AVOP-263 Female teacher sisters - Mao Kurata, Nanami Kawakami.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,456, Character said: together

2
At 00:00:30,976, Character said: Please open the page textbook 118 in

3
At 00:00:37,120, Character said: I think subjunctive past has entered everyone head doing well last week

4
At 00:00:45,312, Character said: Nishiki-kun

5
At 00:00:50,176, Character said: Thank you

6
At 00:00:53,248, Character said: Also for the subjunctive past perfect what we're going to do

7
At 00:00:56,620, Character said: Because it is questions at a considerable probability in the exam

8
At 00:01:00,160, Character said: Let's surely in mind

9
At 00:01:03,488, Character said: Photos of the house

10
At 00:01:05,024, Character said: smash

11
At 00:01:18,336, Character said: What is vinegared rice

12
At 00:01:19,616, Character said: Nishiki-kun

13
At 00:01:32,160, Character said: You are probably not a child to such a thing

14
At 00:01:37,792, Character said: stop

15
At 00:01:52,128, Character said: You're bad

16
At 00:02:00,064, Character said: Tada Sensei

17
At 00:02:01,600, Character said: I just wanted to skeleton

18
At 00:02:06,720, Character said: Another useless

19
At 00:02:14,400, Character said: Forget

20
At 00:02:15,936, Character said: The girl

21
At 00:02:18,496, Character said: Someone else bicycle

22
At 00:02:23,616, Character said: If us to promise not to do that

23
At 00:02:28,224, Character said: It'll bear only in the I

24
At 00:02:35,392, Character said: soot

25
At 00:02:36,672, Character said: Takada bus

26
At 00:02:42,560, Character said: A decade ago

27
At 00:02:44,608, Character said: Parents it's dead

28
At 00:02:50,752, Character said: That conversation

29
At 00:03:41,696, Character said: Yuko Ito

30
At 00:03:46,816, Character said: then

31
At 00:03:48,352, Character said: Been Iyora Miki teacher

32
At 00:03:56,032, Character said: I'm likes to other people

33
At 00:03:59,360, Character said: Today clearly

34
At 00:04:00,640, Character said: It opts not

35
At 00:04:08,064, Character said: It was like someone had taken this photo

36
At 00:04:17,280, Character said: The data

37
At 00:04:18,047, Character said: Dismantling

38
At 00:04:19,839, Character said: It seems to come to Yasaka house

39
At 00:04:24,703, Character said: Can not

40
At 00:04:26,495, Character said: There was something money

41
At 00:04:28,031, Character said: Only Islamia many times been exploited

42
At 00:04:34,175, Character said: When this photo strewn been

43
At 00:04:38,527, Character said: Kyoto Sensing

44
At 00:04:40,063, Character said: Let's grow

45
At 00:04:42,367, Character said: I

46
At 00:04:43,903, Character said: But it is in

47
At 00:04:47,999, Character said: Although the cut

48
At 00:04:49,535, Character said: Sister of Miyuki teacher

49
At 00:04:52,607, Character said: It was Nante mischief to me

50
At 00:04:55,935, Character said: It became known to everyone

51
At 00:04:59,263, Character said: Or miso teacher is okay

52
At 00:05:15,647, Character said: Cheers for good work

53
At 00:05:22,559, Character said: older sister

54
At 00:05:25,375, Character said: Do you have I ever cried at school

55
At 00:05:33,823, Character said: Perhaps not suited my teacher

56
At 00:05:39,455, Character said: Students feeling statement

57
At 00:05:42,015, Character said: But I thought it has been found

58
At 00:06:37,567, Character said: I'll glad you doing question

59
At 00:06:41,151, Character said: Through utilization

60
At 00:06:44,223, Character said: I come up today

61
At 00:06:46,015, Character said: Up and down

62
At 00:06:49,599, Character said: Larger

63
At 00:06:50,879, Character said: Min because of that firm security even

64
At 00:06:54,975, Character said: I thing I should be taken even went

65
At 00:06:58,815, Character said: North Island Hitoshihana

66
At 00:07:00,095, Character said: There is no here

67
At 00:07:03,935, Character said: Your parents

68
At 00:07:05,727, Character said: In July overseas business trip

69
At 00:07:08,799, Character said: Mother's Day

70
At 00:07:09,823, Character said: Tokushima

71
At 00:07:11,615, Character said: so

72
At 00:07:13,151, Character said: I very much alone

73
At 00:07:15,455, Character said: Because it is so once and for all two people in this house

74
At 00:07:21,855, Character said: Teacher would you could imagine

75
At 00:07:25,439, Character said: In order to meet the scandal of sister

76
At 00:07:28,255, Character said: Put the body

77
At 00:07:30,303, Character said: Not married children

78
At 00:07:39,938, Character said: Kke was a high school now

79
At 00:07:42,591, Character said: Is the husband of a teacher Miyuki teacher brother

80
At 00:07:48,479, Character said: Satoshi Yomo teacher

81
At 00:07:52,319, Character said: You know who become a teacher

82
At 00:07:54,879, Character said: Everybody child I thought that I like

83
At 00:07:59,231, Character said: Why do you want to make a child

84
At 00:08:02,303, Character said: Toka is cold Suzuka of body

85
At 00:08:09,727, Character said: You do not have to answer in words

86
At 00:08:14,335, Character said: You

87
At 00:08:16,639, Character said: Wording for the opponent it was held a weakness

88
At 00:08:20,479, Character said: Is the correct answer

89
At 00:08:25,599, Character said: Teacher of peeping videos

90
At 00:08:34,559, Character said: British Dragon

91
At 00:08:43,007, Character said: I told I only put important people

92
At 00:09:28,319, Character said: Bio

93
At 00:14:26,047, Character said: Sasuke

94
At 00:15:47,967, Character said: Uehara Hana

95
At 00:21:58,144, Character said: Properly have taken video

96
At 00:22:24,768, Character said: What do you say when you see the teacher

97
At 00:22:42,432, Character said: Teacher from today to hear what you say I

98
At 00:22:49,856, Character said: You're right

99
At 00:22:52,928, Character said: I guess I'll have coming school wearing no underwear from next week

100
At 00:23:03,936, Character said: Today is Saturday

101
At 00:23:07,264, Character said: Sayaka Suda rice

102
At 00:23:14,688, Character said: Monsuto

103
At 00:24:00,256, Character said: You know

104
At 00:24:05,120, Character said: I put tea

105
At 00:24:06,912, Character said: After Monday's training session

106
At 00:24:09,216, Character said: And teachers of tobacco

107
At 00:24:19,200, Character said: tire

108
At 00:24:20,992, Character said: Early in the morning at the club

109
At 00:24:22,784, Character said: Begin

110
At 00:28:04,736, Character said: Good morning

111
At 00:28:12,416, Character said: Good morning

112
At 00:30:34,240, Character said: Staff toilet

113
At 00:30:37,824, Character said: Early Genki

114
At 00:30:40,128, Character said: Is not it good

115
At 00:30:42,432, Character said: S***x alarm

116
At 00:30:47,808, Character said: Editorial today

117
At 00:30:48,576, Character said: Did you there is a song

118
At 00:31:32,608, Character said: Not sound of air leaking in wearing no underwear

119
At 00:32:28,928, Character said: I I'm looking forward to teaching

120
At 00:32:42,752, Character said: is this

121
At 00:33:06,304, Character said: this is

122
At 00:33:39,328, Character said: I still get hot

123
At 00:34:23,872, Character said: Tomoko never been

124
At 00:34:32,320, Character said: It is wearing no underwear

125
At 00:34:33,088, Character said: Sasuke

126
At 00:34:36,160, Character said: I know I want to like this

127
At 00:39:19,808, Character said: Elements of cream

128
At 00:39:23,648, Character said: Homework yet

129
At 00:41:18,848, Character said: this

130
At 00:41:44,448, Character said: Stone wall

131
At 00:41:56,991, Character said: Remove

132
At 00:42:06,463, Character said: Conan

133
At 00:42:16,191, Character said: Take off early

134
At 00:43:48,095, Character said: Alpha

135
At 00:43:57,823, Character said: Hoshino

136
At 00:44:10,111, Character said: It was a noun

137
At 00:44:13,183, Character said: The reason that I do not know

138
At 00:44:27,775, Character said: Teacher is updated daily

139
At 00:44:31,615, Character said: I also study

140
At 00:44:39,039, Character said: I want to break up with her husband

141
At 00:46:58,303, Character said: No good

142
At 00:47:16,735, Character said: You go so

143
At 00:47:49,247, Character said: Delay of the airplane

144
At 00:47:54,879, Character said: I breast teacher is female

145
At 00:50:16,703, Character said: That's not it

146
At 00:51:19,423, Character said: Horse racing

147
At 00:53:45,855, Character said: Yu

148
At 00:56:50,943, Character said: Noisy

149
At 01:01:06,175, Character said: teacher

150
At 01:03:57,183, Character said: I have a request

151
At 01:04:08,191, Character said: Falling Enough

152
At 01:04:11,263, Character said: 2-channel 4

153
At 01:04:25,343, Character said: I do have hope

154
At 01:04:30,207, Character said: And Miyuki teacher

155
At 01:04:33,023, Character said: I'm want to make peace

156
At 01:04:58,623, Character said: Animation

157
At 01:05:12,703, Character said: 876

158
At 01:06:14,399, Character said: Satonaka

159
At 01:06:23,615, Character said: What do you mean

160
At 01:06:26,943, Character said: Irina

161
At 01:06:30,783, Character said: Do not lose

162
At 01:06:33,343, Character said: Soon remove this rope

163
At 01:06:36,415, Character said: Domedi

164
At 01:06:40,255, Character said: When irresponsible noticed

165
At 01:06:44,351, Character said: English in order to be nestled in the I

166
At 01:06:45,887, Character said: I'm here

167
At 01:06:51,263, Character said: But crazy

168
At 01:06:55,359, Character said: Ishikawa Application

169
At 01:06:58,687, Character said: Goldfish will not human, such as a thing

170
At 01:07:03,295, Character said: However

171

Download Subtitles AVOP-263 Female teacher sisters - Mao Kurata, Nanami Kawakami eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles