733, Character said: Stop it.

110
At 00:13:12,400, Character said: Really calm down

111
At 00:13:22,933, Character said: Going

112
At 00:13:26,666, Character said: No

113
At 00:13:32,400, Character said: stop

114
At 00:13:39,866, Character said: stop

115
At 00:13:41,733, Character said: Always wanted to do this, sorry

116
At 00:13:46,000, Character said: hate

117
At 00:13:50,533, Character said: No

118
At 00:13:52,400, Character said: no, do not want

119
At 00:13:56,400, Character said: Don't

120
At 00:14:16,533, Character said: stop

121
At 00:14:25,866, Character said: Stop it and wait

122
At 00:14:35,466, Character said: Don't

123
At 00:14:50,666, Character said: stop

124
At 00:14:57,200, Character said: No

125
At 00:15:18,133, Character said: No

126
At 00:15:19,466, Character said: No, no

127
At 00:15:23,733, Character said: Don't look

128
At 00:15:28,133, Character said: no, do not want

129
At 00:15:33,066, Character said: No

130
At 00:15:48,133, Character said: No

131
At 00:15:49,466, Character said: Don't

132
At 00:15:58,800, Character said: No

133
At 00:16:01,600, Character said: hate

134
At 00:16:05,333, Character said: No, stop

135
At 00:16:12,266, Character said: Don't

136
At 00:16:27,733, Character said: Really can not

137
At 00:16:36,133, Character said: and many more

138
At 00:16:53,066, Character said: Please, stop

139
At 00:17:09,733, Character said: No

140
At 00:17:28,133, Character said: No

141
At 00:17:33,066, Character said: Lascivious

142
At 00:17:35,466, Character said: hate

143
At 00:17:42,133, Character said: The movie always does this

144
At 00:17:46,000, Character said: No, do something like this

145
At 00:17:52,800, Character said: stop

146
At 00:17:56,933, Character said: Don't

147
At 00:18:26,133, Character said: hate

148
At 00:18:32,666, Character said: stop

149
At 00:18:34,666, Character said: Want to be more comfortable

150
At 00:18:37,333, Character said: -No
-A little more

151
At 00:18:40,933, Character said: Enough

152
At 00:18:45,733, Character said: stop

153
At 00:18:57,200, Character said: Don't

154
At 00:19:01,600, Character said: Don't

155
At 00:19:08,666, Character said: Don't

156
At 00:19:22,000, Character said: Don't

157
At 00:19:25,466, Character said: -The n***s are so hard
-Don't

158
At 00:19:43,200, Character said: No

159
At 00:19:49,733, Character said: No

160
At 00:20:09,333, Character said: No

161
At 00:20:18,266, Character said: No way. Stop it.

162
At 00:20:42,533, Character said: Don't

163
At 00:20:53,733, Character said: Don't

164
At 00:21:12,666, Character said: If so

165
At 00:21:17,200, Character said: No

166
At 00:21:26,266, Character said: stop

167
At 00:21:44,533, Character said: stop

168
At 00:21:51,333, Character said: stop

169
At 00:22:10,800, Character said: Not here

170
At 00:22:16,400, Character said: Not over there please

171
At 00:22:18,533, Character said: -Here?
-No

172
At 00:22:24,533, Character said: No no no

173
At 00:22:38,133, Character said: No

174
At 00:22:51,466, Character said: Don't

175
At 00:23:12,400, Character said: Please

176
At 00:23:18,400, Character said: -Don't
-Very comfortable

177
At 00:23:31,600, Character said: No

178
At 00:23:53,466, Character said: Don't

179
At 00:24:00,133, Character said: Stop don't don't

180
At 00:24:28,533, Character said: no no no

181
At 00:24:31,733, Character said: No no

182
At 00:24:34,666, Character said: No...

Download Subtitles JUL-043 FHD-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles