MDSR-0005-1 TjnTjn-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,750, Character said: "The White Lady"
Chapter 1. The newlywed woman was raped.

2
At 00:00:49,583, Character said: Don't know...

3
At 00:00:51,125, Character said: ...since when...

4
At 00:00:52,875, Character said: ... I expected to be raped by the principal.

5
At 00:00:57,833, Character said: That was the first time I was
Taste the wonderful taste of love.

6
At 00:01:03,125, Character said: And I know that women can ejaculate too...

7
At 00:01:05,041, Character said: That feeling is extremely satisfying.

8
At 00:01:08,875, Character said: I feel like I have become a different person.

9
At 00:01:28,290, Character said: It's too late now.

10
At 00:02:00,125, Character said: My name is Bach Gioi.

11
At 00:02:01,666, Character said: Graduated from Pedagogical College.

12
At 00:02:03,750, Character said: Currently teaching at a
high school in a small, remote town.

13
At 00:02:06,833, Character said: I've felt a lot of pressure these past few days
Because the teaching proficiency test is coming up.

14
At 00:02:11,583, Character said: I really hope I can get a high score
during this inspection.

15
At 00:02:21,520, Character said: Dear teacher!!!

16
At 00:02:24,970, Character said: This is the class's test today.

17
At 00:02:27,458, Character said: Thank you very much,
Now, quickly go back to the previous classroom.

18
At 00:02:39,680, Character said: Report.

19
At 00:02:42,916, Character said: Teacher, this is my class's test.

20
At 00:02:44,375, Character said: Okay, just leave it to me.

21
At 00:02:49,791, Character said: Hmm.

22
At 00:02:51,125, Character said: Tieu Chinh.

23
At 00:02:52,541, Character said: Why, Mr. Truong?
Are you still staring at me like that?

24
At 00:02:55,750, Character said: Yes, I don't know why either?

25
At 00:03:00,250, Character said: So...

26
At 00:03:01,458, Character said: If there's anything, just tell me.

27
At 00:03:03,458, Character said: Yes, thank you, I'll go back to class first.

28
At 00:03:12,125, Character said: The girl just now is Tieu Chinh, the class president of the class I teach.

29
At 00:03:16,041, Character said: This girl has a delicate beauty...

30
At 00:03:18,875, Character said: ...very pretty and adorable.

31
At 00:03:20,916, Character said: Apparently right in the classroom

32
At 00:03:22,583, Character said: There is also a student
The name Zhong Cheng falls in love with.

33
At 00:03:25,833, Character said: But I didn't expect that...

34
At 00:03:28,083, Character said: This little girl Tieu Chinh...

35
At 00:03:30,625, Character said: Had the same fate as me.

36
At 00:03:54,458, Character said: Principal.

37
At 00:03:57,291, Character said: Bach Gioi.

38
At 00:03:57,875, Character said: Please allow my teacher to return to class first.

39
At 00:03:59,000, Character said: Okay, you go quickly.

40
At 00:04:08,291, Character said: Ms. Bach Gioi.

41
At 00:04:10,416, Character said: I heard about your class results.

42
At 00:04:14,250, Character said: All are quite good.

43
At 00:04:18,583, Character said: Good job.

44
At 00:04:20,625, Character said: This qualification inspection...

45
At 00:04:24,041, Character said: I will consider Ms. Bach Gioi carefully.

46
At 00:04:27,041, Character said: Is that true!?

47
At 00:04:28,541, Character said: Principal, I will try harder.

48
At 00:04:31,625, Character said: Evaluation during this time...

49
At 00:04:33,416, Character said: ...depends a lot on you, Bach Gioi.

50
At 00:04:35,041, Character said: Yes, I will definitely not disappoint the principal.

51
At 00:04:38,875, Character said: Okay, so I'll leave first.

52
At 00:05:36,583, Character said: Husband...

53
At 00:05:37,375, Character said: Um...

54
At 00:05:38,541, Character said: I can't sleep.

55
At 00:05:40,541, Character said: Why can't I sleep?

56
At 00:05:42,875, Character said: Recently the school
There is an inspection of teaching qualifications.

57
At 00:05:45,875, Character said: To consider evaluation as well as promotion.

58
At 00:05:48,625, Character said: I really want to get high scores this round.

59
At 00:05:52,666, Character said: Um.

60
At 00:05:57,583, Character said: Are you listening to me?

61
At 00:06:01,083, Character said: Come on, you seem to be thinking too much.

62
At 00:06:04,500, Character said: You're making money too.

63
At 00:06:06,750, Character said: That's why I g***t promoted
or not, it doesn't matter.

64
At 00:06:11,875, Character said: What are you worried about?

65
At 00:06:16,000, Character said: It's true that talking to you won't do anything.

66
At 00:06:18,729, Character said: Leave.

67
At 00:06:40,458, Character said: Come on, stop being naughty
We all have to go to work early tomorrow.

68
At 00:08:13,500, Character said: Tieu Chinh...

69
At 00:08:14,375, Character said: I really like you very much.

70
At 00:08:21,583, Character said: Be my girlfriend, is that okay?

71
At 00:08:30,333, Character said: Teacher, don't do that again.

72
At 00:08:31,791, Character said: I have a boyfriend.

73
At 00:08:32,875, Character said: Boyfriend, I'm talking about the guy
That's Zhong Cheng, right?

74
At 00:08:36,208, Character said: That kid is just playing with me.

75
At 00:08:38,583, Character said: And I really like you.

76
At 00:08:40,333, Character said: Is it better to be your teacher's girlfriend?

77
At 00:08:43,625, Character said: Teacher, don't be like that anymore.

78
At 00:08:49,333, Character said: Teacher, I have to go back to class first.

79
At 00:08:50,916, Character said: Okay, go.

80
At 00:09:24,333, Character said: Principal.

81
At 00:09:25,791, Character said: Come in.

82
At 00:09:35,662, Character said: Principal, please find me.

83
At 00:09:50,208, Character said: Principal.

84
At 00:09:53,875, Character said: This time I called you here,
because I saw her efforts.

85
At 00:10:00,125, Character said: Aren't we currently
encourage the employment of young people?

86
At 00:10:05,416, Character said: That's why I'm planning on going home.

87
At 00:10:08,208, Character said: Promote her to intermediate professional.

88
At 00:10:11,083, Character said: If from now until the end of the year...

89
At 00:10:15,416, Character said: I...

90
At 00:10:17,208, Character said: Will be promoted to Senior Professional.

91
At 00:10:20,250, Character said: High Level Professional.

92
At 00:10:22,500, Character said: But...

93
At 00:10:23,916, Character said: Principal, I have only graduated a few years.

94
At 00:10:27,333, Character said: Is it okay for other colleagues to see this?

95
At 00:10:31,333, Character said: What!?

96
At 00:10:32,875, Character said: Ignore those villains.

97
At 00:10:34,750, Character said: They're just jealous of her.

98
At 00:10:38,333, Character said: Like this.

99
At 00:10:40,875, Character said: She writes job summaries and personal resumes.

100
At 00:10:46,458, Character said: Please bring it to my house tomorrow morning.

101
At 00:10:51,000, Character said: Let me see for you.

102
At 00:10:53,625, Character said: Is that really so!?

103
At 00:10:55,291, Character said: Thank you very much principal.
I will definitely come early tomorrow.

104
At 00:11:07,125, Character said: Hey, this is my home address.

105
At 00:11:10,250, Character said: Thank you principal.

106
At 00:11:19,916, Character said: Report.

107
At 00:11:21,416, Character said: Come in.

108
At 00:11:30,833, Character said: Is that Tieu Chinh?

109
At 00:11:33,875, Character said: What you mentioned to me last time...

110
At 00:11:37,125, Character said: I can't make a decision yet.

111
At 00:11:40,041, Character said: After all...

112
At 00:11:41,750, Character said: Mr. Truong's older brother is the Director of the Police Department.

113
At 00:11:46,416, Character said: I can't do anything.

114
At 00:11:49,208, Character said: Or should I follow you?

115
At 00:11:53,750, Character said: Principal, please don't do that.

116
At 00:11:59,458, Character said: My parents last month...

117
At 00:12:03,875, Character said: ...came here to talk to me.

118
At 00:12:08,500, Character said: with the desire to help me get into university.

119
At 00:12:12,375, Character said: to have a better future.

120
At 00:12:15,791, Character said: As principal,
I'm also not the type of person to be careless.

121
At 00:12:22,416, Character said: As long as you're ready.

122
At 00:12:24,541, Character said: I.

123
At 00:12:26,875, Character said: will help you get into a first-class university.

124
At 00:12:30,208, Character said: How!? What do you think?

125
At 00:13:29,125, Character said: Dare to report me to the Principal!?

126
At 00:13:31,916, Character said: Let's watch the teacher teach you again.

127
At 00:13:48,125, Character said: Husband.

128
At 00:13:49,125, Character said: - Hmm
- I have something to say.

129
At 00:13:51,083, Character said: Yesterday, when I left class.

130
At 00:13:54,500, Character said: When I get back to my desk,
There's a certificate of merit waiting for you.

131
At 00:13:57,708, Character said: - It's the truth.
-That's right.

132
At 00:13:59,041, Character said: Then the principal told me that
He will promote you to team leader.

133
At 00:14:02,208, Character said: And ask you to write a summary report
and bring it to him today.

134
At 00:14:05,291, Character said: - Hmm.
- Then he will submit your application above.

135
At 00:14:08,333, Character said: That way I will advance to a higher level.
Isn't it amazing?

136
At 00:14:11,208, Character said: - That sounds good.
- Um.

137
At 00:14:15,416, Character said: I also have something to say.

138
At 00:14:16,875, Character said: One of his classmates is getting married...

139
At 00:14:18,875, Character said: Should I invite you to the bachelor party?

140...

Download Subtitles MDSR-0005-1 TjnTjn-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles