Promis. jur+σ. (1987) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,990, Character said: In May 1944, I was 12 years old.

2
At 00:00:28,230, Character said: I was classified as ugly,

3
At 00:00:30,230, Character said: by far the largest category.

4
At 00:00:33,310, Character said: My nose had not yet
attained maturity,

5
At 00:00:35,911, Character said: but it already showed promise.

6
At 00:00:37,567, Character said: And like all the cross-eyed,
the flaming redheads,

7
At 00:00:41,270, Character said: the short, the fat, the
stubby and other big-noses,

8
At 00:00:44,990, Character said: my only concern was...

9
At 00:00:47,666, Character said: How, by what strategy,
could I seduce the one

10
At 00:00:51,400, Character said: who was for me the most
beautiful girl in the world?

11
At 00:01:04,925, Character said: I promise... I swear!

12
At 00:01:48,027, Character said: To our captain. 3rd regiment
Infantry of Senegal.

13
At 00:01:50,748, Character said: To my husband, a hero who
fell for his country.

14
At 00:01:53,304, Character said: To our father, father and
grandfather of distressed children.

15
At 00:02:26,150, Character said: Don't stand there, kids.
Get in the shelter.

16
At 00:02:29,790, Character said: Alfred, you too.

17
At 00:02:35,310, Character said: Really, don't stand there. Come on.

18
At 00:02:40,510, Character said: To be safer we should
go to the porch.

19
At 00:02:43,234, Character said: Mom!

20
At 00:02:44,088, Character said: Never! I'm not leaving
Émile to the pellets.

21
At 00:02:47,630, Character said: Mom, you can't stay
under the bombs.

22
At 00:02:49,734, Character said: You go. He never
recoiled from the enemy.

23
At 00:02:52,830, Character said: What enemy? These
are the English.

24
At 00:02:55,590, Character said: Okay. I retreat but
I'm not surrendering.

25
At 00:02:58,833, Character said: - Not like some...
- Let's go.

26
At 00:03:01,710, Character said: Mamadou, let's go.

27
At 00:03:03,110, Character said: Mamadou!

28
At 00:03:20,190, Character said: My God, couldn't you leave
your nag outside?

29
At 00:03:23,590, Character said: How can I bury you if he dies?

30
At 00:03:26,199, Character said: He prefers his animals
over Christians.

31
At 00:03:29,616, Character said: Calm down my brothers and pray.

32
At 00:03:31,950, Character said: Our Father, who art in Heaven
Hallowed be thy name.

33
At 00:03:35,270, Character said: Thy kingdom come.

34
At 00:03:37,110, Character said: Thy will be done in earth,
as it is in heaven.

35
At 00:03:40,590, Character said: (Mamadou prays in Arabic)

36
At 00:03:43,230, Character said: And forgive us our trespasses,

37
At 00:03:46,070, Character said: as we forgive those
who trespass against us.

38
At 00:03:50,390, Character said: Deliver us from evil.

39
At 00:03:52,319, Character said: Amen.

40
At 00:03:53,343, Character said: - Afraid for your house?
- Yes

41
At 00:03:56,030, Character said: I hope the damned bridge
gets hit this time.

42
At 00:03:59,590, Character said: Ouch, my foot.

43
At 00:04:00,990, Character said: Where's your shoe?

44
At 00:04:03,270, Character said: Answer. Where's your shoe?

45
At 00:04:05,436, Character said: - I lost it.
- Your last leather pair.

46
At 00:04:08,630, Character said: She'll wear sandals then.

47
At 00:04:11,151, Character said: - What do I care.
- Don't be insolent!

48
At 00:04:27,670, Character said: Let us sing, my brothers.

49
At 00:05:04,870, Character said: Thank you, God!

50
At 00:05:09,710, Character said: What is she saying?

51
At 00:05:11,030, Character said: I don't know. Only Pierre-Marie
can understand her.

52
At 00:05:14,990, Character said: Pierre-Marie?

53
At 00:05:16,967, Character said: - Have you seen him?
- No.

54
At 00:05:18,430, Character said: Pierre-Marie!

55
At 00:05:19,990, Character said: Pierre-Marie!

56
At 00:05:21,950, Character said: Pierre-Marie!

57
At 00:05:24,025, Character said: Pierre-Marie!

58
At 00:05:27,350, Character said: Are you okay?

59
At 00:05:28,830, Character said: - Pierre-Marie.
- He's bleeding.

60
At 00:05:30,830, Character said: - What was he thinking?
- Are you hurt?

61
At 00:05:34,590, Character said: - And that for a shoe.
- They missed the bridge again.

62
At 00:05:47,905, Character said: How awful!

63
At 00:05:53,470, Character said: They missed the bridge,
but didn't miss the hearse.

64
At 00:06:02,990, Character said: They killed him again.
He's been murdered twice.

65
At 00:06:07,393, Character said: Poor Marguerite.

66
At 00:06:08,952, Character said: He didn't suffer the
second time, at least.

67
At 00:06:11,990, Character said: Sincere condolences, Madam.

68
At 00:06:14,790, Character said: I lost everything, too.
He's all I have left.

69
At 00:06:18,510, Character said: I'm no longer needed.
My condolences.

70
At 00:06:21,698, Character said: I will pray for you.

71
At 00:06:24,790, Character said: Jocelyne, I found your shoe.

72
At 00:06:28,639, Character said: Thank you, dear Pierre-Marie.

73
At 00:06:32,430, Character said: - Poor Marguerite.
- It's horrible.

74
At 00:06:34,776, Character said: What a story.

75
At 00:06:42,430, Character said: Does this hurt? It will get blue.
Keep your nose up.

76
At 00:06:46,390, Character said: Will this prevent
it from growing big?

77
At 00:06:49,389, Character said: It's not that big.

78
At 00:06:50,830, Character said: A big nose means a strong willy.

79
At 00:06:53,643, Character said: - Yvette!
- It's true.

80
At 00:06:55,590, Character said: Nature knows best.

81
At 00:06:57,400, Character said: Better you and not your sister.
Poor girl.

82
At 00:07:00,887, Character said: What do you mean, Louise?

83
At 00:07:03,038, Character said: - Nothing... It's awkward for a girl.
- Thank you, Louise. How nice!

84
At 00:07:07,783, Character said: - I'm not talking about you.
- I hope so.

85
At 00:07:10,470, Character said: In that respect, Madeleine
is well provided for.

86
At 00:07:13,276, Character said: What, "well provided"?
Really, Yvette!

87
At 00:07:19,710, Character said: I'll get it.

88
At 00:07:21,190, Character said: We could've had a beautiful
funeral in Saint-Malo.

89
At 00:07:25,140, Character said: If only Émile had died sooner.

90
At 00:07:26,985, Character said: Marguerite!

91
At 00:07:28,665, Character said: Before coming to this
god-forsaken hole.

92
At 00:07:31,365, Character said: God-forsaken hole?

93
At 00:07:32,630, Character said: That's life! Nobody
chooses when to die.

94
At 00:07:35,646, Character said: Okay, go ahead little man.

95
At 00:07:38,594, Character said: Let me see.

96
At 00:07:41,230, Character said: This is your grandfather
during the war of 1914.

97
At 00:07:44,150, Character said: Oh, he was handsome.

98
At 00:07:45,830, Character said: You were lucky he married you.

99
At 00:07:48,329, Character said: Pierre-Marie! Don't
say those things!

100
At 00:07:50,777, Character said: Why? Nobody will
want to marry me.

101
At 00:07:53,122, Character said: - You're being silly.
- I'm not.

102
At 00:07:58,670, Character said: - Hello, ladies.
- Hello, darling.

103
At 00:08:00,465, Character said: Hello, Pierre-Marie.

104
At 00:08:02,233, Character said: - It's from my mother.
- For me?

105
At 00:08:04,906, Character said: She wanted to thank
you for my shoe.

106
At 00:08:08,550, Character said: Oh, what a beautiful egg!

107
At 00:08:10,950, Character said: - It's fresh. You can eat it soft boiled.
- Don't break it.

108
At 00:08:14,845, Character said: Say thank you! Don't stand
there like an asparagus.

109
At 00:08:18,236, Character said: Oh, an asparagus...

110
At 00:08:19,819, Character said: - Thank you.
- You're welcome.

111
At 00:08:21,823, Character said: Take the box. You can reuse it.

112
At 00:08:24,205, Character said: Thanks.

113
At 00:08:25,371, Character said: Goodbye, ladies.

114
At 00:08:27,115, Character said: Goodbye, Jocelyne.

115
At 00:08:28,139, Character said: Bye, Pierre-Marie.

116
At 00:08:29,254, Character said: Show some gallantry!
Walk Jocelyne out.

117
At 00:08:32,785, Character said: He'd behave like a hick,
if I didn't keep an eye.

118
At 00:08:37,870, Character said: My mother says you're a nice guy.

119
At 00:08:40,590, Character said: It's true. You're nice.

120
At 00:08:42,505, Character said: I hope I'll find boys
like you in Combourg.

121
At 00:08:45,372, Character said: - Combourg?
- Yes.

122
At 00:08:47,670, Character said: Dad sends us to my aunt.
Because of the bridge.

123
At 00:08:50,505, Character said: We're too close. Part
of the roof fell down.

124
At 00:08:53,671, Character said: We won't see each other anymore.

125
At 00:08:56,110, Character said: Wait! Can we meet tomorrow?

126
At 00:08:58,710, Character said: No, I have to help my
mother with the trunks.

127
At 00:09:02,270, Character said: - Ah, it's you.
- I was waiting for you.

128
At 00:09:05,790, Character said: Sit down.

129
At 00:09:08,230, Character said: See ya, Big-Nose.

130
At 00:09:10,110, Character said: B***d.

131
At 00:09:24,505, Character said: You g***t screwed again.

132
At 00:09:25,935, Character said: Disgusting. Pretty girls
only want pretty boys.

133
At 00:09:29,230, Character said: Ugly girls too.

134
At 00:09:30,659, Character said: You're right. Nothing
much left for us.

135
At 00:09:33,647, Character said: Look, you can't complain.

136
At 00:09:36,070, Character said: You're not bad... your body.

137
At 00:09:38,790, Character said: They don't care.
Have you seen Paulo's face?

138
At 00:09:41,714, Character said: - And his bike.
- Yeah.

139
At 00:09:44,910, Character said: So they say, but...

140
At 00:09:46,828, Character said: - Would you like to screw an ugly girl?
- Not really.

141
At 00:09:49,950, Character said: - You know what that...

Download Subtitles Promis jur+σ (1987) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles