PIKOLOSUB IPX-400 SubtitleTools.com -en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: PIKOLOSUB

2
At 00:00:00,320, Character said: PIKOLOSUB present: Black Internship

3
At 00:00:14,810, Character said: I work as an intern in the company of my dreams

4
At 00:00:18,910, Character said: I ** very actively working at this company to show results

5
At 00:00:22,730, Character said: I also want to repay the kindness of the father who raised me ...

6
At 00:00:28,060, Character said: I have to be a permanent employee here

7
At 00:00:36,910, Character said: there are many other interns

8
At 00:00:40,110, Character said: Someone please copy this

9
At 00:00:44,970, Character said: if I didn't show my teeth, I wouldn't be a permanent employee

10
At 00:00:48,840, Character said: let me do it

11
At 00:00:53,800, Character said: thanks momonogi please well

12
At 00:00:57,160, Character said: hooray, he finally called my name

13
At 00:01:00,650, Character said: what to do Already familiar with the office atmosphere? | yes, already quite used to it

14
At 00:01:06,250, Character said: so? Keep your spirits up

15
At 00:01:14,110, Character said: I also want you to work here, so I always support you

16
At 00:01:21,390, Character said: thank you very much, let me copy first

17
At 00:01:26,220, Character said: Hurray! spirit!

18
At 00:01:48,840, Character said: at the time of the internship, I tried my best to show my teeth in order to become a permanent employee

19
At 00:02:01,260, Character said: let me do it

20
At 00:02:03,760, Character said: please please | Thank you very much

21
At 00:02:06,780, Character said: I will sort the document

22
At 00:02:09,760, Character said: I do it

23
At 00:02:11,370, Character said: I can do it

24
At 00:02:13,880, Character said: leave it to me

25
At 00:02:20,800, Character said: please take care of this document please | let me do it

26
At 00:02:47,040, Character said: excuse me, please have a coffee thanks

27
At 00:02:59,820, Character said: excuse me, please

28
At 00:03:14,400, Character said: excuse me, please have a coffee

29
At 00:04:00,060, Character said: Alright, I'm going home first

30
At 00:04:02,960, Character said: otsukaresamadesu

31
At 00:04:12,190, Character said: momonogi ... | yes?

32
At 00:04:14,030, Character said: today can i ask you please do this or not?

33
At 00:04:19,080, Character said: Why? Is there another matter?

34
At 00:04:23,180, Character said: no, alright

35
At 00:04:30,250, Character said: I go home first otsukaresamadesu

36
At 00:04:35,020, Character said: I also go home otsukaresamadesu

37
At 00:04:40,840, Character said: even though there were many other interns, only I was told to work overtime

38
At 00:04:46,750, Character said: maybe because I'm the only one who can be relied on ... spirit!

39
At 00:04:57,720, Character said: excuse me

40
At 00:05:01,580, Character said: hello daddy

41
At 00:05:04,090, Character said: yes, today is overtime too, so return home late

42
At 00:05:10,360, Character said: I tried hard here so I could be recruited and dad would also be calm

43
At 00:05:14,750, Character said: I'll cover all the tuition fees, so I'll be excited here

44
At 00:05:21,400, Character said: yes, thanks for all this time

45
At 00:05:26,440, Character said: there is still work that hasn't finished yet, so I close it

46
At 00:05:31,160, Character said: yes, bye

47
At 00:05:36,000, Character said: boss

48
At 00:05:39,820, Character said: sorry, made you overtime

49
At 00:05:43,420, Character said: never mind, I really always wanted to work at this company

50
At 00:05:52,430, Character said: so...

51
At 00:05:55,020, Character said: You want to enter this company?

52
At 00:05:57,290, Character said: yes, therefore I will try my hardest

53
At 00:06:06,060, Character said: You said you would try? but there are lots of your rivals from other good universities

54
At 00:06:13,100, Character said: that is true...

55
At 00:06:16,510, Character said: but, for the matter of enthusiasm, I will not lose to others

56
At 00:06:22,060, Character said: Please help

57
At 00:06:26,430, Character said: just continue | excuse me

58
At 00:06:35,310, Character said: want to enter this company huh

59
At 00:06:40,480, Character said: boss? | it's okay, just continue

60
At 00:06:50,380, Character said: if you want to come in ...

61
At 00:06:53,920, Character said: that ... boss? | it's okay to continue

62
At 00:07:07,000, Character said: please stop, boss!

63
At 00:07:09,950, Character said: What are you doing? | You want to enter this company right

64
At 00:07:14,120, Character said: Please stop it

65
At 00:07:16,330, Character said: You want the contract, right?

66
At 00:07:18,030, Character said: Please stop it

67
At 00:07:31,420, Character said: if you like that, it actually makes me not want to stop you know

68
At 00:07:47,800, Character said: You want to work here right

69
At 00:08:00,750, Character said: take it off

70
At 00:08:03,550, Character said: don't fight

71
At 00:08:10,270, Character said: want to work here right

72
At 00:08:22,800, Character said: remove your tongue

73
At 00:08:26,000, Character said: This is for your contract

74
At 00:08:43,900, Character said: your breasts are good too

75
At 00:08:54,440, Character said: if you let me enjoy this body, you will I lift you know

76
At 00:09:08,200, Character said: This one is also ... delicious right?

77
At 00:09:23,660, Character said: You plan to be an employee here by flirty all day, right?

78
At 00:09:28,640, Character said: I'm not here for that purpose

79
At 00:09:32,650, Character said: If you just like that won't make you an employee here, you know ... you understand

80
At 00:09:40,330, Character said: boss, please stop it

81
At 00:10:07,050, Character said: can't escape

82
At 00:10:16,800, Character said: If I quit, you won't work here, will you be okay?

83
At 00:10:21,000, Character said: I will try harder

84
At 00:10:25,070, Character said: try now

85
At 00:10:42,030, Character said: just give up ... your body is tired you know

86
At 00:11:21,820, Character said: yelled at any level, no one would help

87
At 00:11:44,190, Character said: don't cover it..move your hand

88
At 00:12:00,240, Character said: smell good too

89
At 00:12:16,700, Character said: no one will help

90
At 00:13:07,630, Character said: does it taste bad? Alright I'll make it delicious

91
At 00:13:27,870, Character said: finally you can see it too

92
At 00:13:32,620, Character said: really looks you know

93
At 00:15:34,520, Character said: delicious right?

94
At 00:15:37,980, Character said: if it's delicious just say it ... you know it's going to be like this right?

95
At 00:15:45,120, Character said: do not

96
At 00:15:48,890, Character said: not like this

97
At 00:15:55,230, Character said: there's no way you can work here if you don't like this

98
At 00:16:36,440, Character said: really girl ... can you get everything using p***y?

99
At 00:16:41,980, Character said: even now it's still like that ... now you want to use your p***y right

100
At 00:16:49,160, Character said: This is not my intention ... please stop

101
At 00:17:04,590, Character said: I let you go home when our business is finished, wait a minute

102
At 00:17:12,300, Character said: stop | Do not run away

103
At 00:17:26,060, Character said: this way you can't go anywhere

104
At 00:17:30,640, Character said: You can use your mouth too

105
At 00:17:36,920, Character said: use your mouth

106
At 00:17:44,860, Character said: Do you really not want to work here?

107
At 00:17:48,080, Character said: don't want it?

108
At 00:17:51,150, Character said: if this continues I will consider you know

109
At 00:17:59,580, Character said: You're good at playing with your mouth, right? you use it often

110
At 00:19:10,670, Character said: emut more inside please ...

111
At 00:19:54,240, Character said: silent ... if you keep moving, you can't enter

112
At 00:20:25,530, Character said: you often use your p***y like this right

113
At 00:21:01,160, Character said: you want to get work right? you want to work at this company, right?

114
At 00:21:14,060, Character said: I do not want

115
At 00:21:18,380, Character said: so? If you don't like this, I won't recruit you

116
At 00:24:26,480, Character said: is it okay if you become unemployed again?

117
At 00:28:34,960, Character said: don't fight back ... so I make sure your position is safe

118
At 00:30:27,600, Character said: want to get an offer right? want to work here? so clean it

119
At 00:31:25,280, Character said: Download indo J***V softsub only at pikolosub.blogspot.com (twitter: @PikoloSano)

120
At 00:31:57,880, Character said: momonogi kun

121
At 00:32:00,510, Character said: Please help overtime today too

122
At 00:32:04,280, Character said: since that day, every day the boss always attacked me

123
At 00:32:08,890, Character said: I who want the employment contract, can not refuse it

124
At 00:32:18,200, Character said: Please stop it

125
At 00:32:25,950, Character said: we just stop it What are you saying

126
At 00:32:30,030, Character said: You want the contract, right?

127
At 00:32:35,150, Character said: you must understand anyway

128
At 00:32:37,400, Character said: There's no way a kid from your home university can come to work here right

129
At 00:32:45,200, Character said: You just need to be quiet and listen to everything I say right

130
At 00:33:00,360, Character said: if you fight, other people will hear you don't want it

131
At 00:33:26,760, Character said: see front

132
At 00:33:29,930, Character said: see your own face

133
At 00:36:33,850, Character said: Download indo J***V softsub only at pikolosub.blogspot.com (twitter: @PikoloSano)

134
At 00:37:09,230, Character said: momonogi san

135

Download Subtitles PIKOLOSUB IPX-400 SubtitleTools com -en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles